Ольга Гаврилина - Под итальянским солнцем [litres]
- Название:Под итальянским солнцем [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106207-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Гаврилина - Под итальянским солнцем [litres] краткое содержание
Под итальянским солнцем [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но в этот раз все выглядело совсем по-другому. Мама вдруг засуетилась, что вообще было ей несвойственно. Стол, выставленный перед бассейном, был накрыт маминой любимой скатертью и на нем красовались голубые тарелочки с закусками и бутылка «Франчакорта» в прозрачном ведерке, наполненном льдом, что потрясло Лолу до глубины души.
Зная, что мама не любит готовить и даже раскладывание оливок и намазывание икры на маленькие кусочки хлеба вызывали у нее легкую тошноту, Лола была поражена видом накрытого стола и задумалась над предстоящей участью Пино.
Лола представила Пино, на что мама сказала: «Наслышаны», что тоже было совершенно не в ее стиле и еще больше напрягло Лолу.
Уже сидя за столом и сделав глоток просекко, Лола заметила газету, совершенно не к месту брошенную между тарелками. «Неужели выложила специально, чтобы увидел Пино, ведь знает же, что я с экрана последние недели не вылезаю, так нет, еще и газету решила показать!» – подумала она.
Вообще-то мама давно перестала обзванивать знакомых и, расспрашивая их про здоровье, вставлять между прочим, что сегодня дочка ведет репортаж с места событий, и поэтому газета выглядела действительно странно. Лола скосила глаза, пытаясь увидеть, что там такое на первой странице, но Пино не глядя и как-то поспешно переложил газету на сиденье свободного стула. Мог бы и посмотреть, ведь лежала же зачем-то – Лоле уже стало интересно. Но мама опередила ее:
– Оль, это я для тебя положила, только что принесли.
– Ну зачем? Знаю все наперед, давайте лучше выпьем. Сегодня тот редкий день, когда хочется забыть об этом деле в Аверане.
– Успокойся, там об Аверане и о тебе ничего нету.
– А о ком тогда есть, если ты ее здесь приготовила?
– О Пино! – радостно сообщила мама.
– Так это рубрика «Их разыскивает полиция»? – не преминула съехидничать Лола.
– Оля! – укоризненно произнесла мама.
«Вот это да! Приехали, меня же и одергивают. А я еще собиралась принять огонь на себя, если бы мама уж очень усердствовала по отношению к Пино».
– А что ты ее спрятал? Показывай! – Лола потянулась за газетой.
Это была «Ломбардия». На первой странице напечатали фото небольшой группы людей, в центре и чуть спереди стоял Пино, почему-то в белом халате. Статья называлась «Король микрона.»
Мама засияла, как будто там было про нее, и по выражению ее лица Лола поняла – «наконец-то нормального мужчину нашла». То, что она успела прочесть статью, было совершенно ясно, и, видимо, она прямо-таки поразила ее.
– А почему в белом халате, это что, в больнице? – Лучшего вопроса Лоле не пришло в голову.
– Да нет, – наконец-то Пино открыл рот. – Просто в цехе высокоточной мехобработки должна быть определенная температура и минимум пыли, поэтому вход строго в чистых халатах.
– Так… – Это был тот редкий случай, когда Лола не нашлась что сказать.
– Как я поняла, ваша фирма обошла швейцарскую на международной выставке в Вероне и получила очень престижный заказ, – встряла мама.
Хоть Лола не разбиралась в механике, но выражение «точные, как швейцарские часы» слышала, и ей стал понятен мамин энтузиазм в отношении Пино. Она всегда считала, что хорошего мужчину можно определить по работе.
– Да, обошла. Поэтому я и не звонил тебе так долго, – повернулся он к Лоле, – очень много было работы. Телевизор не выключал ни дома, ни в офисе, никто не мог понять, в чем тут дело и почему я так проникся криминальной хроникой.
– А станки какой фирмы вы используете? – не унималась мама.
Пино отвечал долго и обстоятельно, и было заметно, что тема разговора его здорово захватила.
Окончательно убедившись в том, что они нашли общий язык на почве мехобрабатывающего оборудования и что Пино уже ничего не грозит, Лола расслабилась и стала с аппетитом уминать закуски.
– Оль, а сколько ты у меня погостишь, а то мне тоже надо как-то распланировать свои дела? – Мама очень любила подчеркивать, что не сидит сложа руки.
– Это зависит от работы, возможно, дней на пять, из которых первые три дня буду только отдыхать, а потом, возможно, придется поехать на остров на озере.
– А что, у нас здесь кто-то пропал, на Лаго-ди-Гарда? Я что-то не слышала?
Пино тоже посмотрел вопросительно.
– Нет, это все отголоски Авераны.
– На нашем озере? А как это может быть связано?
– Это долгая история…
– Как долгая? Бесспорно, вопросов много, и я, честно говоря, хотела у тебя вызнать все попозже, но ведь то, что убила Козима, это однозначно, или опять…
– Да нет, здесь уже нет сомнений, это Козима. Жаль только, что призналась сразу после нашей передачи, и потом пришлось делать отдельный репортаж. Прямо невезуха какая-то с этим делом. То Сандро приперся в римское отделение полиции раньше времени, когда все так хорошо было выстроено, то Козима пошла давать показания, уже посмотрев программу и, видимо, поняв, что другого выхода нет. Ясно, что дочь посадить – это все-таки не мужа потопить.
– Не прибедняйся, вспомни про рейтинг и про то, что тебя назвали журналисткой года.
– А я не знал, поздравляю!
– А говоришь, телевизор не выключал.
Пино как будто застеснялся.
– Нет, не выключал, но взгляд от экрана иногда отводил.
– А не надо было, – поддразнила Лола.
– Ну а что здесь на озере? Какая может быть работа и какие-такие отголоски Авераны, если это совершенно на другом конце Италии? – с любопытством произнесла мама.
– Это психологическая драма двух совершенно разных семей и профессиональный секрет.
– Оль, ты что, с ума сошла? Мы же не твои конкуренты. – И мама сделала широкий жест рукой, как бы приглашая в союзники Пино. – Уж теперь-то, после такого введения, ты просто обязана все объяснить. – И она заерзала на стуле от нетерпения.
– А я, хоть и прослыл среди подчиненных любителем криминала, все-таки нахожусь в сомнении по поводу мотива преступления Маурицио, Сабрины, да и самой Козимы.
– Но почему же, если вспомнить все сначала, когда все поверили, что Маурицио убил, чтобы никто не узнал, что он хотел изнасиловать Беа? Ты только представь, какой вой поднялся бы в городе, где его все знают как тихого и работящего. А его семья, Козима и Сабрина, можешь вообразить их реакцию?
– А меня сразу удивило, что его дочка без тени сомнения согласилась, что убил отец, хотя никто в Аверане еще не мог в это поверить. Ты помнишь, как она сказала: «Если он это сделал, то должен ответить», как будто уже в тюрьму посадила.
– На самом деле, когда Сабри его застала пристающим к Беа, он убежал тут же.
– А вот это на него больше похоже, – задумчиво изрек Пино.
– Сабрина его позвала, когда надо было спрятать труп. Так что он даже точно не знал, кто из них убил. А ему было все равно, кого защищать, мать или дочь, и когда он взял вину на себя, обе тут же согласились с его показаниями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: