Картер Браун - Лига перепуганных мужчин: Сборник
- Название:Лига перепуганных мужчин: Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС, Лада-Маком
- Год:1992
- Город:М., Тольятти
- ISBN:5-86092-016-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Лига перепуганных мужчин: Сборник краткое содержание
Лига перепуганных мужчин: Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока Линда с ловкостью кошки располагала свое почти голое тело на кушетке, Керри бросила пальто на соседний стул и подошла к окну. Под маленьким трико, не больше бикини, хорошо вырисовывался ее маленький плотный задик Наряд Евы дополнял прозрачный кружевной костюм.
— Надеюсь, вы угостите нас коктейлем, Рэнди?— спросила Линда.
Я тщетно старался унять дрожь в руках, когда возился с коктейлями. Но, приготовив напитки, понял, что преподнести их Керри и Линде, не пролив, тоже будет проблемой.
В удобный момент я опрокинул себе в рот изрядную порцию мартини и это в какой-то степени привело меня в чувство.
— Спасибо, дорогой,— промурлыкала Линда, взяв коктейль. Я направился с другим бокалом к Керри.
Как поживают «Гневные амазонки» сейчас, когда улегся весь этот шум?— осведомился я, возвращаясь к бару за своим бокалом.
— Не особенно хорошо,— огорченно сказала Керри.— Либби отказалась от названия общества. Разумеется, только после того, как Чарльз Морган в своей последней статье назвал митинг в Юнион-сквер сборищем тысяч изнывающих от сексуального голода потенциальных проституток.
— Да, Морган не очень желательный современник,— заметил я.— Но другие газеты были не так суровы в своей характеристике.
— Достаточно суровы,— с горечью ответила Линда,— идея, положенная в основу нашего движения, хорошая. Она должна была подбодрить женщин. А теперь все превратилось в пошлую шутку. Тем не менее Либби хочет продолжать борьбу. Она едет на север, в Вашингтон, чтобы попробовать начать все сначала.
— И вы тоже едете в Вашингтон?— спросил я.
Линда покачала головой.
— Керри и я довольно долго толковали об этом и пришли к выводу, что мы уже достаточно эмансипированные женщины и теперь надо наслаждаться нашей эмансипацией. Какой смысл быть свободной, если эта свобода не приносит никакого удовольствия?
— Мы так старались предоставить другим женщинам свободу, что позабыли о своей,— добавила Керри.
— Поэтому мы решили поехать за границу. И кто знает, может быть, мы никогда не вернемся.
— Сначала мы полетим в Скандинавию,— снова начала Керри.— Говорят, что там женщины действительно добились равноправия. Вот мы и хотим узнать, как им это удалось.
— Великолепно,— заметил я.— Только не показывайтесь в таком наряде на улицах Сан-Франциско, а то вы не доберетесь до гавани. Американские мужчины действительно относятся к слабому полу. Представляете, что будет, если они увидят практически голых женщин.
— Но вы ведь хорошо владеете собой, Рэнди,— сказала Керри бархатным голосом.
— Мужчины в нашей семье всегда отличались силой воли,— ответил я скромно.— А. чего вы, собственно, ожидаете от меня? Чтобы я вас здесь на месте изнасиловал?
— Но, Рэнди! — воскликнула Линда.— Вы же знаете, что мы против насилия. Женщина всегда вправе выбирать себе партнера.
— Мы и так признаем ваше физическое превосходство,— добавила Керри.— Поэтому вам нет необходимости убеждать нас в этом.
В следующую минуту они уже скинули остатки своей одежды, и я подумал, что сейчас вообще потеряю рассудок.
— Против вас мы ничего не имеем,— уверяла меня Линда.— Наоборот, мы обе заметили, что вы очень сексуальны, и тогда мне пришла в голову отчаянная идея.
— Линда пришла к выводу, что мы должны дать выход своим чувствам, поскольку являемся эмансипированными женщинами. И нам не к лицу соперничать и ревновать. Мы со спокойной совестью можем поделить то, что нам обеим нравится.
Они стояли передо мной, обе обнаженные, страстные, и я понял, что проблема моя решена.
Вернее, не совсем решена... Они обе стояли, призывно улыбаясь,— темноволосая и златокудрая, а я никак не мог решить, на кого из них в первую очередь обратить внимание.
КОРОТКО ОБ АВТОРАХ
РЕКС СТАУТ
Родился 1 декабря 1886 г. в городе Ноблесвилль, Индиана. В юности служил на яхте президента Рузвельта, позже много лет отдал бизнесу, но еще До того, как стал профессионально зарабатывать литературным трудом, пробовал себя в художественной прозе, ориентируясь на творчество Ф. С. Фитцджеральда и У. Фолкнера. Его первые романы датированы 1913—1914 гг.
В 1934 г. был опубликован роман Fer-de-Lance, где появилась ставшая впоследствии знаменитой пара частных нью-йоркских детективов — Ниро Вульф и Арчи Гудвин. Они действуют в 46 произведениях, изданных тиражом свыше 10 млн зкз. Это классика американского интеллектуального, психологического детектива.
Р. Стауту принадлежит также «Поваренная книга Ниро Вульфа» (1973, в соавт.), составленная из рецептов блюд, которые готовил своему патрону — большому гурману — его личный повар Фриц Бреннер.
Р. Стаут известен как общественный деятель либерально-демократической ориентации. В 1958 г. был избран Президентом Американского клуба писателей детективного жанра Mystery Writers of America.
Умер в городе Дэнбюри, Коннектикут, 27 октября 1975 года.
КАРТЕР БРАУН
Картер Браун — наиболее известный псевдоним Аллана Джеффри Йетса (Allan Yeoffrey Jates), родившегося в Лондоне 1 августа 1923 г. Он получил образование в Эссексе, служил в военно-морском флоте. Работал звукооператором на киностудии, потом несколько лет плавал на торговом судне в Сидней. В 1953 году был опубликован его первый роман Venus Unarmed. С тех пор им написано более ста романов под псевдонимами Картер Браун, Питер Картер Браун, Питер Картер-Браун с целым рядом серийных персонажей, среди которых наибольшего внимания заслуживает Эл Виллер (Аl Wheller) — полицейский из небольшого городка близ Лос-Анджелеса. В целом творчество Картера Брауна может быть охарактеризовано как дикая смесь действия, секса и юмора. Откровенная ориентация на непритязательный вкус принесла автору сотни миллионов тиража и почти полное игнорирование со стороны литературной критики.
Около сорока детективных романов А. Д. Йетс опубликовал также под псевдонимом Кэролайн Фарр (Caroline Farr) Живет в Австралии.
Уэнзел Браун
ПЛОХОЙ БИЗНЕСМЕН
Мартин зло смотрел на натюрморт, прикрепленный к мольберту. Он знал, что обладает заурядным талантом. Давным-давно он расстался с надеждой стать знаменитым художником и смирился с положением второсортного мазилы. Однако иногда он кое-что продавал. Чаще, возможно, чем его дружок Натан, чьи мазки несмешанной краски и эксцентричные сюжеты только подчеркивали его заурядность.
Он подошел к широкому окну-«фонарю» и прислонился к раме. Как-то нужно убить полчаса до встречи с Натаном в баре Падди. Там они пропустят несколько рюмочек перед регулярным турне по Городку.
Ниже этажом ему были видны увядающая герань и засохший плющ на террасе Брекхама. Укол зависти пронзил его при мысли о Чарльзе Брекхаме. Тот был высокого роста, атлетически сложен, с точеными чертами лица. Брекхам владел этим домом, и Мартину говорили, что он фигура на Уолл-стрите. Он слышал и другие слухи, будто недавно Брекхам растратился и находится в затруднительном положении и что большая часть имущества записана на имя его жены, Бетти, а она отказывается помочь ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: