Мишель Бюсси - Следы на песке
- Название:Следы на песке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Фантом
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-86471-853-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Бюсси - Следы на песке краткое содержание
Следы на песке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она не импровизировала: Ральф уже угодил в ловушку. Она предвидела все его возможные реакции, знала, что и в какой момент сказать.
– Я могу вас отвезти, если хотите, – крикнула она, открывая дверь.
Ральф остановился. Он колебался.
– Не стесняйтесь, вы будете не первым. Ветераны, навещающие нас, постарели, у каждого свои недуги, а мне только в радость помочь. Много времени это не займет.
Лизон улыбнулась. У нее была ослепительная улыбка постаревший голливудской звезды золотого века кинематографа. Женщины редко кокетничали с Ральфом.
– Буду рад, – наконец согласился он.
Все получилось легче, чем я могла надеяться, подумала Лизон. Он ничего не заподозрил.
Они сели в маленький ярко-красный «рено-твинго», не пробежавшее и тысячи километров. «Баночка йогурта» неожиданно показалась Ральфу удивительно удобной и совсем не тесной. А старушка-то оригиналка, выбрала молодежную тачку! – усмехнулся он про себя.
Они тронулись.
– Вы были в Девятом отряде рейнджеров? – спросила Лизон.
Ральф ограничился кивком.
– Я знала нескольких солдат, которые участвовали в высадке. Одного очень близко. – Голос женщины дрогнул.
Они съехали на грунтовую дорогу, но скорость Лизон не сбросила, и Ральф ухватился за ручку над окном. Боль в спине мешала сосредоточиться.
Неуместное лихачество, с досадой подумал он. Что она там говорит?
– Возможно, вы тоже его знали? – спросила Лизон.
Чертова таратайка! Почему эта безумная не притормозит? Боль в спине стала невыносимой. Какое ей дело до моих воспоминаний?
– Его звали Алан. Алан Ву.
Ральф, не пытаясь скрыть растерянность, резко повернул голову:
– Алан Ву?
Лизон не смотрела на Ральфа. Она резко вывернула руль, и машина запрыгала по ландам.
– Лизон Мюнье, – пробормотал Ральф. – Я должен был догадаться! Расслабился, потерял бдительность…
Машину трясло все сильнее, позвоночник отчаянно вопил, но Ральф знал, что если соберет волю в кулак, то сможет перехватить руль, дернуть ручник или открыть дверцу и выпрыгнуть. Решаться нужно было немедленно. Может, он успеет объяснить женщине, что вся эта история была одним большим недоразумением, что он не хотел никого убивать, что сожалеет о содеянном, что двадцать лет вел жизнь бродячего пса.
Ральф промолчал. И ничего не сделал.
Они оставили позади покинутые хозяевами коттеджи. Прибрежные скалы были совсем близко.
– Я долго ждала вас, Ральф…
Лизон прибавила скорость.
– Моей вины тут нет, – едва слышно произнес Ральф. – Алан был хороший парень. Но…
– Я знаю. Он обещал вернуться, сказал, что мы обвенчаемся, заведем детей. Да, Алан был очень хорошим человеком. За это я его и полюбила.
Сбоку промелькнул блокгауз. Время еще было, но Ральф не шевельнулся.
Впереди, до самого горизонта, простиралось небо.
Последние три метра ландов шли под уклон. Ярко-красный автомобиль взлетел на невысоком травянистом трамплине и сорвался с обрыва.
Несколько мгновений они парили над пустынным пляжем. А потом камнем рухнули вниз.
Об авторе

Примечания
1
Подпись к исторической фотографии, сделанной 6 июня 1944 года Робертом Ф. Сарджентом, помощником главного фотографа во время высадки десанта в Омаха-Бич. – Здесь и далее примеч. перев. и ред.
2
«Самый длинный день» – американский черно-белый фильм (1962, две премии «Оскар») о высадке союзников в Нормандии в 1944 г., снятый по книге Корнелиуса Райана. Над картиной работало несколько режиссеров: Кен Эннакин снимал британские и французские сцены, Эндрю Мортон – американские, Герд Освальд и Бернхард Викки – немецкие.
3
Омаха-Бич – кодовое название одного из пяти участков вторжения союзников на побережье оккупированной Франции в ходе операции «Оверлорд» ( англ . повелитель) во время Второй мировой войны. Высадка произошла на берегу пролива Ла-Манш, близ города Лонгвиль. Операция открыла Западный фронт в Европе.
4
Замок Дьявола.
5
Тобруки – скругленные бетонированные доты, в которых могли разместиться пулеметчик, минометный расчет или даже башня танка. Тобруки соединялись подземными тоннелями.
6
На вершине скалы немцы соорудили восемь бетонированных казематов и четыре полевые позиции для 75-мм и 88-мм орудий, державших под обстрелом каждый метр пляжей.
7
Имеется в виду фильм «Отчаянное путешествие» (1942, режиссер Рауль Уолш), в котором сыграл Эррол Флинн (1909–1959), звезда Голливуда и секс-символ 1940-х.
8
Жак Превер (1900–1977), «На школьном уроке». Перевод Анатолия Яни.
9
Арлингтонский дом – особняк, расположенный на берегу реки Потомак, на территории Арлингтонского кладбища в Вашингтоне. Построен в 1802–1817 гг. приемным сыном Джорджа Вашингтона Дж. В. Кертисом.
10
Кассиус Клей, он же Муххамед Али (1942–2016) – легендарный американский боксер.
11
J’ai trois quins – «Уменятриайвы» ( фр .).
12
Branle-pouc – «Нукапукни» ( фр .).
13
J’aisixcats – «Уменяшестькошек» ( фр.-англ .).
14
J’aidouzevacs – «Уменядвенадцатьотпусков» ( фр .).
15
Районы Вашингтона и небольшие города вблизи американской столицы, где живут правительственные чиновники и богатая публика.
16
Говардский университет – американский частный, исторически «черный», университет в Вашингтоне.
17
Христиан Ганеман (1755–1843) – основатель гомеопатии.
18
Скрытая цитата из «Пены дней» Бориса Виана («Ну да, нимфея, или, если угодно, водяная лилия, в правом легком. Профессор сперва думал, что там всего лишь какой-то зверек. Но оказалась нимфея».).
19
Бонни Паркер и Клайд Бэрроу – знаменитые грабители, действовавшие во времена Великой депрессии.
20
Марта Джейн Каннари Берк, более известная как Бедовая Джейн (1852–1903) – американка эпохи освоения Дикого Запада, профессиональный скаут, участница Индейских войн с коренными жителями континента на поле боя.
21
Ма Далтон, Мамаша Далтон – героиня комикса «Лаки Люк» (1946–1947) бельгийского художника Мориса де Бевера и сценариста Рене Госинни.
Интервал:
Закладка: