Андрей Лоскутов - Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден
- Название:Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мультимедийное издательство Стрельбицкого
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Лоскутов - Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден краткое содержание
Эта история началась в небольшом провинциальном городке Мидден. Этот город не был каким-то уж особенным местом, привлекавшим туристов, и многих проезжающих мимо людей даже не интересовало его название, его история и уж тем более населявшие его люди. Но меня, туриста приехавшего из далека, интересовало все, не знаю, почему, но мне казалось, что этот город был каким-то особенным местом для начинающего писателя, ищущего достойную историю для своего нового романа. И я нашел ее в небольшом кафе в образе старика, играющего в углу в шахматы, которого звали Лоуренс Мерлон. Заметив меня, он решил подсесть за мой столик и рассказать одну из своих историй, которую впоследствии я решил вложить в основу своего нового романа.
Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А моя работа была на этом закончена, собаку ведь я нашел, а ограбление сейчас как когда-то выразился сержант «не в моей компетенции». Я собрался уходить, но вначале нужно было все обсудить кое-какие вопросы с Вирнелом.
— Мистер Вирнел можно вас на пару слов, — позвал я его.
— Я вас слушаю, мистер Мерлон, — сказал он, подходя ко мне.
— Я думаю, моя работа на этом закончена, — начал я. — Я нашел вашу собаку, а поиск людей уже не в моя работа.
— Я все понимаю, мистер Мерлон, — ответил Бенедикт. — Это не входит в ваши обязанности, но я все же прошу вас помочь мне, я не прошу ловить этих людей, я прошу всего лишь дать этим парням хоть какую-нибудь зацепку, вдруг вы найдете в этом бардаке то, чего они найти не смогут.
Меня слегка удивили его слова, и тон которым он все это произносил да и сама ситуация что банкир ценит меня больше чем этих парней со значками.
— Хорошо, — ответил я. — Я останусь и помогу.
После этих слов я присоединился к полицейским и вместе с ними стал искать на месте преступления хоть какие-нибудь улики. Мы перерыли весь дом, подключили эксперта, который ходил и всюду тыкал своим пинцетом.
— Эй, идите сюда, я, кажется, что-то нашел, — закричал кто-то на лужайке за домом.
Мы все скорее поспеши туда, посреди лужайки были дорожки следов от двух убегавших человек, а на асфальте виднелись следы от протекторов шин. По всей видимости, грабители уходили через сад, где их в машине ждал сообщник. Но все взгляды были прикованы к одному молодому парню не так давно закончившего колледж и теперь проходившего стажировку в нашем участке.
— Ты что-то нашел Билли? — спросил его один из полицейских.
Вместо ответа Билли поднял правую руку вверх, и в ней виднелась какая-то карточка. Он положил ее на свою ладонь и показал всем. Это карточка оказалась визиткой, судя по всему оставленной кем-то из грабителей на месте преступления. Надпись на ней гласила: — «Автомастерская Тевила» а ниже жирным шрифтом был указан адрес и телефон.
— Молодец малыш, — сказал я, хлопнув его по плечу. — Теперь мы знаем, где их искать.
Тут же подоспел и Бенедикт и, увидев надпись на карточке, он сказал: — «Я месяц назад чинил у них свой минивэн».
— А пес был с вами? — спросил его я.
— Да конечно, я всегда беру его с собой, — ответил Вирнел.
— Они у вас что-нибудь про него спрашивали? — спросил я.
— Да, они спрашивали насколько он дорог мне, — ответил Бенедикт. — Я еще тогда ответил что это пес дорог мне как миллион долларов.
— Ну, вот теперь все сходиться, — сказал я. — Они знали про собаку, и, подловив момент, выкрали ее из вашей машины, чтобы вас шантажировать, но потом случайно узнали про код на ошейнике и решили сорвать большой куш.
— Но этого им сделать не удастся, — сказал один из полицейских внимательно меня слушавших. — Так парни, все по машинам устроим облаву.
Глава 8. Облава
После этих слов все приехавшие полицейские поспешили к своим машинам, и я решил последовать их примеру. Не так уж чтобы очень мне хотелось смотреть на все это, но нужно было закончить это дело.
Выехав вслед за ними, я старался не отставать, они то были на служебных машинах и, не жалея сил давили на газ. А я был на своей к тому же не совсем новой и, в конце концов, отстал от них на две-три мили.
Подъезжая, наконец, к автомастерской я увидел, что полицейские отцепили здание, и приехавший на место сержант пытаясь в мегафон перекричать звуки выстрелов, предлагал им сдаваться. Но в их планы такой поворот событий, очевидно, не входил, и они открыли огонь, как только полицейские, гремя своими сиренами, остановились возле здания, перегородив парадный вход.
Пули свистели над их головами, попадая в машины разбивая стекла, попадая в металлические корпуса, разбивали в дребезги фары. На лужайке возле мастерской был полный хаос, я вышел из машины и, пригнувшись, направился к сержанту, который, все еще держа в руках мегафон, кричал о том, что будет лучше для всех, если они сдадутся.
— Ну что сержант, похоже, они и не думают сдаваться? — спросил я, подойдя ближе.
— Это неважно ответил он, никому не высовываться сейчас прибудет группа захвата, мы их уже вызвали, — ответил он.
— Пока они сюда доберутся, эти парни прикончат нас всех и спокойненько уедут, — закричал я, стараясь перекричать образовавшийся вокруг шум.
— И что ты предлагаешь? — спросил сержант, грозно посмотрев на меня.
— У вас наверняка есть дымовые гранаты, бросайте несколько в разбитое окно и выкуривайте их, — ответил я.
— Отличная идея, — отозвался Стивенсон. — Все у кого есть дымовые гранаты, бросайте их в окна по моей команде, а как дым поднимется, начнем штурм.
Все кто был рядом, послушно кивнули, достали из карманов гранаты и по приказу сержанта по одному стали бросать их в окна, стрельба тут же прекратилась, и вскоре поднялся столб дыма.
— Заходим! — громко скомандовал Стивенсон.
И полицейские по его команде начали штурм, я наблюдал за тем как они подходят к крыльцу, резко открывают дверь и входят в дом. А затем я увидел, как с другой стороны дома выходят трое человек и садятся в пикап. Это же увидел и стажер Билли оставшийся рядом со мной.
— Надо что-то делать, — закричал он мне. — Они же сейчас уйдут!
Я тоже это понял и помчался к своей машине, Билли последовал за мной.
— Нет, парень оставайся здесь, и скажи Стивенсону, в каком направлении умчались грабители, — закричал я ему.
— Черта с два, — решительно заявил Билли и залез первым в машину. — Я еду с вами.
— Ладно, упрямый баран, — ответил я злобно. — Мне некогда с тобой спорить.
Я сел в машину и развернувшись, помчался вдогонку за грабителями, которые вскоре сбавили ход, видимо решили, что погони за ними не будет.
— У тебя есть оружие? — спросил я у Билли.
— Нет, — он отрицательно замотал головой.
— Ладно, — сказал я. — Открой бардачок там для подобных случаев у меня кое-что припрятано.
Он открыл бардачок и немного в нем порывшись, достал оттуда мои старенький кольт.
— Как только мы их догоним, стреляй по колесам, — сказал я.
Билли кивнул и высунувшись из окна стал целиться в быстро движущееся авто грабителей. Вскоре мы их догнали и, пристроившись сзади, я скомандовал Билли стрелять, тот сделал несколько выстрелов, но промахнулся. Услышав выстрелы, грабители прибавили скорость и тоже стали отстреливаться. Пули попадали в машину, одна зацепила мне левое плечо, из которого тут же брызнула кровь.
— Не обращай внимания, — крикнул я парню. — Чуть-чуть зацепило, целься в колеса.
Пролетев на огромной скорости несколько миль, едва успевая уворачиваться от их выстрелов, мы вылетели на шоссе и тут Билли сделавший еще несколько выстрелов, наконец, зацепил одно из колес их авто, но машина продолжала двигаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: