Эрл Биггерс - Семь ключей от Лысой горы

Тут можно читать онлайн Эрл Биггерс - Семь ключей от Лысой горы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Семь ключей от Лысой горы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Биггерс - Семь ключей от Лысой горы краткое содержание

Семь ключей от Лысой горы - описание и краткое содержание, автор Эрл Биггерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.

Семь ключей от Лысой горы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Семь ключей от Лысой горы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Биггерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ПИТЕРС (после паузы) : Было семь ключей. (Все оборачиваются и удивленно смотрят на Питерса.)

МЭГИ: Семь! Но откуда вы знаете?

ПИТЕРС: Старик рассказал мне за день до смерти. Мой – настоящий, а остальные – всего лишь копии. (Все разочарованно отворачиваются от него.)

МЭГИ: Семь ключей, да? Так наша компания может пополниться! Очень мелодраматично! Где вы взяли свой ключ, Блэнд?

БЛЭНД и МЭГИ (хором) : Не твое чертово дело!

МЭГИ (смеясь): Я так и знал что вы это скажете. Ну, а что насчет вас, мистер Карген? Может быть вы окажете любезность, и прольете свет на свой ключ – откуда он у вас?

КАРГЕН: Я не скажу тебе об этом, даже если от этого будет зависеть моя жизнь.

МЭГИ: Ну, тогда может юная леди окажет любезность, и сообщит о происхождении своего ключа? (Все оборачиваются на Миру.)

МИРА (поворачивается у мужчинам): Я не возражаю!

МАКС (умоляюще) : Мира, пожалуйста!

МИРА (указывает на Макса) : Он дал мне ключ. (Все оборачиваются, и смотрят на Макса.)

КАРГЕН (Максу) : Где ты взял ключ?

МАКС: Мэр, я не могу сказать вам. Я поклялся никому не говорить.

КАРГЕН (Мире) : Подозреваю что комбинацию от сейфа он тоже сообщил вам.

МИРА: Сообщил.

МАКС (умоляюще) : Мира!

МИРА: Заткнись! Всегда ведешь себя как плаксивый ребенок! Из-за тебя я влипла в неприятности, и что ты думаешь? Что я буду сидеть здесь как дура и не отплачу тебе той же монетой? (Встает и смотрит на мужчин, а они на нее.) Я вам все расскажу. Я должна была забрать пакет отсюда, а Карген должен был обнаружить что он пропал. На завтра мы с Максом должны были встретиться и поровну разделить деньги.

КАРГЕН (оборачиваясь к Максу) : Ты крыса! (Испуганный Макс уворачивается от Каргена.)

МИРА: Они собирались объяснить исчезновение денег тем, что Блэнд не положил их туда.

БЛЭНД: Что! (Вскакивает.)

МЭГИ: Блэнд, садитесь обратно. (Блэнд колеблется, но садится.)

БЛЭНД (Хэйдену): Папаша, вы слышали это? Они собирались свалить кражу на меня!

КАРГЕН (Максу): Запомни мои слова, я тебя за это убью!

БЛЭНД (Каргену) : Откуда у вас ключ? Мне вы сказали что не можете попасть сюда, если я не встречу вас и не отопру дверь.

(Карген выглядит смущенным, но не отвечает.)

МИРА: Я могу объяснить это. Он должен был встретиться здесь с вами завтра утром, в девять часов. Я права?

БЛЭНД: Верно. Я назначил встречу по телефону.

МИРА: Хорошо, он планировал пробраться сюда глухой ночью, и забрать деньги. А утром как ни в чем не бывало встреться здесь с вами и посмотреть на то, как вы удивитесь, обнаружив сейф пустым. Другими словами, он собирался обмануть не только вас, но и Хэйдена, и всех остальных. Он пытался перейти дорогу вам (указывает на Блэнда), а Лу Макс дважды пытался перейти дорогу ему (кивает на Каргена. Смеется и садится.) Если бы меня не остановил наш друг (указывает на Мэги) , то я бы забрала деньги, и облапошила бы всю компанию!

БЛЭНД и ХЭЙДЕН: Что!

МИРА: Да, таковы были мои намерения. Какой может быть разговор о щепетильности, когда имеешь дело с жуликами?

КАРГЕН (встает) : Кто-кто жулики?

МЭГИ: Карген, садитесь.

КАРГЕН (в бешенстве) : Как вы думаете, я собираюсь всего лишь стоять, когда...

МЭГИ (строго): Садитесь, вам говорят. Я здесь за главного. Будьте мэром-паинькой и садитесь! (Карген садится.)

