Джеймс Чейз - Сувенир из Клуба мушкетеров
- Название:Сувенир из Клуба мушкетеров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Сувенир из Клуба мушкетеров краткое содержание
Сувенир из Клуба мушкетеров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он пожал плечами:
- Кто ее знает. Вещи она умеет носить, и стиль в ней чувствуется. Может, она певичка, а может, работает где-нибудь манекенщицей.
- Обо всем этом ты, конечно, сообщил Ренкину?
Гривс загасил сигарету и покачал головой:
- Он не станет слушать меня, даже если я не поленюсь приехать к нему в управление. Для него я пустое место, пусть поэтому катится к черту.
- Кто-то обшарил номер Шеппи. Как он, по-твоему, попал туда?
- Воспользовался его ключом. Шеппи забрал ключ с собой, потом его укокошили, нашли ключ и, не теряя времени, явились сюда. Конечно, чтобы перевернуть в номере все вверх дном, нужны нервы, но вообще-то убийца был в безопасности; у нас мало прислуги, и в это время наверху никого не бывает.
Я решил, что пора рассказать ему кое-что о себе, вернее, о близости наших профессий. Достав визитную карточку, я протянул ее Гривсу.
- Я расспрашиваю тебя не из спортивного интереса.
Гривс прочел карточку, нахмурился и, потерев мясистый нос, вернул ее мне.
- Он был твой компаньон?
- Да.
- Я давно собираюсь завести частное дело, оно куда прибыльней, чем моя работа. Ты, наверное, делаешь кучу денег?
- Не жаловался, пока не случилось вот это. Теперь мне временно придется прикрыть контору: надо отыскать убийцу.
Он удивленно поднял на меня глаза:
- Это забота полиции. Что ты сам можешь сделать?
- По-твоему, правильней будет вернуться в Сан-Франциско и продолжать как ни в чем не бывало? Хорошая это будет реклама для агентства "Стар": одного компаньона ухлопали, а другой и пальцем не пошевелил, чтобы разобраться в деле. К тому же Джек был мой лучший друг. Я не собираюсь дожидаться, когда полиция даст мне готовый ответ.
На лице Гривса появилась гримаса:
- Тогда смотри в оба. Ренкин не так уж плох, с ним можно ладить. Берегись капитана Кетчена - такого выродка свет не видывал. Нашему брату от него туго приходится, а частных сыщиков он ненавидит больше, чем бешеных собак. Если ему донесут, что ты что-то разнюхиваешь на его территории, готовься к неприятностям. Я не шучу: неприятности будут немалые.
- О каких неприятностях ты говоришь?
- Каких? Послушай. Случилось у нас как-то самоубийство, и вдова вызвала из Лос-Анжелеса частного сыщика. Она была уверена, что мужу ее помогли отправиться на тот свет. Кетчен велел сыщику убираться подобру-поздорову, но тот наплевал на его слова. И вскоре пожалел: когда он однажды сидел за рулем, в него со всего хода врезалась полицейская машина. Парень лишился автомобиля, а самого его с переломанной ключицей отправили в больницу. Когда его подлечили, он заработал еще шесть недель отсидки за вождение машины в пьяном виде. На суде он клялся, что, прежде чем отвезти в больницу, "фараоны" влили ему в рот полпинты виски, но ему никто не поверил.
- Да, похоже, что приятного в капитане мало. Спасибо за совет, я постараюсь держаться от него подальше.
Гривс допил виски и с видимым сожалением поставил стакан.
- Лучше не попадайся ему. Ну, мне пора. Пойду в вестибюль присматривать за старичками. Менеджер боится, что они приведут в номер какую-нибудь шлюху. Спасибо за выпивку. В случае чего можешь рассчитывать на меня.
Когда он был в дверях, я окликнул его:
- Имя Ли Криди говорит тебе что-нибудь?
Он вернулся и захлопнул дверь.
- Это самый богатый человек в нашем городе.
Я постарался не выдать своего возбуждения.
- Что ты понимаешь под богатством?
- Скажем, миллионов сто, а может, чуточку больше. У него пароходная линия "Грин Стар": целая флотилия танкеров курсирует между Панамой и Сан-Франциско. Компания воздушных такси до Майами - тоже его дело. Но это еще не все: он хозяин трех газет и завода, на котором работают тысяч десять мужчин и женщин. Наш легковес - чемпион по боксу - тоже его собственность. Криди совладелец казино, гостиницы "Ритц-Плаза" и "Клуба мушкетеров" единственного по-настоящему классного клуба в Сан-Рафеле. Чтобы стать его членом, твой доход должен исчисляться пятизначной цифрой. Но дело не только в этом: если у тебя не голубая кровь, не надейся попасть туда. Возможно, у Криди есть и еще кое-что, но в общем, я думаю, ты получил достаточное представление.
- Криди живет в этом городе?
- В особняке у залива Тор-Бэй. Если ехать по берегу, отсюда миль пять. Маленькая хибара с двадцатью пятью спальнями и бассейном, где впору плавать авианосцу. Чтобы не скучать, хозяин распорядился построить шесть теннисных кортов и зоосад со львами и тиграми. Сорок человек прислуги разбиваются в лепешку, чтобы ему угодить. Обзавелся Криди и частным портом, совсем крохотным, который только-только вмещает его игрушечку-яхту в четыре тысячи тонн.
- Женат?
- Конечно. - Гривс брезгливо сморщил нос. - Помнишь Бриджетт Бленд, кинозвезду? Так это она.
Я смутно припоминал, что видел ее однажды в каком-то фильме. Если мне не изменила память, на фестивале в Каннах четыре года назад она произвела маленькую сенсацию, торжественно въехав на лошади в вестибюль отеля "Маджестик". Бросив вожжи изумленному клерку, наездница слезла с коня, вошла в лифт и скрылась в своем пятикомнатном номере. Бриджетт Бленд снималась в кино года два, потом неожиданно исчезла. По сведениям, проникшим в печать, она славилась необузданным нравом.
- Что у тебя может быть общего с Криди? - спросил Гривс.
- Ничего, - ответил я. - Это имя упомянули при мне, и я заинтересовался, кто он такой.
Гривс посмотрел на меня еще раз, задумчиво кивнул и вышел.
Оставшись один, я вытянулся на кровати и закурил. Джек сообщал в телеграмме, что в Сан-Рафеле ему предложили на редкость выгодную работу. Если клиентом был Ли Криди, тогда действительно пахло большими деньгами. Но зачем понадобилось человеку с положением Криди, спрашивал я себя, нанимать неизвестного сыщика, да еще из города, находившегося в трехстах милях от его дома? Будь у меня его банковский счет, я мог бы купить всего "Пинкертона" и в придачу пару других детективных агентств.
Я пригладил рукой влажные от пота волосы.
Богатеи, подобные Криди, продолжал рассуждать я, окружены целой армией секретарей, лакеев, подхалимов и вышибал. Мелкую сошку, вроде меня, они и на выстрел не подпустят к своему шефу. Добраться до Криди будет нелегко, а спросить его, нанимал ли он Джека и для чего, по-видимому, вообще невозможно.
Но так или иначе, надо было что-то предпринимать. Выпив еще немного виски, я снял телефонную трубку.
- Соедините меня с Гривсом, - попросил я девушку на коммутаторе.
Наступила пауза, потом послышался голос сыщика.
- Мне надо кое-кому позвонить, - сказал я. - Коммутатор в порядке?
Ему не требовалось растолковывать, о каком порядке шла речь.
- Все спокойно. Некоторое время здесь околачивался "фараон", но сейчас он ушел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: