Нора Робертс - Успеть до захода солнца [litres]
- Название:Успеть до захода солнца [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-108979-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Успеть до захода солнца [litres] краткое содержание
Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее.
Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл.
У них еще есть время. Пока не зайдет солнце.
Успеть до захода солнца [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Все нормально. Мне уже лучше. Я уже чувствую под собой ноги.
Но Коллен отнес ее к чурбану для колки дров, сел сам и усадил ее себе на колени.
– Мы побудем тут немножко.
– Хорошая мысль.
Поговорив с Тейтом, Бодин обнаружила, что подробный рассказ помог ей прогнать из головы туман. Она смотрела, как уводили в наручниках Изи, и тот по-прежнему настаивал, что не сделал ничего плохого.
– Он верит в это, – сказала она. – Считает, что мое похищение, – хотя он собирался схватить Челси, – просто его право. Убийство Билли Джин и Кэрин Эллисон – не его вина, а просто случайность. Он был так воспитан, чтобы верить в это. Я забыла, боже, я забыла вот что. Он сказал про Сэра – Лафоя, – что тому приходилось закапывать своих жен. Думаю, Элис права: были и другие.
– Мы разберемся с этим.
– Он хотел убить родного сына. Он выбежал с ножом в руке. Не желал уступать. У меня было оружие. У меня было оружие, и я применила его.
– Милая, не беспокойся. – Тейт похлопал ее по коленке. – Ясно как день, что ты защищала свою жизнь, и более чем вероятно, что ты спасла жизнь парня, который втянул тебя в эту историю.
– Я первая ударила его перочинным ножом – в доме. Он подошел ко мне, он подошел ко мне, когда я не захотела раздеться и лечь, как он мне велел. Мне надо было, чтобы он подошел ко мне близко. И тогда я нанесла удар ножом – это ты подарил его мне, – обратилась она к Коллену. – На мой день рождения, когда мне исполнилось двенадцать лет.
Коллен, изумившись, приподнял брови.
– Ты хранила его все это время…
– Хороший нож. Я хочу получить его обратно. Ты можешь отдать его?
– Пока он нужен как вещественное доказательство, но потом я верну его тебе.
– Он сильно затупился. Я пыталась вырубить им болт из стены, не получилось, но я открыла с его помощью замок.
– Неужели ты все это сделала? – Коллен поднес к губам ее ободранные пальцы.
– Я возилась страшно долго, но все-таки открыла замок и сняла с ноги оковы. И уже думала, как мне добраться до окна… Хотела добраться до окна, разбить его и вылезти. Бежать. И еще попытаться найти какое-то оружие. Вот такую программу я себе наметила.
– Готов поспорить, тебе бы все это удалось, – кивнул Коллен и уткнулся лицом в ее волосы.
– Потом вошел он. Не Изи, а сам Лафой. Он ударил меня, разорвал на мне рубашку. Изи тоже стукнул меня два раза, но его я могла бы уговорить. А вот с Лафоем ничего не получилось бы, это я сразу поняла. Он казался больным – я забыла сказать. Как будто долго болел. У него начался приступ кашля. Я ударила его ножом два раза, и он упал на меня. Я ухватилась за рукоятку его пистолета и как раз вытаскивала его из кобуры, когда вошел Изи и оттащил его от меня. Я убежала – в дверь, а не в окно. Увидела пикапы и кинулась к ним. Я надеялась уехать на одном из них, но тут за мной выбежал Изи. Я подумала, если мне придется стрелять в него, что я тогда скажу Элис? Следом за Изи появился Лафой с ножом. Потом прискакал Коллен – как раз в тот момент, когда я решила, что мне все-таки придется выстрелить в Изи.
– Пока достаточно, – сказал шериф. – Я заеду к тебе, когда мы тут разберемся. Вот и твой отец.
– Мне надо встать и показать ему, что у меня все нормально.
Коллен отпустил Бодин, но через несколько секунд ее подхватил на руки Сэм.
Ей будет трудно говорить с Элис. Но она знала, что это придется сделать. Домой Бодин поехала с отцом – он был очень расстроен – и всю дорогу держала его за руку.
Все женщины стояли на веранде – ее родные, а также Джессика, Клементина, Челси. Бодин увидела бледные лица, круги под глазами, слезы. Мать, бросившись к ней, сжала в объятиях и зарыдала.
– Пойдем в дом, ты приведешь себя в порядок и переоденешься, – сказал отец.
– Подожди. Давайте мы все – все – сначала присядем на веранде, – попросила она отца. – Мне нужно немного побыть среди своих.
– Мне трудно сейчас отпускать тебя с моих глаз. – Сэм поцеловал ее и дал знак всем, кто прибыл следом за ним, проехать за дом и выгрузить лошадей из трейлера.
Бодин обняла по очереди всех женщин, крепко обняла. Она увидела немой вопрос и надежду в глазах Элис, и у нее сжалось сердце.
У Клементины дрожал подбородок, но она сумела отрывисто сообщить, что приготовила целый кувшин лимонада и сейчас его подаст.
– Клем, я бы выпила колы, если можно.
– Я принесу тебе.
– Я помогу. – По щекам Челси текли слезы.
Клементина обняла ее за плечи.
– Мне пригодится твоя помощь. Пойдем со мной, миленькая.
– Элис. – Бодин взяла тетку за руку, понимая, что надо сказать ей правду. – Давай сядем. Я должна сообщить тебе нечто печальное.
– Сэр ударил тебя по лицу?
– Да, но это все, что он смог сделать.
Всхлипнув, Элис села на ступеньку веранды.
– Ты убежала. Ты убежала, и он не успел обидеть тебя еще больше и проделать все те ужасные вещи. Я так рада. Теперь Бобби посадит его за решетку. Бобби – закон. Бобби запрет его.
– Он мертв, Элис.
Элис заморгала и вытерла слезы.
– Мертв?
– Ты больше никогда его не увидишь. Он больше никогда никого не обидит. Но, Элис, не Сэр похитил меня и запер.
– Этим занимается Сэр. – Задрожав, она взяла Бодин за руку.
– Коллен рассказал мне. Оказывается, ты поняла, что Изи – это твой Рори, которого Сэр забрал у тебя. Благодаря этому они нашли меня, Элис. Ты помогла им найти меня.
– Я не хотела, чтобы с тобой случилось что-нибудь плохое.
– Знаю.
– Рори увез тебя. Мой Рори. Он увез тебя и запер.
– Лафой – Сэр – сказал ему, что ты умерла. Он сказал ему, что ты умерла при родах. Изи не знал, что у него есть мать. А Сэр научил его плохому.
Кора, сев рядом с Элис, гладила ее по спине.
– До этого он пытался похитить двух женщин, потому что этому его научил Сэр. И они… умерли.
– Сэр сидит в нем… Как его имя, его настоящее имя?
– Джон Джеральд Лафой.
– Джон Джеральд Лафой сидит в нем, и это он забрал Рори у меня, прежде чем я успела его научить, что хорошо и что плохо, прежде чем успела вложить в него часть меня – нас. Он был милым малышом, я старалась хорошо заботиться о нем. Он сядет в тюрьму?
– Да, но я думаю, ему нужна помощь, и он ее получит.
– От доктора Минноу.
– Возможно. И я полагаю, через пару дней, а может, и быстрее тебе позволят повидаться с ним и поговорить.
Сдерживая рыдания, Элис прижала ладонь к губам.
– Не хочу, чтобы ты ненавидела меня.
– Этого никогда не случится.
– Я… я хочу увидеть его, сказать ему, что у него есть мать. Он совершил ужасные поступки, но у него есть мать. Мама…
– Я пойду с тобой.
– И я, – сказала Мисс Фэнси и сжала руку Морин. – Рин.
– Я отвезу вас. Но я не могу видеть его, Элис, просто не могу, но вас отвезу.
– Потому что ты моя сестра.
– Потому что я твоя сестра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: