Лора Маршалл - Запрос в друзья
- Название:Запрос в друзья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аркадия
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-906986-90-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Маршалл - Запрос в друзья краткое содержание
Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем?
Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести.
Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.
Запрос в друзья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И тут я вижу Сэма. Он идет один, вышагивая легко и уверенно. Во рту у меня пересыхает, и язык внезапно заполняет весь рот. На минуту мне кажется, что меня вот-вот стошнит, но это быстро проходит, дурнота сменяется гневом. С какой стати он тут вытанцовывает беззаботно, а я должна дрожать и задыхаться, сидя в машине, где, между прочим, уже стало довольно холодно? Это такое же его прошлое, как и мое. Я выключаю телефон, выбираюсь из машины и твердым шагом направляюсь ко входу.
Неожиданно в дверях, в качестве встречающего, оказывается мистер Дженкинс. Он даже не постарел, хотя в мое время уже казался древним старцем. Должно быть, тогда ему было около тридцати, ну а теперь за пятьдесят.
— А, привет, привет! — произносит он. — Вы будете?..
— Луиза Уильямс, — отвечаю я, во рту все пересохло от ожидания.
— Ах, да, — говорит он, явно не узнавая меня, и вручает бейджик. — Не можете дождаться встречи со старыми друзьями? — улыбается он. — Некоторые из них почти не изменились!
Я слишком долго вожусь, прикрепляя бейджик к платью, но когда дальше тянуть становится неприлично, направляюсь через лобби в зал. Сначала мне в нос ударяет запах. Как и во всех других школах, здесь пахнет ластиками и хлоркой с примесью застарелого пота, но этот запах настолько родной, что ты словно получаешь пощечину. Он провоцирует воспоминания, о существовании которых я даже не подозревала: очередь за шоколадкой в буфете во время перемены; горячий, прямиком из автомата лимонад, обжигающий пальцы сквозь пластиковый стаканчик; игра, в которую мы все играли в первый год, когда перемена называлась игровым временем, а сама игра, по давно забытым причинам, называлась «той игрой». Есть еще и другое воспоминание, о другом вечере в этом зале, это воспоминание, оставившее уродливый шрам, не забыто, а лишь задвинуто на задворки моей памяти.
В возбуждении, граничащем с паникой, я осознаю, что никто не стоит в одиночестве. Небольшие группки образуются и перетекают друг в друга, то и дело раздаются ликующие крики узнавания, за ними следуют преувеличенно радостные объятия и поцелуи. И только я явилась сюда без спасительного прикрытия. Сэм стоит у бара ко мне спиной, но я не могу позволить ему быть первым, с кем я заговорю на вечере выпускников. Две тетки, которые обогнали меня у входа, шепчутся и показывают в мою сторону, и на какой-то жуткий момент я решаю, что они говорят обо мне. Но потом до меня доходит, что предметом их обсуждения являюсь вовсе не я, а очень красивая женщина с каштановыми волосами. Ее спутник высок и тоже очень красив, он крепко обнимает ее одной рукой. Я гляжу на него и думаю о том, насколько редко в жизни встречаются настоящие красавцы, прямо как из Голливуда; и тут я соображаю, что женщина, которую он ведет, — Эстер. Я аж до абсурда, патологически счастлива видеть ее. Бросаюсь к ним.
— Ты вроде не собиралась приходить! — Мне хочется ее обнять, но я знаю, что это будет чересчур.
Она выглядит смущенной.
— В конце концов, ничто человеческое мне не чуждо, — произносит она, бросая взгляд на своего супруга. — А знаешь, что меня подтолкнуло? Когда ты так удивилась, узнав, что я замужем. Это Бретт, кстати говоря. Бретт, — она кивает на меня, — это Луиза.
Не выпуская Эстер, свободной рукой он жмет мою.
— Рад познакомиться. Могу я принести вам выпить?
— Да, белого вина, пожалуйста.
— Тебе тоже, дорогая? — обращается он к Эстер, которая улыбается в знак согласия.
Он отпускает ее и удаляется в сторону бара, а я поворачиваюсь к Эстер.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что тебе не чуждо ничто человеческое?
— Я считала, что мне безразлично мнение окружающих. А на самом деле я только хотела, чтобы мне было безразлично. — Она так точно анализирует себя и так честно определяет свои мотивы! — Но знаешь что? Я чертовски много трудилась, чтобы добиться всего того, что имею. У меня успешная карьера, муж красавец, двое прекрасных ребятишек. У меня все в порядке. Даже больше, чем в порядке: я по-настоящему счастлива. Но боюсь, что все еще хочу (и довольно сильно хочу) утереть им всем носы — тем, кто, может, до сих пор надо мной подсмеивается или, что хуже, жалеет меня в глубине души.
— Ну, я рада, что ты пришла. Ты хоть узнаешь кого-нибудь?
Мы осматриваемся вокруг. Есть смутно знакомые лица, но никого из тех, кого я хорошо знала, или хотя бы моих одноклассников. У нас было четыре параллельных класса по тридцать человек, так что я шапочно знакома с целой кучей народа.
— Ага, вон там кое-кто знакомый, — говорит Эстер. У входа происходит бурная встреча, кто-то обнимается, вскрикивает. От толпы вокруг вновь прибывшей отделяется мужчина, он держит огромную белую шубу и выглядит смущенно и не в своей тарелке. Мне знакомо его лицо, только это не одноклассник, это Пит, тот самый, который приходил на свидание к Софи, когда я была у нее в гостях.
Наши взгляды встречаются, и я улыбаюсь ему. Секунду спустя он с благодарностью улыбается мне в ответ и машет рукой. Софи оживленно беседует с тремя одетыми из «Бодена» и внешне неотличимыми блондинками. Когда становится ясно, что она не спешит от них оторваться, он подходит к нам с Эстер и Бреттом, который уже принес напитки.
— Привет, вы ведь Луиза, да? — говорит Пит.
— Совершенно верно. Запомнили правильно.
— О, я всегда запоминаю имена, это один из моих талантов. Я всегда помню, кто и что мне говорит. Кошмар для моих друзей — ничто не бывает забыто.
Я поворачиваюсь, намереваясь представить его Эстер и Бретту, но какая-то незнакомая мне женщина уже подошла и заговорила с ними, так что мы оставляем их. Я замечаю, что Бретт не отпускает Эстер, его рука словно приклеилась к ее спине.
— Я не предполагала, что у вас с Софи все так серьезно. Вы давно вместе? — спрашиваю я Пита. Не могу точно сказать почему, но в тот вечер у меня сложилось впечатление, что они недавно познакомились. Пока он не появился у нее на пороге, она даже не упомянула о его существовании.
— Не очень давно, — смущается Пит. — Это наше третье свидание.
— Ваше третье свидание? И вы решились пойти с ней на вечер выпускников? Боже правый, тяжеловато для третьего свидания!
— Знаю. — Пит уныло качает головой. — Сам не понимаю, о чем я думал. Хотя, на самом деле, понимаю. Есть у меня такая… это можно назвать стратегией.
— Стратегией? — С каждой минутой этот мужчина удивляет меня все больше. Из того, что я успела понять про него, он совсем не подходит Софи.
— Да. Пару лет назад я прошел через довольно тяжелый развод.
— О, я понимаю. Я сама через это прошла. — Как бы мне хотелось, чтобы, признаваясь в этом, я не считала себя такой неудачницей. Разведена к сорока годам. Я бы так запросто не призналась первому встречному, но он сам начал, придав мне смелости. Однако я не собираюсь рассказывать ему, что мой бывший тоже здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: