Людмила Мартова - Встреча по-английски

Тут можно читать онлайн Людмила Мартова - Встреча по-английски - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Встреча по-английски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (1)
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-095314-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Людмила Мартова - Встреча по-английски краткое содержание

Встреча по-английски - описание и краткое содержание, автор Людмила Мартова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перемены в жизни Марии Листопад начались, когда она без памяти влюбилась в актера Джуда Лоу. Чувство было настолько сильным, что Маша взяла отпуск и засела за изучение английского. Ее усилия не пропали даром – вскоре она познакомилась с двумя симпатичными британцами, приехавшими в командировку. Тут-то и пригодилось знание языка, ведь оба джентльмена принялись ухаживать за одинокой девушкой. По странному стечению обстоятельств они проявляли недюжинный интерес к ее квартире, и вскоре там был убит любимый отчим Маши, невовремя заглянувший навестить ее…

Встреча по-английски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Встреча по-английски - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Людмила Мартова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я не знал, – говорил Александр Шакли. – Я всю жизнь считал своим отцом Ройла. Мама свято хранила свою тайну, и я уверен, что отец, то есть мой приемный отец, – поправился он, – ни о чем не догадывался. Только сейчас она мне все рассказала, чтобы я согласился поехать в Россию. Она знала, что без этой правды ни за что меня не уговорит.

– А зачем ей было надо, чтобы вы поехали в Россию? – уточнил Дэниел.

– Сюда внезапно уехал мой племянник, сын моей сестры Вики. Мама говорила, что последнее время перед поездкой он был одержим какой-то идеей, в него словно бес вселился. И она очень волновалась, что с ним в вашей стране может случиться что-то нехорошее. И просила меня уговорить его вернуться домой. Она знала, что я, услышав про то, что у меня здесь есть родственники, в том числе старшая сестра, соглашусь отправиться в это путешествие, а заодно привезу домой Гордона.

– Ваш племянник – Гордон Барнз? – воскликнула Маша.

– Да. Я не стал ставить его в известность о своем приезде. Я решил отправиться по тому адресу, который все эти годы хранила мама. Я сделал запрос и узнал, что здесь сейчас живете вы. И судя по фамилии, вы – родственница Александра Листопада.

– Да. Это мой дед. А моя мама, похоже, и есть ваша старшая сестра. Ее зовут Тамара.

– Да, Тамара, мама говорила, – улыбнулся Шакли, и в этот момент Маша отчетливо поняла, кого именно он ей напоминает – деда, а точнее его портрет, висящий в гостиной. Даже если бы до этого момента у нее и были какие-то сомнения касательно их возможного родства, то теперь они окончательно отпали.

Появление «в анамнезе» английских родственников было для Маши полной неожиданностью. Господи, получается, что Гордон – ее двоюродный брат? Что ему нужно было в России от своей дальней родни? Невольно она задала свой вопрос вслух.

– Мальчик ничего не знал о том, что в России у него есть родня. Сила, погнавшая его сюда, была очень мощной и как-то связанной с нашей семьей, но о том, что я – не сын Ройла Шакли, он не знал, и я понятия не имею, как он отнесется к этому известию. Хотя я очень рад. Мне приятно осознавать, что вас зовут так же, как и маму.

– Меня, похоже, действительно назвали в честь вашей мамы, – медленно сказала Маша. – Бабушка говорила, что она успела рассказать деду перед смертью о том, что Тамара ждет ребенка, и дед велел, чтобы, если родится девочка, ее обязательно назвали Марией. Они с мамой выполнили последнюю просьбу умирающего. Но что именно заставило Гордона поехать в наш город? Какова та сила, которая сподвигла его на это?

– Я не знаю, и мама не знает, – сказал Александр. – Она говорит, что около года назад, может, чуть больше, она попросила Гордона разобрать на чердаке старый хлам, в том числе записки отца… Ройла… Похоже, мальчик что-то нашел, потому что несколько дней ходил сам не свой, а потом начал строить планы по поездке в Россию. Это все, что мне известно.

– Именно после того, как я познакомилась с Гордоном, в моей квартире начали что-то искать, – задумчиво сказала Маша. – Думаю, что эти факты взаимосвязаны. Но что именно ищут, я не знаю.

– Я знаю, – подал голос Дэниел. – Я обещал рассказать тебе, но только после того, как переговорю с Гордоном. Теперь в этом отпала необходимость, потому что Александр пролил свет на то, что оставалось для меня неясным.

Он посмотрел на внимательно слушающих его Машу и Александра Шакли и пояснил:

– Видите ли, Александр Листопад привез из Англии коробку с оловянными солдатиками. И мне кажется, что Гордон приехал именно в погоне за ними.

– Оловянными солдатиками? – непонимающе спросил Шакли. – Ну да, мама говорила, что перед отъездом на родину ее Алекс подарил ей жемчужные бусы, которые она не снимала почти всю свою жизнь. Она до сих пор их носит. А она взамен отдала ему на память оловянных солдатиков, которые стояли на столике в той комнате, где Алекс провел ночь. Но я не очень понимаю, зачем они понадобились Гордону через столько лет!

– А я понимаю, – лицо Дэниела осветила слабая улыбка. – Видите ли, Алекс, когда я очутился в этой квартире, я увидел эту коллекцию. Она стояла на видном месте, а я любопытен по природе, поэтому сунулся ее рассматривать. В молодости я увлекался коллекционированием оловянных солдатиков, много про них читал и достаточно хорошо в них разбираюсь. Кое-что в вашей коробке, Мэри, показалось мне странным. Дело в том, что в ней было двадцать пять солдатиков, хотя продавались они всегда дюжинами. И одна фигурка отличалась от остальных.

– Да, меня в детстве тоже это удивляло, – кивнула Маша. – Я часто их разглядывала и все думала, почему на всех фигурках красные камзолы и черные шапки, а одна просто покрашена темно-серой краской.

– Я не люблю, когда что-то не понимаю, поэтому решил разобраться. Много вечеров я потратил на то, чтобы найти интересующую меня информацию. Сидел в Интернете на форумах коллекционеров, списывался с самыми влиятельными из них, слал запросы, пока, наконец, не понял.

– Ты понял, что эта коллекция очень дорогая? – отчего-то с замиранием сердца спросила Маша. Она никогда не стремилась к богатству, но сейчас с волнением думала о том, что, возможно, является владелицей чего-то ценного.

– Нет, глупости! Коллекция самая обычная, – засмеялся Дэниел. – Оловянные солдатики не относятся к дорогим предметам. Собирать их совсем не накладно. Даже самая раритетная фигурка вряд ли стоит больше двухсот долларов. Но это я сейчас говорю о тех двадцати четырех бравых солдатиках, которые похожи друг на друга, как близнецы, и не отличишь. А вот двадцать пятый…

И он рассказал Маше и Александру совершено невероятную историю.

Коллекционированием оловянных солдатиков в истории человечества увлекались многие, в том числе и очень уважаемые люди. К примеру, российский император Николай Первый даже заказал сыну основателя известной нюрнбергской фирмы Вильгельму Хайрикссену изготовление фигур, полностью повторяющих экипировку солдат российской армии. Все эти фигуры были высотой в шесть сантиметров и копировали изображения гвардейских кирасир, гусаров, драгун, казаков, конной артиллерии и гвардейской пехоты.

Для каждого полка на фабрике изготавливались по шесть фигур: полковой командир, штандарт, офицер, унтер-офицер, трубач и рядовой. К гвардейским кирасирам добавлялись еще рядовой первой шеренги с пикой вместо палаша и литаврщик. Гвардейская пехота состояла из конного полкового командира, двух музыкантов, офицера и рядового.

Весь заказ русского царя оценивался в пятнадцать тысяч гульденов. Фирме понадобилось на выполнение заказа целых три года, и сам Николай Первый уже не успел их увидеть. Солдатики прибыли в Россию, когда страной правил уже Александр Второй. Как он распорядился коллекцией, никто не знает. Неизвестна и дальнейшая судьба оловянных солдатиков для российского императора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Мартова читать все книги автора по порядку

Людмила Мартова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Встреча по-английски отзывы


Отзывы читателей о книге Встреча по-английски, автор: Людмила Мартова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x