Фредерик Форсайт - День Шакала
- Название:День Шакала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- ISBN:5-699-11372-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Фредерик Форсайт - День Шакала краткое содержание
«День Шакала» стал первым художественным произведением Фредерика Форсайта, но поговорка «первый блин — комом» — совсем не про него. Этот роман принес своему автору мировую известность, престижную премию имени Эдгара По, славу отца современного политического триллера, а главное — любовь миллионов читателей. «День Шакала» стал настольной книгой для сотрудников спецслужб многих стран и источником вдохновения для их противников, послужил основой для двух знаменитых кинофильмов и стал предметом зависти и ориентиром для творчества многих коллег Форсайта.
* * *Итак, 1963 год. Неуловимый наемный убийца по прозвищу Шакал получает новый заказ. На сей раз это президент Франции генерал де Голль…
День Шакала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наутро на кладбище Пер-Лашез похоронили безымянного мертвеца. Свидетельство о смерти гласило, что похоронен иностранный турист, погибший 25 августа 1963 года в автомобильной катастрофе. На похоронах присутствовали: священник, полицейский, регистратор и два могильщика. Равнодушными взглядами проводили они в могилу простой некрашеный гроб. Был там еще, правда, некто в штатском. Тот немного призадумался. Отказавшись назваться, он повернулся и пошел по кладбищенской тропке домой: к жене и детям.
День Шакала закончился.
Примечания
1
Organisation Armee Secrete ( фр. ) — военно-политическая организация фашистского типа, противостоявшая в 60-х гг. политике деколонизации президента де Голля и ставившая целью захват власти во Франции.
2
Разведывательные данные ( фр. )
3
Простите, мне нужен герр Шульце! ( искаж. нем. )
4
Вам угодно? ( фр. )
5
Да ( фр. )
6
Все в порядке ( фр. )
7
Хорошо ( фр. )
8
Обмен ( нем. )
9
Идем? ( фр. )
10
Добрый вечер ( нем. )
11
Добрый вечер, сударь ( нем. )
12
Хорошо ( фр. )
13
Не в бровь, а в глаз ( фр. )
14
Согласны ( фр. )
15
До свидания, господин Шакал ( фр. )
16
Республиканский корпус безопасности ( фр. )
17
Руки вверх! ( фр. )
18
Писающий мальчик, скульптура на брюссельской площади.
19
Здесь калибр исчисляется в сотых и тысячных долях дюйма.
20
Вот как ( фр. )
21
Чрезвычайно любезен. Истинный… ( фр. )
22
Жорж Эжен Осман (1809–1891) — французский политический деятель; став в 1853 году префектом Парижа, осуществил проект перестройки и оздоровления французской столицы.
23
Здравствуйте, сударь ( фр. )
24
Здравствуйте, мадам Берта ( фр. )
25
Это я ( фр. )
26
Простите, сударь ( ит. )
27
Тут письмо, сударь. Для господина Ковальского… я такого не знаю… Он, может быть, француз… ( ит. )
28
Я спрошу ( фр. )
29
Спрошу, спрошу ( фр. )
30
Ах, да. Спросите. Пожалуйста, сударь. Очень благодарен… ( ит. )
31
Шлюха ( фр. )
32
Лекари, полковник? ( фр. )
33
Благодарю, сударь ( фр. )
34
А? ( фр. )
35
Доброго пути ( фр. )
36
Говорит Шакал ( фр. )
37
Говорит Вальми ( фр. )
38
Роты республиканской безопасности.
39
Имеется в виду скандальное «дело» министра Профьюмо и манекенщицы Кристин Килер.
40
Приморская автострада.
41
Здание лондонского муниципалитета.
42
Die — в английском языке это слово читается «дай» и означает «умирать».
43
Убийца прекрасной баронессы скрывается в Париже ( фр. )
44
Ой, смотри, какой! ( фр. )
45
Добрый вечер, сударь ( фр. )
46
Дайте мне шотландское виски ( фр. )
47
Шлюшонки ( фр. )
48
Ты меня приглашаешь? ( фр. )
49
Езжайте!.. Вонючие педерасты ( фр. )
50
Можно пройти? ( фр. )
51
Извините, сударыня ( фр. )
52
Бедный вы, сударь ( фр. )
53
«Вперед, отечества сыны, для вас день славы настает…» ( фр. )
54
Мой полк и моя родина ( фр. )
Шрифт:
Интервал:
Закладка: