Джеймс Чейз - Если вам дорога жизнь
- Название:Если вам дорога жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Если вам дорога жизнь краткое содержание
Если вам дорога жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он вышел из кабинета и направился в комнату детективов.
Через несколько минут в дверь Террелла постучал, а потом и заглянул сержант Тэннер.
- Шеф, миссис Доуби.
Террелл отпихнул от себя ворох бумаги, отрешенным голосом произнес:
- Пусть войдет, Чарли.
Миссис Матильда Доуби оказалась крошечной женщиной лет под восемьдесят. Одета она была опрятно, но бедно, во все черное. Белоснежные волосы и очень живые, приметливые голубые глаза.
- Вы шеф полиции? - вопросила она, останавливаясь перед столом Террелла.
Террелл поднялся и одарил ее теплой и дружелюбной улыбкой.
- Совершенно верно, миссис Доуби.
Он вышел из-за стола, пододвинул для нее стул.
Миссис Доуби смотрела на него с явным одобрением.
- Спасибо. Я, конечно, уже не девочка, но и беспомощной старухой себя не считаю.
- Чашечку кофе, миссис Доуби? - спросил Террелл, садясь в свое кресло. - Нет, спасибо. Дел по горло. Честно сказать, я большой крюк сделала, чтобы к вам попасть. А мне еще мистера Доуби обедом кормить. Задерживаться нельзя - он будет тревожиться.
- Что вас к нам привело? - спросил Террелл, кладя ручищи на груду отчетов и донесений.
- Я только что из аэропорта. Внука провожала. Хотела позвонить дочке, что, мол, Джерри... мой внук... взлетел нормально и все такое. - Миссис Доуби сделала паузу. - Только не подумайте, что я пришла к вам языком почесать, я знаю - полиции нужны факты... верно?
- Верно, - согласился Террелл. Терпение было не последней из его добродетелей - одна из причин, по которым его считали хорошим шефом полиции.
- Дочь работает на фирме. А за Джерри приглядывает моя сестра, она живет в Майами... впрочем, вам это неинтересно. У дочки в этой ее фирме хлопот полон рот, вот я и согласилась проводить Джерри... бабушки в таких делах - первые помощники, верно?
Террелл пососал трубку и кивнул:
- Думаю, верно, миссис Доуби.
- Мою дочку послушать, иначе оно и быть не может, молодежь нынче такая - все им сделай и подай. Но я не против. Не думайте, что я жалуюсь.
Террелл выколотил из трубки пепел.
- Значит, вы хотели позвонить дочери? - напомнил он и начал набивать трубку.
- Да. Зашла в один из автоматов прямо в аэропорте. Ну и сумочку уронила. - Она взглянула на Террелла, в приметливых глазах заиграла легкая усмешка. - Вы, конечно, можете сказать, что это возрастное, но уронить сумочку может всякий.
- Вы совершенно правы, - еще раз согласился Террелл. - У меня так просто все валится из рук.
Миссис Доуби взглянула на него с подозрением.
- Совсем не обязательно говорить такое из вежливости.
- Значит, вы уронили сумочку?
Она улыбнулась, это была приятная понимающая улыбка.
- Ох, шеф, все-таки я - редкая болтунья. Уж вы извините старуху. - Она поудобнее уселась на стуле и продолжала: - Наклонилась я за сумочкой и вижу: ко дну телефонного аппарата лентой прикреплен конверт. - Она открыла свою большую потрепанную сумочку и вытащила оттуда конверт. - Ну, думаю, странности какие, что здесь делать конверту? - Она посмотрела Терреллу прямо в глаза. - Уж не знаю, хорошо я поступила, плохо ли, только я его взяла и открыла. Иначе как бы я узнала, что там внутри? Может, надо было подойти к любому полицейскому и отдать, не открывая? Так надо было поступить?
- И что же в конверте? - спросил Террелл, уходя от ответа.
- Деньги... много денег. - Она посмотрела на него. - Как только я увидела, что там столько денег, сразу поняла: лучше бы и не открывала. И еще поняла: надо идти не к любому полицейскому, а к вам. Столько денег - не всякий устоит перед соблазном, а полицейские ведь не миллионеры.
Террелл откашлялся.
- Позвольте, конверт миссис Доуби? Я напишу расписку, что забрал его у вас.
- Не нужна мне ваша расписка, - отказалась она, передавая ему конверт. - Мне бы домой поскорее, накормить обедом мистера Доуби.
Глава 7
Пок Тохоло бросил на пол апельсиновую корку и ногой зашвырнул ее под кровать. Вытер пальцы о джинсы и протянул руку.
- Сколько насобирали? - спросил он.
Чак вошел в комнату так, будто знал: пол насквозь прогнил и того гляди рухнет под его весом.
При виде индейца, сидевшего на постели, Чака словно парализовало. Еще десять секунд назад он представлял себе, как они с Мег мчатся в машине, а в кармане у него - две тысячи долларов. Монетка столь внезапно перевернулась с орла на решку, что все его рефлексы застыли, будто кто-то одним ударом отсек все нервные окончания, идущие к мозгу.
- Сколько насобирали? - повторил Пок.
Чак взял себя в руки, и часть его мозга все-таки заработала.
Уж не заподозрил ли чего этот полоумный индей?
Он взглянул на Пока - смуглое ничего не выражающее лицо, блестящие черные глаза... нет, если бы он допер, что они собирались его предать, это было бы видно.
- Один не расплатился, - хрипло ответил Чак.
Спиной он ощутил присутствие Мег и сделал шаг вперед, чтобы она тоже могла войти в комнату.
Не глядя на Пока, она подошла к окну, уселась на единственный нормальный стул, приподняла с плеч волосы и тут же их отпустила... видя такое безразличие, Чак едва не кинулся на нее с кулаками. Она подалась вперед, уперлась локтями в подоконник и принялась смотреть на оживленное побережье.
- Думаешь, я куплюсь на такую брехню? - спросил Пок, не сводя глаз с Чака.
Чак облизнул пересохшие губы.
- Спроси ее... конверты собирала она.
- Я спрашиваю тебя, - сказал Пок.
Медленно, неохотно Чак достал из-за пазухи четыре конверта. От его пота они увлажнились, он швырнул их на кровать.
- Один не заплатил... в аэропорте. Я послал ее проверить во всех будках. Нигде ничего не было.
- В аэропорте! - Пок заметно успокоился. - Хансен... да... вполне возможно. Хансен мог не заплатить, но он заплатит. Сполна.
Чак не знал, о чем речь. Он прислонился к стене, стараясь прийти в себя. Тем временем Пок стал открывать конверты и считать деньги. Потом шесть сотенных бумажек толкнул в сторону Чака.
- Завтра еще пять заходов, - сказал Пок. Из кармана он достал кусочек бумаги и бросил на кровать. - Не город, а дойная корова, а?
- Угу. - Чак смотрел, как остальные деньги индеец запихивает себе в карман. - Точно... Угу.
Пок поднялся и мимо Чака прошел к двери.
- Заплатят если не все, то большинство. - Его черные глаза вперились в Чака. - Потому что наложили в штаны от страха. А когда человек боится, он делает то, что ему говорят, - с этими словами он вышел.
После долгой паузы Мег, не поворачивая головы сказала:
- Так что, мне паковаться?
- Ты разве не слышала, что он сказал, безмозглая сучка? - огрызнулся Чак. - Завтра представление повторяется.
- Неужто?
Что-то в ее голосе заставило его резко вскинуть голову. Она продолжала смотреть в окно. Лица не было видно из-за волос, но от ее голоса ему стало не по себе. Внезапно он понял, что сам он ходить по будкам и собирать деньги не сможет - нервы не выдержат. Не сумеет заставить себя. Ведь это же совать голову прямо в капкан! Он представил, как берет конверт, и тут же из укрытия выскакивают полицейские и набрасываются на него. Чака бросило в пот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: