Йорн Хорст - Закрыто на зиму
- Название:Закрыто на зиму
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-095881-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йорн Хорст - Закрыто на зиму краткое содержание
Инспектору полиции Вильяму Вистингу и раньше приходилось расследовать странные убийства, но в лихорадочном отчаянии, с которым совершено это преступление, он видит нечто новое. Беспокойство Вистинга только увеличивается, когда его дочь Лине, словно назло ему, решает остаться в одном из домов в устье фьорда, а подозрения в причастности к убийству падают на ее молодого человека.
Закрыто на зиму - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Снаружи стало совершенно темно.
Тогда она зажгла огонь в открытом камине. В этот раз пламя быстро разошлось по поленьям. Его треск успокаивал, огонь освещал комнату приятным мерцающим светом.
Она смотрела на горящие поленья, пока от света не начало жечь в глазах.
Монитор вошел в режим энергосбережения. Она провела пальцем по тачпаду и вернула его к жизни. Быстро перечитала написанное, и скоро мысли вернулись к тексту. На улице снова начался дождь, но ветра не было.
Она не знала, сколько времени прошло, когда она вздрогнула. Посторонний звук, не из камина. Он доносился снаружи, из-за стены, у которой она сидела. Глухой звук, будто кто-то стоял и топал в траве. Звук прекратился.
Лине застыла. Напряглась изо всех сил, чтобы еще что-нибудь услышать, но не смогла из-за шума дождя.
Перед ней на столе лежала визитка, оставленная полицейским, который ее допрашивал. Он сказал позвонить, если что. «Беньямин Фьелль», прочла она. Взяла карточку в руки, покрутила между пальцев, но не притронулась к телефону.
Снова услышала звук снаружи. Шаги и скребущие звуки вдоль стены.
«Зверь», – подумала она. Косуля пришла из леса, остановилась и щиплет траву.
Она встала, подошла к кухонному столу и наполнила стакан водой. Прежде чем выпить, она подошла к входной двери. Закрыта.
Стрелки кухонных часов показывали половину одиннадцатого. Она не была уставшей, но решила отправиться в кровать и почитать.
Лине сохранила текст на компьютере и почистила зубы. Потом проверила, что все окна закрыты на крючки, нашла карманный фонарик на случай, если отключится свет. Прежде чем раздеться, она выключила свет. Поискала футболку, в которой могла лечь спать, когда на занавеску в гостиной вдруг упала тень.
Лине окаменела. Напряженно вслушивалась, но слышала только свое собственное дыхание и дождь, ритмично стучавший по крыше.
Там! На веранде скрипнула доска.
Сердце начало колотиться в убийственном темпе. Выкачало из нее все силы. Ее била дрожь, словно ей было холодно. Пот катился, словно ей было жарко.
Кто-то был снаружи. Кто-то стоял за дверью и заслонял собой свет уличного фонаря.
43
Брусчатка блестела от дождя, который, должно быть, прошел, пока они ужинали. Вистинг почувствовал, что пиво и крепкий напиток, который им подали к десерту, опьянили его, и сказал Мартину Албергу, что подышит свежим воздухом, прежде чем вернуться в гостиницу.
Сумерки придали улицам новый темп и звучание, наполнили смехом и пульсом музыки, доносившейся из настежь открытых дверей ресторанов. Он пожалел, что получил номер, выходящий на шумную улицу.
Картина была контрастной. Хорошо одетые мужчины и сильно накрашенные женщины в легких одеяниях спешили мимо него. Но на тротуарах сидели попрошайки и с надеждой высматривали добрых душ. Мужчина без рук и ног сидел привязанным к чему-то похожему на скейтборд. Каким-то образом у него получалось передвигаться с помощью двух палок.
– Help me, sir! – взмолился он. – Help me! No food! No home! [14]
Тощее лицо исказили гримасы мольбы.
Вистинг покачал головой и засунул руки глубоко в карманы. Он поспешил прочь, испытывая уколы совести, и зашел в узкий переулок, где неоновый свет был немного резче. Молодая женщина, стоящая в одиночестве под уличным фонарем, окинула его изучающим взглядом.
Она обладала брутальной красотой. Была одета в кожаную куртку, узкие джинсы и высокие шнурованные сапоги. Вероятно, девятнадцать – двадцать лет.
– I might help you [15], – сказала она, запинаясь, по-английски и положила ладонь на его руку.
У нее были синие глаза. Она отводила их, но Вистинг мог видеть, как в них плещутся мечты. О другой жизни, отличной от этой нищеты, толкнувшей ее на улицу.
– Я не думаю, – ответил Вистинг и помотал головой.
– Ты разве не один? – спросила она и повторила свое предложение.
Ее пальцы скользнули вверх по его руке и дотронулись до его лица. Это простое движение вызвало невольную реакцию, и Вистинг замер. Тело затрепетало. До него никогда так не дотрагивалась настолько юная и дерзкая женщина.
– Откуда ты? – спросила она.
– Из Норвегии.
– Я могу пойти с тобой в отель, – улыбнулась девушка с надеждой.
– Sorry [16], – сказал Вистинг.
Он прочистил горло, объяснил, что не заинтересован в ее товаре, и отправился дальше.
Парнишка-подросток в грязной одежде подошел к нему, держа доску с украшениями из янтаря.
– Present for your lady at home [17], – предложил он.
В ассортименте были ожерелья, браслеты и серьги, сделанные из застывшей древесной смолы. Вистинг обратил внимание на цепочку с отполированным кулоном в форме сердца из прозрачного темно-красного янтаря.
Юный торговец увидел, что Вистинг медлит и не уходит, и схватил его за руку.
– Very nice price [18], – уверил он.
– How much? [19]
– Two hundred litas [20].
«Четыреста пятьдесят норвежских крон», – быстро подсчитал Вистинг в уме. Он отрицательно покачал головой и собрался идти дальше.
– Please, mister [21], – попросил мальчишка и поднял украшеня. – Tell me your price [22].
Насколько Вистинг мог судить, это были замечательные украшения ручной работы.
– One hundred [23], – предложил он.
Парень выглядел так, будто его оскорбили, но быстро предложил скинуть цену до ста пятидесяти. Вистинг стоял на своем, но сдался, когда продавец снизил цену до ста двадцати лит.
У Вистинга была только крупная купюра, и у парня были проблемы со сдачей. Он долго что-то обсуждал с другим подошедшим уличным продавцом, и Вистинг уже не был уверен, что вообще получит какие-то деньги обратно. В конце концов мальчишка отдал стопку купюр, которую Вистинг взял, не пересчитывая. В этот же момент он обратил внимание на маленькую девочку, практически слившуюся с темной стеной дома. Приободренная небольшой, но удачной сделкой продавца украшений, она сделала несколько шагов вперед и подняла чашку с вязаными куколками.
Ей было примерно восемь лет, красивые черты лица. Стрелки на часах близились к половине двенадцатого.
Вистинг поманил ее к себе, и девочка боязливо протянула ему чашку, сказав что-то по-литовски тоненьким голоском.
Вистинг стоял с несколькими маленькими купюрами в руке, но вместо того, чтобы расплатиться ими, достал новую, крупную, и протянул ее девочке, а потом выбрал одну из куколок. Девочка начала искать в карманах сдачу, но Вистинг сделал знак, что она может оставить ее себе. Он знал, что это бесполезная форма благотворительности, но решил пожертвовать выученными принципами, чтобы сделать поздний вечер этой девочки чуть светлее. Он надеялся, что она будет долго это помнить, пусть деньги скоро и закончатся.
Он нашел дорогу обратно в отель и больше не останавливался. Положил украшения в чемодан, а маленькую вязаную куколку посадил на прикроватный столик. Прежде чем отправиться спать, он снова вышел на балкон. Перед ним распростерлась новая развлекательная площадка для богатых европейцев. Однако рост доходов затронул не всех. Различия между людьми в городе под его ногами было легче увидеть после наступления темноты. Открытая проституция и нищета сосуществовали с богатыми мужчинами, выходящими из дорогих машин в сопровождении длинноногих блондинок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: