Нора Робертс - Успеть до захода солнца [litres]
- Название:Успеть до захода солнца [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-108979-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Успеть до захода солнца [litres] краткое содержание
Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее.
Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл.
У них еще есть время. Пока не зайдет солнце.
Успеть до захода солнца [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он вышел, запер дверь. Направился к Лео, любимому мерину Бодин, почесал его между ушей, как тот любил, и попросил:
– Присматривай за Сандауном.
Выйдя из конюшни, Коллен перекинулся парой слов с работниками и отказался от приглашения сыграть в покер. Поскольку он провозился с Сандауном дольше, чем планировал, то решил не терять время на готовку еды, а перекусить чем придется.
Но когда он открыл дверь хижины, в его ноздри ударил аромат жареного мяса, и он увидел у плиты Бодин.
– Женщина, почему ужин не на столе?
– Не смешно, – ответила она, не поворачивая головы.
– По-моему, смешно. Что ты готовишь? Я и не подозревал, что ты умеешь это делать.
– Я не умею, но обжарить кусок мяса, полить его соусом барбекю и поджарить картошку могу. Именно это ты и получишь.
Пахло это гораздо лучше, чем сырный сэндвич.
– Получу и поблагодарю.
– Непременно. Хочешь пива? – Она оглянулась на него, увидела, как он покачал головой, и кивнула. – Отложим пока. Хотя после нескольких бутылок пива драка бывает интереснее, все же разумнее сохранить голову ясной. Я не стану возражать против колы.
Он взял две банки и обе открыл.
– Бодин?
– Коллен?
Это насмешило его, и он поцеловал ее в темя.
– У меня в голове крутятся слова и ищут нужную форму. Когда найдут, я скажу тебе кое-что.
– А мне это понравится?
– Ну, ты сообщишь мне об этом. Я должен помыться, а то весь пропах лошадьми.
– Еда будет на столе через пять или, пожалуй, десять минут.
Когда он был готов, она уже выкладывала на булочки щедрые порции мяса под соусом, жареный картофель и овощную смесь.
– Овощи я стащила у Клементины. Она много приготовила.
Бодин села к своей тарелке, а он принялся за булочки с мясом, держа их в руках.
– Вкусно. Нормальный перекус.
– Это горячий соус. Я решила, что ты не откажешься.
– Мне нравится. Я вот о чем собирался спросить. Во вторник мы не очень сильно загружены. Я бы хотел, чтобы мать снова привезла мне ненадолго племянника. Бруди любит лошадей, и он уже просится ко мне – рассчитывает покататься на пони.
– Коллен, тебе не нужно спрашивать об этом.
– Я люблю советоваться с боссом.
– Босс говорит, что ты можешь делать это в любое время. Напиши мне, когда они приедут. Если я смогу, то заеду повидаться с ними.
– Ладно, напишу. Я сообщил ей, что наш старый дом уже сносят.
– И как она отнеслась к этому?
– Нормально. По-моему, она не переживает из-за этого. Я спросил на всякий случай у Севены. Она сказала то же самое: мать спокойна. А Севена действительно хочет взять на память кусок пола, тем более что Джастин пообещал вставить его в красивую рамку. И розовые кусты, их особенно. Так что ты дала правильный совет.
– Это давило на тебя?
– Немного. Иногда. Но теперь не давит. Так, теперь вот что. Может, ты сегодня останешься здесь, пока я буду разбираться с Клинтоком?
Она положила в рот кусок помидора и жевала его, глядя на Коллена с легкой улыбкой.
– И стану нервно ходить по комнате, сжимая в пальцах жемчужные бусы? Рвать на бинты нижнюю юбку?
– Никогда не видел на тебе жемчуг или нижнюю юбку – хотя тебе пошло бы и то и другое. Но почему ты решила, что мне потребуются бинты?
– Меня уже ждут бабушкины жемчужные бусы, и я могу их взять, если захочу сжать в пальцах. А вот нижней юбки у меня нет, так что обойдешься без бинтов. Но я уже бросила в твой холодильник пакет мороженого горошка, поскольку Клинток – крупный парень и качок. Я хоть и не сомневаюсь, что ты надерешь ему задницу, но думаю, ты от него тоже получишь. – Глядя на Коллена, она слизнула с пальца соус. – Я отвечу на твой невысказанный вопрос: не думай, что я предсказуема, как любая женщина, только потому, что я приготовила тебе поесть.
– Ты непредсказуема.
– Ты прав, черт побери. Я поеду. Кто-то ведь должен держать твою шинель, и никто не отнимет у меня удовольствия увидеть, как ты раскровенишь ему рожу.
– Как думаешь, может, в следующую субботу после шикарного ужина мы снимем шикарный номер в отеле?
Она съела сэндвич и выпила немного колы.
– Тебе деньги некуда девать, Скиннер?
– У меня их хватает, и я готов их на что-то потратить.
– Похоже, мне придется собирать сумку для ночлега. Давай уберем посуду и поедем.
– А я вот думаю, не съесть ли мне еще порцию.
Она ткнула пальцем в его твердый брюшной пресс.
– Ты пожалеешь об этом, если он врежет тебе по животу.
– С тобой трудно спорить, – согласился он и встал из-за стола.
Глава двадцать восьмая
Бар «Три ступеньки» прилепился к маленькой автозаправке, где раньше можно было купить только сигареты, жевательный табак и патроны. И еще кофе, рискуя обжечь нёбо и пищевод. У входа в бар торговый автомат предлагал и более щадящие напитки – в тех редких случаях, когда был заправлен.
За щербатой площадкой, посыпанной когда-то гравием и теперь зараставшей травой, находился мотель на двадцать номеров. Из-за сомнительных санитарных стандартов, о которых были наслышаны все, здесь останавливались лишь отчаявшиеся путники.
Кое-кому из местных все же нравилась атмосфера полного пофигизма этого уголка, и они наведывались в бар, чтобы серьезно оттянуться. Иногда выпитое горячительное заманивало в мотель парочки, и тут им без проблем и лишних вопросов предоставляли номера с почасовой оплатой.
Три этих заведения держались на плаву благодаря заезжим байкерам, предпочитавшим дешевые напитки, азартную игру в пул и любившим иногда затеять драку из-за мелких разногласий во взглядах на жизнь.
До отъезда в Калифорнию Коллен затаскивал туда Чейза ради буйной подростковой пьянки – там всем было по барабану, сколько мальчишкам лет.
Когда Коллен проехал мимо мигавшего табло мотеля с указанием количества свободных номеров, он увидел, что тут ничего не изменилось. Вокруг табло в тихом ночном воздухе жужжали и роились насекомые. На звездном небе чуть светила щербатая луна.
Он объехал линейку припаркованных байков и затормозил рядом со пикапом. Знакомым пикапом. Покачал головой.
Облокотившись на дверцу, там стоял Чейз. Рядом с ним Рори и Джессика с Челси.
– Вот уж не знал, что у нас опять совместная вечеринка, – проворчал Коллен.
– Так получилось, – сказала Бодин, вылезая.
Коллен, подойдя к друзьям, обвел их взглядом:
– Я признателен за поддержку, но все подумают, что мне нужна целая армия, чтобы уладить свои дела.
– Мне плевать, что все подумают. – Чейз отошел от машины. – Клинток сделал на нашей земле то, что сделал. Мы не станем мешать ни ему, ни тебе, если только он не решится на что-нибудь грязное.
– Он внутри. – Рори ткнул пальцем за спину. – Вон там стоит его машина.
Коллен сделал последнюю попытку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: