Марина Серова - Девять жизней частного сыщика

Тут можно читать онлайн Марина Серова - Девять жизней частного сыщика - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девять жизней частного сыщика
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-699-18879-7
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марина Серова - Девять жизней частного сыщика краткое содержание

Девять жизней частного сыщика - описание и краткое содержание, автор Марина Серова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Под Новый год, как известно, случаются разные сюрпризы — иногда приятные, иногда не очень. То, что Евгении Охотниковой — телохранителю с большим опытом — пришлось в эти дни работать, вряд ли можно назвать неожиданностью. Такой профессионал, как она, в любое время готов защищать клиентов от всяких сомнительных личностей. На сей раз неприятности случились у симпатичной бизнес-леди Светланы Лисовской, которая, обратившись за помощью к бабке-гадалке, едва не потеряла свой бизнес и не разорилась. Старуха стала вымогать у Лисовской деньги, подожгла один из ее магазинов, подослала людей, чтобы те избили Светлану и ее мужа, — в общем, не помогала, а вредила. Но вот почему?..

Девять жизней частного сыщика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девять жизней частного сыщика - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марина Серова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Правда? — улыбнулась я, имитируя смущенность и показывая свои лошадиные зубы.

По лицу Стива пробежала тень, и тем не менее он мужественно взялся за меню.

— Сейчас закажем что-нибудь выпить, отметим нашу встречу. — И как бы невзначай спросил: — А скажите, Евгения, вы в остальном были со мной искренни? Я говорю про чувства. У вас же действительно свой бизнес?

— Да, да, свое дело, хороший доход, — закивала я. — Только не хочу, чтобы мной интересовались только из-за денег.

— Я не из таких! — бурно возразил Стив. — Странствуя по России, я изучал жизнь людей и был поражен красотой души русских женщин, из-за этого и решил непременно связать судьбу с русской. А тут ваше письмо, как подарок судьбы. Такая глубина чувств! В университете я учил русский, читал ваших классиков, и мне понятны…

— Давай, заказывай уже, — оборвала я Стива бесцеремонно. — Для начала надо проверить, мужик ли ты вообще.

— Это как? — испугался англичанин.

— Ну, выпьешь стакан водки, значит, наш человек, тогда и будем разговоры разговаривать, — ответила я, не упуская из виду столик Лисовского. Геннадий Петрович пока скучал в одиночестве.

— А письма точно вы мне писали? Может, вы кого-то просили? — с тоской в глазах спросил Стив.

— Ты че, мне не веришь? — насупилась я. — Да сейчас скажу ребятам, они тебе, иностранная морда, ноги попереломают. Живым отсюда не выйдешь. Слышал что-нибудь о русской мафии?

— Да, — пролепетал Стив, сглотнув. Мир для него в эту минуту, должно быть, показался с овчинку. Он был трусливым, как большинство альфонсов.

— Бутылку водки, фужер, черный хлеб и селедку под острым соусом, — заказала я официантке и предупредила ее попытку убрать чашку с недопитым кофе: — А кофе оставь.

Официантка ушла, а кавалер, через силу улыбнувшись, спросил:

— Вы в письмах писали, что хорошо умеете готовить. Вас мама, наверно, научила?

— Нет, в тюрьме научили. Там и не такому научат, — бросила я, не глядя в его сторону. — Помню, Конопатая наехала на меня, а я свертела оборотку из ножниц — и ей в печень. Меня в карцер. А я там из хлебного мякиша волыну слепила, как в натуре, и взяла охранника в заложники. Прикинь, пистолет получился, как настоящий, не отличишь. Скульптор, блин.

— Конопатая, оборотка, в печень, — в ужасе повторил Стив, комкая салфетку.

Я хмуро подняла глаза:

— Слушай, сделай морду посчастливее, ведь свадьба на носу.

Титаническими усилиями Стив изобразил на лице блаженство, но получилось так, будто он маялся животом.

— Где кольцо? — спросила я, посмотрев на часы. Было ровно шесть. Оскара поблизости не наблюдалось.

Дрожащей рукой Стив протянул мне коробочку, на которой красовался известный бренд. Внутри оказалась качественная подделка. Кольцо из желтого золота с цитрином.

— Что это? — спросила я, исследуя камень на просвет.

— Желтый бриллиант, — через силу выговорил вспотевший Стив. — Чистой воды, четыре карата.

— Хорошая цацка, — подмигнула я англичанину. — Эх вы, иностранцы, идиоты. Ходите по улице с бриллиантами, а у нас в России ведь за копейку зарежут.

Это сообщение не привело Стива в восторг.

Принесли заказ. Я наполнила фужер и придвинула его к руке Стива. Он отдернул руку, словно фужер был раскаленным.

— А ты… вы пить не будете? — спросил он дрожащим голосом.

— Ты че, фраер, ведь я же будущая мать, я даже ширяться бросила. Врачи говорят, что для ребенка это вредно. Пей, хватит базарить. Если не выпьешь — пожалеешь. Наши мужики не любят, когда добро переводят.

Стив Мелоун трагически посмотрел на фужер, взялся за причудливую ножку, скривился и, собрав в кулак все мужество, опрокинул фужер одним махом. Для англичанина, привыкшего к легким разбавленным коктейлям, виски со льдом и мартини, подобный поступок можно было сравнить с подвигом Геракла. Что творилось с лицом мошенника после, надо было снимать на кинопленку для потомков. Его морда то краснела, то бледнела. Глаза, казалось, вот-вот выкатятся из орбит, так они были выпучены. Рот открыт в немом крике, но из горла раздавался лишь жалкий писк. Фужер почти выпал из рук Стива.

— На, закуси. — Я подсунула ему тарелку с селедкой и тут же налила второй фужер до краев. — Как говорится, между первой и второй перерывчик небольшой.

— Я не смогу, — прохрипел через силу Мелоун.

— Сможешь, — заверила я, краем глаза заметив движение в зале.

Двое плечистых молодцов в дорогих костюмах безупречного покроя вошли в зал и прошлись до столика Лисовского. Один из них был мне смутно знаком. Я напрягла память и вспомнила парня из управления «Р» КГБ. Он вроде бы занимался установкой подслушивающей аппаратуры, был в этом экспертом. Близко я с ним не была знакома, но лицо запомнила и фамилию — Беккер. Тут же я вспомнила глаза человека в маске из машины, сбившей меня на реке. Тогда я подумала, что мне показался знакомым взгляд бандита. Теперь я поняла, что это был Беккер. Неприятное осложнение, надо сказать. Через микрофон-горошину я слышала, как Беккер сообщил Лисовскому, что Оскар Абатович Каюров будет через минуту, и попросил распахнуть полы пиджака и поднять галстук.

— Что за ерунда, — негромко возразил Геннадий Петрович.

— Хотим проверить, не подключены ли вы, — спокойно сказал Беккер.

Я порадовалась, что суперсовременный импульсный передатчик так хорошо замаскирован, что даже профессионалу его не заметить без специальной аппаратуры. Беккер по старинке искал провода или громоздкие передатчики старых моделей, используемые милицией. Ничего не обнаружив, он позвонил на сотовый, сказал пару слов, и они с напарником отошли за соседний столик, расположенный ближе к проходу. Администратор снял со столика табличку «Заказано», а официантка принесла меню. Суровые парни взяли по стакану минералки и сидели, все время поглядывая по сторонам, изучая зал и посетителей.

— Я, пожалуй, пить больше не буду, — извиняющимся тоном проговорил Стив Мелоун, икая время от времени.

Я взяла со стола вилку и процедила:

— Что, фраер, злить меня вздумал. Тебе ведь и милиция не поможет, если я за тебя возьмусь. Пей или всажу вилку в кадык.

Одним махом Стив опрокинул фужер, немного позеленел и хотел уже было вскочить с места, но я взглядом остановила его: попробуй только.

— Что вы со мной собираетесь сделать? — пролепетал он, хватаясь за ломоть хлеба.

— Ты же предложил мне руку и сердце, дурилка. — Я показала кольцо на своем пальце. — Мы, конечно же, поженимся. Или ты передумал? — Я постаралась сделать лицо как можно злее.

— Нет, нет! Конечно, нет, — затараторил англичанин, мечтая, наверное, лишь о том, как бы вырваться живым из лап русской невесты, которую он совсем недавно собирался облапошить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Серова читать все книги автора по порядку

Марина Серова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девять жизней частного сыщика отзывы


Отзывы читателей о книге Девять жизней частного сыщика, автор: Марина Серова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x