МИРА (насмешливо) : Вы даже не шибко умные жулики. Вы доверяли Максу, а он доверял мне (смеется). Прекрасный шанс либо для кого-то из вас, либо для меня прибрать эти деньги к рукам!

ХЭЙДЕН (ненадолго задумавшись, Блэнду): Кто эта женщина?

БЛЭНД: Я не знаю.

КАРГЕН: Ее имя Торнхилл. Не верьте ни одному ее слову, Хэйден. Ее слова не стоят ни цента. Она чистой воды вымогательница.

ХЭЙДЕН (Мире) : Это правда?

МИРА: Я впервые слышу подобное обвинение. Думаю мои слова ничуть не хуже слов пройдохи политика, или его помощника, ведь известно что он бывший уголовник.

МАКС (вскакивает): Что?

МЭГИ: Садитесь, Макс. Для вашего же блага.

(Макс вжимается в стул.)

ХЭЙДЕН (Блэнду): С какими замечательными людьми ты меня познакомил, идиот этакий!

БЛЭНД: Но почему вы меня обвиняете? Вы сами хотели провести эту сделку, разве не так? И обстряпываете свои делишки. Я не стремлюсь вмешиваться в такие дела, а у вас прекрасные нервы – их хватает чтобы идти за мной.

ХЭЙДЕН (вскакивает): Как вы смеете говорить со своим работодателем таким тоном?

БЛЭНД: Ой, садитесь, садитесь! (Хэйден садится.) Вы думаете я не волнуюсь о работе? Я говорил вам что оставаться вне игры не правильно. Вы сами хорошо знаете, что это только обман Реутона. Если все это всплывет на свет, то мы сможем провести пять-шесть лет в каменоломнях! И если сейчас идет речь о том чтобы раскрыть карты, то я собираюсь обо всем рассказать. Мне все равно буду я уволен или нет, если я смогу спасти себя. Так что не думайте что сможете держать мой рот закрытым. Нет, сэр. Я собираюсь рассказать правду, и меня не заботит что кто-то пострадает если я выйду из предприятия.

МИРА (смеется): Отличный вопль!

БЛЭНД (Мире): Ну, вы тоже крикливы, не так ли?

МИРА: Конечно, как и вы! Я собираюсь вопить во весь голос!

КАРГЕН (Максу): Так ты попытался перейти мне дорогу, так?

МАКС: Конечно, я попытался перейти вам дорогу. А почему нет? Вы то постоянно переходите всем дорогу, разве не так? (Встает.) Я долго ждал, Карген. Последние два года. Вы вели большой блеф, вы постоянно блефуете, так как больше ни на что не способны! Я разъярен как медведь, и я пойду на вас! Вы не способны на убийство, у вас не хватит смелости. А у меня она есть, а ваш следующий блеф станет последним! (Садится.) Это по вашей вине я оказался замешан в этом деле, и большее что вы можете сделать, это обелить меня, понимаете? (Бьет кулаком по столу. Затем, после паузы, обращается к Хэйдену): Вы ведь не думаете что смогли бы получить привилегии за двести штук, а? Этот человек вытянул бы полмиллиона перед принятием акта, а затем задержал бы вас за дачу взятки. Я знаю о чем говорю. Он собирался обобрать вас, Хэйден, и он еще называет меня лжецом! (Все оборачиваются на Каргена.)

ХЭЙДЕН: Карген, это правда что ты собирался стащить у меня эти деньги?

КАРГЕН: Ну, если хотите знать, то да, я собирался это сделать. Вы того заслуживаете. Ведь вы пытались обобрать город, разве не так? Вы такой же вор, как и я! И если я мошенник, то это вы сделали меня таким — все эти ваши грязные деньги, которые подталкивают к лжи и воровству! (Откидывается на спинку стула.) Большие корпорации, вроде вашей служат причиной коррупции в нашей стране, а вы всего лишь подхалим, который помогает строить тюрьмы, наполняя их бедолагами, сделавшими грязную работу. Вы хуже мошенника – вы производите мошенников (наклоняется вперед, и указывает на Хэйдена): Я обещаю вам, Хэйден, что если я пойду под суд, то вы пойдете вместе со мной! Это по вашей вине я попал в этот переплет! Я до тебя доберусь, даже если мне придется солгать на Библии, клянусь своей жизнью! (оборачивается к прочим): Обобрать! Хм! Да вы сами можете ад ограбить!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Биггерс читать все книги автора по порядку

Эрл Биггерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семь ключей от Лысой горы отзывы


Отзывы читателей о книге Семь ключей от Лысой горы, автор: Эрл Биггерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x