Ольга Гаврилина - Убийство в горном отеле [litres]
- Название:Убийство в горном отеле [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109169-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Гаврилина - Убийство в горном отеле [litres] краткое содержание
Убийство в горном отеле [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Вот это новость! Значит, Мефистофель, как и все простые смертные, погибал в борьбе сам с собой! А причиной этой борьбы была я!»
Но даже такие откровения Капелини не заставили Лолу по привычке возмутиться и начать отстаивать свои права.
– Это Кристина лыжи утащила, – вернулся он к теме, – чтобы нас по ложному следу пустить и подтвердить подозрение, что убийца из посторонних был и где-то в отеле скрывался. Якобы он убил, лыжи выкрал и с гор спустился. Сначала она их впопыхах прямо под твоё окно в трубы засунула. А когда поутихло всё, ночью решила их в пропасть отправить по снежному настилу. Вот этот момент ты и увидела, когда последняя лыжа отъезжала. Не могу, да и не хочу представить, что бы могло произойти, если бы ты её за этим занятием застала! – В голосе Капелини послышалась настоящая тревога, что опять порадовало Лолу. – Я тогда специально тебя попросил, чтобы ты эту информацию не распространяла, так как, догадавшись сразу, для чего это было нужно, хотел подыграть и успокоить преступников, пускай ещё и не был уверен, что это Кристина и Сальваторе.
Наконец они остановились перед чашей фонтана. Три водных каскада падали, разбивая спокойную гладь голубой воды; над высокими арками высвечивались латинские буквы; крест, завершавший композицию, тонул во тьме.
Выходя из машины, Лола почувствовала последствия своего спуска по лестнице: на ногу нельзя было наступить.
– Прогулка по Риму отменяется, – сказал Капелини, глядя, как Лола прихрамывает.
Она тут же присела на один из столбиков и, чтобы забыть про боль, опустила пальцы в холодную воду чаши фонтана. На дне мраморными разводами играли водные тени и отражались в её глазах.
– Ты такая красивая! – произнёс Капелини растроганно.
Не успела Лола порадоваться первому комплименту от Мефистофеля, как он встал на колено, протянул к ней руку и вполне серьёзно произнёс:
– Я приглашаю вас к себе в жилище!
– Я согласна, – заявила она без лишней скромности и вложила мокрые пальцы в его ладонь. – Но зачем так торжественно? Я думала, ты мне предложение собираешься сделать.
Он смутился. Смущённый Мефистофель – это было что-то новое…
– Над этим стоит подумать! – всё-таки нашёлся Капелини.
«Феррари» возмущённо затрясся по булыжникам. Они въехали в Трастевере.
– Я тебя тоже хочу пригласить… – Она придала голосу торжественность.
– Да? Я весь внимание. – Он еле сдерживал рвущуюся вперёд машину.
– На программу мою придёшь?
Капелини молчал.
– Для меня это очень важно! – уже серьёзно добавила Лола.
– Если очень важно, то приду.
Они выехали из центра, «Феррари» успокоился на ровном асфальте.
– Felicità! È tenersi per mano andare lontano, la felicità! – вдруг запел Капелини, надо признаться приятным голосом, так любимую в России песню.
«Или он недалёкий такой, чего я раньше не замечала, или от любви поглупел», – подумала Лола и тут же согласилась со вторым вариантом.
Они остановились у старинного забора, увитого плющом. Автоматические ворота открылись, под колёсами захрустел белый гравий.
До эфира оставалось две минуты. Суета в студии стихла и перешла в стадию ожидания. Приглашённые заняли свои места, гримёрша сделала последний взмах кисточкой по тонкому носу телеведущей. Лола сжала зубы, чтобы не зареветь в голос, прикрыла веки и начала считать про себя. Это помогало, но не сейчас. Одно пустое кресло, предназначенное для представителя полиции, стояло прямо в центре, среди гостей студии.
– Тридцать секунд, – сказал помреж.
Десять… девять… восемь… – высвечивались цифры на табло.
Лола сделала глубокий вздох и подняла глаза. Прямо перед ней в только что пустом кресле сидел Капелини.
– Привет! – Он положил ногу на ногу. – Почему не начинаем? Я готов!
Сноски
1
Чёрным цветом отмечается самый сложный спуск.
2
Надо отметить, что в Италии к слову «невеста» относятся гораздо менее серьёзно, чем в России.
3
Gatto delle nevi, или «снежный кот», он же ратрак, – так называется машина, подготавливающая снег к катанию на лыжах.
4
Абруццо – область Италии, в которой находится горный пик Кампо Императоре.
5
Здесь: лыжный спуск (ит.) .
6
Рождественские звёзды – народное название цикламены.
7
Виа деи Кондотти – центральная улица в Риме с дорогими магазинами.
8
Неотъемлемым новогодним блюдом в Италии является чечевичная каша или похлёбка, чечевички которой, похожие на маленькие монетки, как считается, приносят достаток. Каша представляет собой острое блюдо, которое часто подаётся с сальсиччами из рубленого мяса.
9
Тогда ещё не запрещалось проносить на борт алкоголь.
10
Кто это? (ит.)
11
Здесь: Алло! Слушаю! (ит.)
12
Мачедония – фруктовый салат с капелькой алкоголя.
13
Так было раньше; сейчас свободный вход каждое первое воскресенье месяца.
14
Черенова – небольшой посёлок под Римом, в котором происходит действие романа Ольги Гаврилиной «Несемейное счастье».
15
Квестура – в Италии: местное полицейское управление.
16
Бриошь – сдобная сладкая булка с добавлением масла.
17
Кростата – фруктовый песочный пирог.
18
Стерильные белые комбинезоны с капюшонами являются обязательной одеждой криминалистов, работающих на месте преступления.
19
Пастичерия – магазин, в котором продаются домашняя выпечка и свежая паста.
20
Спагетти аль бьянко – без помидоров, под белым соусом.
21
Граппа – итальянская водка.
Интервал:
Закладка: