Джеффри Арчер - Воровская честь
- Название:Воровская честь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Гудьял-Пресс»
- Год:2000
- ISBN:5-8026-0117-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Джеффри Арчер - Воровская честь краткое содержание
Это — история международных политических интриг. Преступлений, граничащих со страстью, и страстей, вызывающих преступления. История любви мужчины из ЦРУ и девушки из МОССАДа. История нового — и очередного — столкновения Багдада и Вашингтона. Потому что даже у воров существует — понятие ЧЕСТИ. Но — есть ли оно у политиков, разменивающих, во имя «высоких» целей, и честь, и любовь, и секс, и даже истину?…
Воровская честь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
10
Лакросс — американская игра в мяч на травяном поле (типа хоккея).
11
Ирландская республиканская армия — вооружённая организация североирландских католиков.
12
Жан-Поль Гетти (1892-1979) — бизнесмен, миллиардер, в своё время один из богатейших людей в мире.
13
Так на жаргоне называют город Нью-Йорк.
14
Нацистский преступник, долгое время скрывавшийся от правосудия.
15
Операция израильских спецслужб по освобождению заложников.
16
Мобиль Колдера — авангардная конструкция.
17
Имеется в виду государство Кувейт, которое руководство Ирака считает своей провинцией.
18
Форт-Нокс — военная база, где в специальном хранилище находится золотой запас США.
19
Местечко в штате Техас, где в 1993 г. части ФБР атаковали усадьбу членов секты «Ветвь Давида». Штурм сопровождался многочисленными человеческими жертвами.
20
Смесь пива с лимонадом.
21
Туманное дно — так в разговоре иронично называют Государственный департамент США. Произошло от названия местности — осушенного болота, где было возведено здание этого ведомства. Содержит намёк на туманные заявления, свойственные дипломатам. — Примеч. пер.
22
Санхерст — Королевская военная академия в Англии.
23
Город на юге штата Коннектикут, где находится Йельский университет.
24
Моя вина (лат.)
25
Куинс — административный район Нью-Йорка, расположенный на Лонг-Айленде.
26
Дэн Куэйл — вице-президент США в администрации Дж. Буша, известный своими консервативными взглядами.
27
Подразумевается британский парламент.
28
То есть парламента.
29
Речь идёт о Канаде.
30
Подразумеваются попытки вызвать восстания рабов.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: