Питер Джеймс - Мертвое время
- Название:Мертвое время
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Центрполиграф
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-04754-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Джеймс - Мертвое время краткое содержание
Суперинтендент Рой Грейс расследует дело о дерзкой краже со взломом, во время которой подверглась зверским истязаниям старая женщина, впоследствии скончавшаяся в больнице. Похищены антикварные вещи общей стоимостью примерно десять миллионов фунтов. По мере того как детектив и его команда криминалистов обнаруживают все новые факты, становится ясно, что один из главных действующих лиц кровавой драмы — Гэвин Дейли, девяностопятилетний брат погибшей, и через него можно выйти на преступные сообщества не только Брайтона, но и Нью-Йорка…
Мертвое время - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И что там? — поинтересовался Грейс.
— Вообще-то, сэр, почти ничего. Только одно слово — «извините».
125
— Оказывается, тринадцатое и для Карла Веннера несчастливый день. — Устроившись на софе в доме Клио, Грейс отсалютовал Марлону стаканом водки с мартини. — Что думаешь?
Марлон отреагировал на вопрос так же, как реагировал в жизни на все: покружил по аквариуму, открывая и закрывая рот.
— Какая фантастическая новость!
Сидевшая рядом Клио отложила лэптоп, отставила стаканчик с белым вином, который позволила себе в этот вечер, и, наклонившись, обняла его и поцеловала в щеку. Лежавший на матрасике Ной довольно заурчал. Спавший на своем любимом месте — напротив софы — Хамфри не пошевелился: пес еще не восстановился после выпавшего на его долю испытания.
— Получил пожизненное с минимальным тарифом в восемнадцать лет.
— Ты должен быть доволен.
— У меня камень с души свалился.
— Ну и неделька у тебя выдалась.
— Бывали и похуже. — Он улыбнулся, поцеловал ее в ответ и пробежал пальцами по тонкой цепочке, купленной у «Тиффани» в Нью-Йорке перед самым отъездом в аэропорт.
Как же хорошо провести дома субботний вечер и отметить вместе с Клио завершение дела Веннера. Как хорошо быть с людьми, которых любишь больше всего на свете. И только одна тень еще висела над ними — воспоминание об Эмисе Смолбоуне. Что же все-таки случилось с ним? Свалился сам или его столкнули? Если это сделал Красники, то… в глубине души Рой Грейс даже желал ему остаться на свободе. Он заслужил это тем, что спас Клио или Ноя, а может, и их обоих.
Клио снова подтянула на колени лэптоп и показала ему детский костюмчик в полоску.
— Правда, красота? Это с того же веб-сайта, zulily. Как думаешь, Ной будет здорово в нем смотреться?
— Он будет выглядеть как заключенный! Клио огорченно шмыгнула носом:
— Нет, не будет!
Грейс продолжал рассматривать присланный из агентства план того дома, в который буквально влюбилась Клио и посмотреть который они собирались в воскресенье. Но и здесь была своя тень. Утром он получил известие, что таинственная покупательница из Германии внезапно и без объяснения отказалась от покупки. А они так рассчитывали на эти деньги.
— Как думаешь, дорогая, есть ли смысл ехать куда-то завтра? — спросил Грейс.
Клио улыбнулась и кивнула:
— Я как раз собиралась тебя порадовать. Мамочка и Папочка предложили взять взаймы у них!
Он посмотрел на нее.
— Правда?
— Да. А потом, когда ты продашь свой, мы с ними расплатимся.
Грейс отпил еще мартини и, на секунду закрыв глаза, откинулся на мягкие подушки.
— Они невероятно щедры.
— Ты им нравишься. Не знаю почему, но ты им нравишься! — Она усмехнулась. — И мне тоже… немножко!
— Я тут думал… знаешь… мы собирались пожениться в этом году, но потом много чего случилось, и пришлось отложить. Давай все-таки наметим дату и поженимся?
— Согласна, дорогой. И давай сделаем это побыстрее. Например… а как скоро?
Они снова поцеловались.
Ной на полу радостно загукал.
— Твоя очередь, — сказала Клио.
Грейс отставил стакан, опустился на колени, взял сына на руки и вернулся на софу.
— Ты видел жену Лукаса Дейли, Сару Кортни? — спросила вдруг Клио. — Для нее это все, должно быть, настоящий кошмар.
— Да уж, удовольствия мало, когда по дому ползают криминалисты.
— Я видела ее сегодня в новостях. Бодрая, как всегда. Наверное, умеет хорошо скрывать свои чувства.
— Крепкий орешек, — согласился Грейс. — Такие не тонут и… — Он не договорил и посмотрел на сына: — Эй, приятель, ты мне подарочек подкинул?
Распространившийся запашок подтвердил, что так оно и есть, а довольная улыбка Ноя удостоверила сей факт.
126
Она откинулась на спинку, наслаждаясь комфортным сиденьем в бизнес-классе и уже вторым бокалом шампанского.
Молодой и доброжелательный стюард «Бритиш эруэйз» подошел в ней с бутылкой и, подлив в бокал, обратил внимание на ее «Картье».
— Красивые часики! — с восхищением сказал он.
— Спасибо! — ответила она и подняла руку, чтобы он рассмотрел их получше.
— Роскошная вещь! Сразу видно, что это оригинал, — в них есть что-то такое… je ne sais quoi! [7] Нечто неопределенное, неуловимое, трудно выразимое словами ( фр. ).
Настоящее само за себя говорит!
— Вы правы. Я немножко путаюсь из-за этой разницы во времени… Когда мы будем в Москве, по местному времени?
Стюард посмотрел на свои часы, бронзовые «Убло».
— В три пятнадцать. Чуть больше чем через три часа.
— Спасибо.
Он двинулся дальше по проходу, а Сара Кортни расстегнула сумочку, запустила в нее руку, нащупала мягкий бархатный мешочек и приподняла его на пару-тройку дюймов, ощущая солидную тяжесть карманных часов «Патек Филип» — с треснувшим стеклом, арабскими цифрами на циферблате и погнутой заводной головкой.
О да, с оригиналом и впрямь ничто не сравнится.
Эйлин показала их ей только раз, несколько лет назад, достав из сейфа с потайным отделением. Милая старушка даже не заметила, что в начале года часы отсутствовали целую неделю. Сара отправила их тогда в Дубай, в маленькую мастерскую, где ей изготовили точнейшую копию.
И Гарет Дюпон тоже не заметил никакой разницы, когда забрал подделку в тот ужасный день ограбления. Ограбления, ставшего для нее полнейшим потрясением. Саре и в голову не приходило, что мерзавец использовал ее.
Но теперь все позади, все — история. Как и Лукас, которому светит десятка — если не больше — за решеткой как в Испании, так и в Англии.
Туда ему и дорога.
После третьего бокала шампанского она впала в приятное расслабленное состояние. После всего случившегося за последние недели Эйлин наверняка порадовалась бы за нее.
В Москве Сару ждал покупатель, готовый заплатить два с половиной миллиона фунтов наличными. Такие детали, как доказательства происхождения, его не интересовали.
Так оно и лучше — без ссор, без выяснений. Да и кому они нужны, эти детали, если часы подлинные. Как сказал только что стюард, настоящее само за себя говорит.
Отец всегда твердил ей, что в жизни важны лишь две вещи: здоровье и то время, что у тебя осталось. Она в хорошей форме. Она здорова.
И время у нее есть.
Благодарности
Два важных замечания по поводу здоровья.
1. Из моего рассказа вы узнаете о трагической смерти одного из персонажей от злокачественной гипертермии. Это реальный случай, который привел к смерти сына одного из моих близких друзей. Это наследственное заболевание, вызывающее контрактуру мышц и нарушение процесса метаболизма при общей анестезии. Его нельзя выявить до тех пор, пока у кого-то из членов семьи не проявится реакция на анестезию. Диагноз был поставлен при взятии мышечной биопсии в Исследовательском центре по изучению ЗГ в Лидсе. Для тех, у кого была выявлена чувствительность по типу ЗГ, анестезия все же возможна при условии избегания препаратов, способных запустить процесс, и проведении тщательного мониторинга. ЗГ несет большую потенциальную опасность смертельного исхода в случае необнаружения анестезиологом. Более полную информацию можно найти на сайте www.bmha.co.uk.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: