Адриана Мэзер - Призрачный омут
- Название:Призрачный омут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-00154-123-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адриана Мэзер - Призрачный омут краткое содержание
В 1912 году тетя и дядя Саманты Мэзер взошли на «Титаник». Спустя сто лет после трагических событий Саманта начинает видеть сны о зловещем корабле. Чем больше девушка погружается в мир снов, тем страшнее становится опасность, которая ей грозит.
Сможет ли она изменить прошлое, пока призрачный омут не затянул ее в свои глубины навсегда?
Призрачный омут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы забиваемся в пыльную комнату и закрываем за собой дверь. Элис щелкает выключателем. Мы в хранилище, полном картотечных шкафов. Мэри достает черный шерстяной плед и расстилает его на полу. Она что, всюду его таскает, ожидая, пока не случится что-то магическое?
– Как вы узнали об этом месте?
Элис пожимает плечами и опускается на плед. Мы присоединяемся к ней.
– Откуда знаете, как сюда попасть?
Мэри открывает рот, собираясь ответить, но Элис кладет руку ей на плечо, заставляя замолчать.
– Почему мы должны рассказывать, если ты не желаешь присоединиться к кругу? – спрашивает она.
– Почему я должна присоединяться к кругу, если вы ничего не рассказываете?
Мы пристально смотрим друг на друга.
– Ну, за последние полгода ты не сильно рвалась общаться с нами, – хмурясь, замечает Элис.
Я медлю. Значит, она хотела со мной общаться? А я-то думала, что безразлична Наследницам.
– Знаю. Просто я… хотелось немного побыть одной.
На мгновение воцаряется тишина. Я удобней устраиваюсь на пледе.
– Так вы поможете мне прекратить этот бардак и вернуться к обычной жизни?
– Ты потомок Коттона Мэзера, живешь в Салеме и обладаешь магической силой. О какой обычной жизни ты говоришь? – ухмыляется Мэри.
– Пф, отлично! – фыркаю я.
– Как ты думаешь, почему мы всегда держимся вдалеке от остальных? – спрашивает Элис.
– Ты? Чтоб круто выглядеть! – восклицает Мэри.
Элис не может сдержать улыбку:
– Нет, мы круты благодаря нашим ярким личностям и неподражаемым индивидуальностям.
Мэри закатывает глаза. Сюзанна говорит спокойно и тихо:
– Когда ты только переехала в Салем, все думали, что мы тебя прокляли, так?
– Ага, как-то так… – Я мысленно возвращаюсь к осени и многочисленным слухам обо мне.
– Мы даже не знаем, как накладывать проклятие, – поясняет Мэри. – Но если б знали, то не стали бы.
– Так, мы пришли сюда, чтобы услышать историю Сэм, а не рассказывать свои, – бросает Элис.
– О, то есть то, что вы раньше от меня утаивали, оказалось полезным? – ехидничаю я.
– Саманта права, – говорит Сюзанна. – Да, последнее время она с нами не общалась, но мы уже разобрались с этим. Сэм видит утопленников в школе. Как думаете, у нас есть время, чтобы подождать?
– Не-а, – отвечает Мэри.
– Отлично, – сдается Элис и жестом предлагает Сюзанне продолжать.
Та смотрит на меня:
– Мы не колдуем просто ради колдовства. Элис гадает на костях, чтобы мы вовремя предотвращали неприятности. А мое умение читать людей помогает не попасть в ловушки.
Я поворачиваюсь к Мэри, она накручивает кудряшку на палец:
– Наши семьи испокон веков работают с магией в Салеме. Здесь происходит странное, скрытое от чужих глаз, не поддающееся пониманию. Мы играем свою роль, колдуем, чтобы сдерживать эту силу.
Сюзанна кивает:
– С тобой сейчас определенно творится нечто серьезное. Не трать время, не спорь. Судя по предсказанию костей, это может быть опасно. Медлить сейчас – большая ошибка. Возможно, мы уже что-то важное упустили.
Размышляя над ее словами, цепляю пальцем дырку на джинсах.
– В чем дело? – Мэри подсаживается ближе. – Ты не хочешь заниматься магией?
– И это тоже.
Мэри улыбается:
– Тогда что ты имела в виду, прося нас помочь избавиться от духов?
– Я думала… Не знаю, о чем я думала. Просто хочу с этим покончить.
– С помощью магии, – добавляет Мэри.
Черт!
– Видимо да.
– Отлично. – Мэри встает. – А теперь, когда мы со всем разобрались, идемте обедать. Умираю от голода.
Получается, меня только что обдурили? Тоже поднимаюсь на ноги.
– А другого способа нет?
– Нет, – бросает Элис, поворачивая дверную ручку и выглядывая в коридор. – Чисто, – сообщает она, шире открывая дверь.
Однако коридор не пуст. Там стоит маленькая девочка в розовом платье, на лице ее то же лукавое выражение, что и утром, в столовой. С грохотом захлопываю дверь.
– Это что сейчас было? – морщится Элис.
Мэри хватает ее за руку:
– Прошу, только не говори, что там стоит утопленник.
– Нет. Там девочка. В старинном платье, – внезапно севшим голосом отвечаю я.
– Стоп, так призрака два? – Элис переводит взгляд на Сюзанну.
В дверь еле слышно стучат. Я дергаюсь, а вот Наследницы на стук не реагируют. Судя по удивленным выражениям лиц, они ничего не слышали.
– Что будем делать? – спрашивает Сюзанна.
Я нервно меряю шагами пыльную комнатку:
– Приходите сегодня ночью ко мне и помогите прекратить все это.
Глубоко вздыхаю и вновь открываю дверь. Девочка стоит, прислонившись к стене, и крутит в пальцах кончик длинной косы. Наследницы выходят в коридор следом за мной.
– Отстань, – шепчу я девочке.
– Ада, – заявляет она, выпуская из рук косичку. – Меня зовут Ада. – Она хмурится, замечая мое выражение лица. – Ты злишься, потому что я смеялась из-за черники?
У нее британский акцент.
– Нет. Просто хочу, чтобы ты ушла.
Ада остается невозмутимой:
– Мой брат Фредерик такой же вредина. И лицо у него краснеет прямо как у тебя. Однажды он захлопнул передо мной дверь комнаты, а сам зацепился рукавом за щеколду и упал, сильно порвав рубашку. Папа был в ярости, – хихикает Ада.
Наследницы берут меня в кольцо, скрывая от посторонних глаз, чтобы никто не увидел, как их спутница разговаривает с пустотой. Я наклоняюсь и добавляю голосу суровости:
– Уходи и даже не думай возвращаться. Ты мне здесь не нужна.
Губы девочки дрожат, я стараюсь не обращать внимания.
– Я лишь хотела узнать, не находила ли ты мой крючок для обуви. Мамочка жутко разозлится, если я его потеряла. Он единственный, больше мы с собой в Америку не взяли, – дрожащим голосом говорит Ада.
В Америку? Она что, не знает, где находится? Внимательнее осматриваю старомодное платье Ады. И сглатываю.
– Как… вы собираетесь попасть в Америку?
Она вытирает глаза тыльной стороной ладони.
– На «Титанике». Папа говорит, это самый большой корабль в мире.
У меня кружится голова.
– Ты пришла сюда, чтобы забрать свой крючок для обуви?
Мой голос звучит гораздо менее уверенно, чем пару секунд назад, а мысли роятся вокруг странного загнутого прута, найденного вчера среди книг. Дрожащими руками я достаю его из своей сумки.
Ада хватает крючок и исчезает. Вот бы мне сейчас исчезнуть.
Глава 7
Эти голоса
Я лежу без сна на большой кровати с балдахином, украшенным вырезанными на нем цветками рудбекии, и смотрю на шкаф. Телефон валяется рядом.
С той ночи я так и не проверила, остались ли в тайной нише письма Эбигейл. Сама мысль, что они могут быть там, приносит успокоение, словно Элайджа все еще рядом со мной. И вот так, лежа в темноте, я почти верю в то, что он внезапно может появиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: