Дамир Берхеев - Эра водолея [СИ]
- Название:Эра водолея [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дамир Берхеев - Эра водолея [СИ] краткое содержание
Эра водолея [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пока Фитцжеральд объяснял все это своему разбушевавшемуся сознанию, плотное кольцо разлагающихся трупов сомкнулось. Некоторые безмозглые представители начали забираться на капот «Jaguar», биться головами о стекла, дергать ручки дверей.
— У тебя стекла бронированные? — как ни в чем не бывало, он спросил у водителя.
— Конечно, — с серьезным тоном ответил Митч, прибавляя радио литературы:
«Как тяжко мертвецу среди людей
Живым и страстным притворяться!
Но надо, надо в общество втираться,
Скрывая для карьеры лязг костей…
Живые спят. Мертвец встает из гроба,
И в банк идет, и в суд идет, в сенат…
Чем ночь белее, тем чернее злоба,
И перья торжествующе скрипят.
Мертвец весь день труд и тся над докладом.
Присутствие кончается. И вот -
Нашептывает он, виляя задом,
Сенатору скабрезный анекдот…
Уж вечер. Мелкий дождь зашлепал грязью
Прохожих, и дома, и прочий вздор…
А мертвеца — к другому безобразью
Скрежещущий несет таксомотор…»
Зомби вырывали свои глаза, размазывая их по лобовому стеклу, ключами от автомобиля резали свое горло, от его былого спокойствия не осталось ничего.
— Ты какой-то странный, — подметил Митч.
— С чего ты взял? — сквозь зубы проговорил детектив.
— Ну, не знаю. Бледный какой-то, смотришь в одном направлении, глупые вопросы задаешь.
— Какие глупые вопросы?
— Ну, типа бронированное стекло у меня или нет. Дружище, откуда у меня бронированное стекло?
Как только Митч произнес эти слова — лобовое стекло начало трескаться от бесчисленных ударов покойников. Одни раскачивали автомобиль, другие, ломая свои конечности, бились об окна.
«Боже мой, когда все это кончится?»
— Голова перестала болеть? — спокойный тон голоса Митча придавал уверенности.
«Вот бы хоть на секунды он увидел то, что вижу я. Послушал бы я, как изменился его голос».
— Да, прошла, — прижимаясь к креслу, сказал пассажир.
В лобовом стекле образовалась дыра, сквозь которое один из полу покойников старался дотянуться до жертвы внутри автомобиля. Алекс еще сильнее вдавился в кресло. Из разлагающейся руки сползали черви и падали на плащ детектива. У Фитцжеральда пересохло во рту, сильно зажмурив глаза, по их открытию он рассчитывал, что весь кошмар закончится. Нервно оттряхивая от себя червей, он, наконец, привлек внимание напарника:
— Да, что с тобой, мать твою?!
— У меня галлюцинации, — начал пояснение, детектив, чуть-ли не падая в обморок. — После телепатических сеансов, что-то случается с моим сознанием. Возможно перенапряжение. От всего этого мне начинают мерещиться различные картины, каждый раз новая сцена. Но все они вызывают у меня страх.
— Ты псих, — также спокойно, сказал Томсон. — Ну, а что ты сейчас видишь?
— Будто зомби окружили нашу машину, — приглушенным голосом объяснял пассажир. — Один из них разбил окно и тянет свою сгнившую руку к моему горлу.
— Хах, — усмехнулся Митч. — Зато, какая экономия на кокаине. Ха-ха-ха.
— Если честно, то не очень смешно.
— Хочешь — я остановлюсь, и ты пересядешь на заднее сидение?
— Заднего окна тоже практически нет. Двое зомби раскромсали остатки стекла.
— Со стороны звучит весело, — улыбка не сходила с лица лейтенанта, но он все же оглянулся посмотреть, что творится на заднем сидении.
Окна были на месте, никаких ходячих мертвецов, даже кожаные кресла цвета вареного молока оставались незапачканными.
— Я сегодня уже говорил, что ты псих?
— Раза два точно… — жуткая головная боль не дала закончить мысль, и детектив разразился в зверином крике. — ААААААА!!!!
Возможно, на сегодня это и было концом галлюциногенным кошмарам. Тонкая ультразвуковая сирена затмила страх и реальность. Слуховые перепонки вот-вот должны были лопнуть, но каким-то образом противный звук становился все тише и тише. Словно поезд со своим стуком рельс уносился вдаль.
— Дружище, с тобой все в порядке? Алекс? Ты слышишь меня?
Фитцжеральд выдохнул и, открыв глаза, увидел все тот же осенний Нью-Йорк без ходячих мертвецов, без опустелой череды автомобилей.
— Прошло? — переспросил Томсон.
— Да прошло, — моргая глазами, ответил пассажир. — Вопрос в другом — надолго ли?
— Этот сапляк живет в этом доме? — удивился Томсон, захлопывая дверь автомобиля.
Фитцжеральд, поправив шляпу, коротко ответил:
— Да.
Уединенный двухэтажный дом располагался недалеко от департамента полиции. Мраморная лестница, узорчатый забор из железных прутьев и обшивка из красного кирпича — говорили о дороговизне здания.
На звонок в дверь никто не ответил:
— Да где этот засранец? — нервничал Митч. — Нам еще по двум адресам кататься.
— Наверное, в подвале, — вынимая мобильный телефон, сказал детектив и на немой вопрос Мтича лишь добавил. — Сейчас сам все увидишь… Да, Рон, слышишь меня?.. Мы приехали и ждем у дверей.
— Шевели своим черным задом! — крикнул в трубку напарник.
— Скажи честно, Митч, как ты меня называешь за спиной?
— Нудным англичашкой.
— Хм… А если бы ты не знал моих великобританских корней, то какой прозвище придумал бы?
— Просто «нудный». В крайнем случае, с добавлением «задница».
— Справедливо. Спасибо, что честно признался.
— Да ты обращайся, дружище… — чуть помолчав, лейтенант спросил. — Алекс, а правда, что пятьдесят процентов англичан — голубые?
Детектив положил ему руку на плечо и сказал:
— Правда.
В дверях показался чернокожий подросток в оранжевой толстовке с капюшоном и в зеленых спортивных штанах. Однако не яркая одежда была самой заметной во внешности худощавого парня, а его прическа с дредами.
— Добрый день, мистер Фитцжеральд и мистер Томсон.
— Круто, — заходя в дом, сказал Митч, даже не дожидаясь приглашения. — Нигретос помнит даже мою фамилию. Каким видом наркотиков приторговываешься?
— Никаким, мистер Томсон, — сопровождая гостей по широкой гостиной, ответил постоялец дома.
— А как же ты, мать твою, смог заработать на такой коттедж?
— Это собственность, мистера Фитцжеральда, — объяснил подросток. — Я просто здесь живу и смотрю за домом.
— Дааааа. Странно, но хозяин дома никогда не приглашал меня в гости. А я вроде как, коллега. Можно сказать боевой напарник.
Митч разглядывал здание, словно находился в галерее. В принципе по количеству антикварных вещей, по разнообразию развешанных на стенах картин — дом и походил на небольшой музей. Но помимо коллекционных экспонатов здесь хватало и современной техники.
— Холодильник. Итак, что тут у нас есть, — пока лейтенант вытаскивал бутылки пива, Алекс и Рон открывали дверь в подвал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: