Дэвид Балдаччи - Падшие
- Название:Падшие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099600-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Падшие краткое содержание
Washington Post «И снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхания».
Chicago Sun «Болдаччи – мастер повествования».
Associated Press «Уже с самой первой книги читатели желают, чтобы Декер появлялся на книжных страницах снова и снова».
Kirkus Reviews Твое имя Амос Декер, ты обладаешь уникальной памятью и служишь в ФБР? Тогда, собираясь в отпуск в американскую глубинку, не забудь при-хватить с собой служебное удостоверение и табельное оружие. А также большую совковую лопату – чтобы разгребать дерьмо, в которое ты обязательно влипнешь. Потому что такова твоя судьба – вместо прелестного пасторального местечка попасть в городишко, пораженный опиатной эпидемией, где один за другим гибнут твои соседи по улице, а самого тебя хотят сжечь заживо. И за всем этим стоит кто-то очень недобрый – и очень опасный. А кто именно – расследование покажет…
Падшие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Декер обернулся и еще раз посмотрел на нее:
– На каком основании?
Лесситер заморгала:
– Но это же очевидно!
Амос бросил взгляд на Грина:
– Очевидных вещей при расследовании убийства не слишком-то много. Предположения, сделанные на основании короткой беседы, к ним явно не относятся.
Он обратил внимание, что Лесситер покраснела и скривилась, но продолжал гнуть свое:
– Хорошо, Дэн Бонд и Элис Мартин уже опрошены. А как же Фред Росс – почему и с ним до сих пор не побеседовали?
– Его на тот момент не было дома, – объяснил Грин. – Но мы его обязательно навестим.
– Есть мысли, как к тому парню могла попасть полицейская форма? – продолжал Декер.
– Пока что нет. Ни у кого из патрульных форма не пропадала, насколько нам известно.
– Может, на складе? – предположила Джеймисон.
– Проверяем, – буркнула Лесситер, которая, судя по виду, едва не лопалась от злости. – Мы тут тоже не вчера с дерева слезли, к вашему сведению.
Декер не обратил на это внимания и уже указывал на плечо мертвеца, найденного в подвале:
– А это что такое?
Медэксперт присмотрелся:
– Я уже отметил в отчете. Что-то тут было прилеплено, а потом снято.
– И что же это могло быть?
– Да что угодно. Болеутоляющий пластырь. Никотиновый пластырь. И так далее.
– Он курил? – спросила Джеймисон.
– Да, в легких есть изменения, характерные для курильщика. Думаю, что, если б ему было до сорока и он бросил бы курить, легкие вполне могли бы восстановиться.
– Пожалуй, теперь это уже не имеет значения, – заметил Грин.
Медэксперт продолжал:
– В случае с медицинским пластырем токсикология покажет, что это было. То есть если активные вещества по-прежнему в теле. Если его сняли очень давно, то вряд ли – лекарства достаточно быстро выводятся из организма.
Декер еще раз оглядел труп:
– А теперь главный вопрос. Вы уже определили время наступления смерти?
Медэксперт сразу пустился в объяснения:
– Когда я туда приехал, подвижность конечностей была ограниченна – типичное трупное окоченение. Я бы сказал, что к тому моменту смерть наступила порядка двадцати часов назад – может, даже больше, поскольку окоченение уже начало проходить. Позже скажу точнее.
– Внутриполостную температуру измеряли?
Тут эксперт впервые проявил признаки раздражения:
– Похоже, что у меня накрылась аппаратура. Дурацкие какие-то цифры получились.
– В смысле слишком низкие значения?
Врач был явно удивлен:
– Да, а откуда вам известно?
– Так что, даже без учета внутриполостной температуры ваш окончательный вердикт – двадцать часов или даже больше? Вы в этом уверены?
Поскольку Декер, похоже, пытался оспорить его заключение, медэксперт явно возмутился. Сухо ответил:
– Да, уверен. Оба были мертвы как минимум двадцать часов. А что?
– И вы уверены, что после смерти оба тела никак не перемещали?
Медэксперт бросил взгляд на оба трупа, потом на Декера:
– Ну да, вполне уверен. Да к чему это вы?
– По-моему, вам нужно либо срочно пройти упомянутые курсы повышения квалификации, либо выбрать направление работы, не связанное с судебной медициной.
Врач откровенно взорвался:
– Как прикажете все это понимать?
– По-моему, я достаточно ясно выразился. – Амос повернулся к Грину: – Ну так что, допускаете нас к расследованию? Работаем вместе?
Детектив с любопытством изучал его несколько секунд, после чего сказал:
– Будете держать нас в курсе абсолютно всего . Без всяких исключений.
– Заметано, – быстро ответил Декер.
– Как предлагаете все это организовать с практической точки зрения? – спросил Грин.
– Зона охвата довольно серьезная, так что лучше работать двумя парами. Доступ к месту преступления – у обоих.
Вмешалась Лесситер:
– Отлично, тогда я с вами, а ваша напарница работает с Марти.
Джеймисон это предложение явно удивило:
– Зачем? У вас своя команда, у нас – своя.
– Потому что так гораздо проще сводить информацию по обоим направлениям расследования, все будут одинаково в курсе, – объяснила Лесситер. – Никаких тебе длинных взаимных отчетов, ничего не придется по двадцать раз объяснять. Сэкономим и время, и нервы.
– Да, вроде разумно, – несколько растерянно проговорил Декер, за что Алекс наградила его довольно сердитым взглядом.
Как только они вышли из морга, Джеймисон сразу отвела Лесситер в сторонку.
– Просто для вашего сведения: работать с моим напарником – далеко не сахар.
– Поверьте, я уже и сама это заметила, – заверила детектив.
– Да нет, не думаю, что вы получили полную картину.
– Вообще-то Марти тоже отнюдь не ангел с крылышками. Но мы ведь из тех девочек, которые давно уже работают на территории мальчиков, так ведь? Вроде бы знаем уже, как тут управляться.
Это неожиданное замечание вызвало у Джеймисон невольную улыбку:
– По-моему, это первое ваше заявление, с которым я готова полностью согласиться.
– Будем надеяться, что потом у нас найдутся и другие точки соприкосновения.
Глава 8
Место преступления номер два.
По крайней мере, именно такую метку Декер сразу сделал у себя в голове.
Авторемонтная мастерская. Довольно неожиданное место для убийства. Впрочем, когда имеешь дело с убийством, то будь готов к любым неожиданностям.
Они с Лесситер вылезли из машины, светло-голубого четырехдверного «Приуса» – с пространством для ног напряженка, по крайней мере для такого долговязого верзилы, как Декер. Лесситер ездила на личном автомобиле и за собственные деньги – бюджет полицейского департамента средств на автомобили для детективов не предусматривал, как она успела сообщить ему по дороге.
Декер заметил:
– Просто к вашему сведению: пока мы сюда ехали, я заметил как минимум шесть случаев продажи наркотиков прямо на улице.
– Семь, – поправила его Лесситер. – Вы, должно быть, пропустили ту мамашу с малолетней девчонкой на заднем сиденье. Она как раз получала дозу от парня на последнем светофоре перед детским садиком.
– И вы просто проехали мимо? – изумился Декер.
– Если я буду тормозить возле каждого дилера, у меня не останется времени, чтобы поесть, поспать или сходить в туалет. Я случайно знаю эту тетку. Она сразу не употребляет. Ширнется потом, дома, когда муженек будет рядом. Он и за ней проследит, и за девчонкой.
– А что тут вообще за наркота в ходу?
– Обычно оксиконтин, фентанил [9] Оксиконтин – сильное обезболивающее средство на основе полусинтетического наркотика оксикодона (выпускается также под торговыми марками «Перкодон», «Перкоцет», «Тилокс», «Роксицет», «Эндоцет» и др., общее «уличное» название – «окси»). Фентанил – синтетический опиодный анальгетик, по воздействию на организм в 60 раз сильнее героина. Тоже используется как основа для обезболивающих средств, но в последнее время изрядно потеснил героин и в незаконном обороте наркотиков.
. А теперь еще и обычный героин, хотя фентанил гораздо сильнее.
Интервал:
Закладка: