Юлия Алейникова - Тайна русского путешественника
- Название:Тайна русского путешественника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-092415-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Алейникова - Тайна русского путешественника краткое содержание
Как вольной птице трудно жить в клетке, так и мне не ужиться среди «цивилизации», где каждый человек прежде всего раб условий общественной жизни. Но простор пустыни — вот о чем я день и ночь мечтаю. Дайте мне горы золота, я за них не продам своей дикой свободы.
Н. М. Пржевальский
Тайна русского путешественника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гарик еще раз с удивлением покосился на Кару. Та лишь дернула плечом.
— Ну, что застыл? Открывай, валенок деревенский! — еще разок взвизгнула Кара, прислушавшись к установившейся за дверью мертвой тишине. — Открывай, пока я тут все вдребезги не разнесла! Оплачивать нанесенный урон ты будешь, придурок!
Охранник, до этого вяло отругивавшийся в ответ и пытавшийся дозвониться до Марата, при звуках «святого» для каждого россиянина имени президента как-то подозрительно затих, а упоминание о возмещении «урона» окончательно добило беднягу, и спустя секунду он зазвенел ключами.
— Вы это, отойдите от двери, а то не открою, — строго предупредил он. — И в туалет поведу только Карину Борисовну. Больше никого.
Гарик демонстративно протопал в угол подвала. А потом тихонько, рысцой подбежал обратно. Но добежать не успел.
Кара, вошедшая в образ записной богатой стервы, уже врезала охраннику подсвечником по голове.
— Кара! Вы не перестарались? — Гарик присел перед охранником и произвел быстрый профессиональный осмотр. — Жить будет. Сотрясение нехилое, но оклемается. Ладно, идемте, и поставьте на место подсвечник. Дальше я сам разберусь.
Поднявшись наверх, Кара с удивлением обнаружила, что офис компании трудится в обычном режиме. Уборщица терла полы, бухгалтерия считала, оценщики работали, составляли заключения, секретарши красили ногти и раскладывали на компьютерах пасьянсы. Жизнь текла так, словно ничего из ряда вон выходящего в фирме не случилось. Кара замерла посреди коридора.
— Идемте, — тихонько подтолкнул ее Гарик. — Мы привлекаем внимание.
— А куда мы? — шепотом спросила Кара. После происшедшего в подвале она себя плохо чувствовала. Стучало в висках, не хватало воздуха, подкашивались ноги и предательски дрожали руки.
Гарик внимательно взглянул на нее.
— Это последствия стресса. Вам сегодня здорово досталось, — осторожно взяв Кару под руку, пояснил он. — Сейчас добредем до кабинета Чемезова, и вы отдохнете. А пока держитесь увереннее.
Глава 20
Даунинг-стрит, 10, Лондон.
Сентябрь 1879 г.
— Что же, князь Горчаков совершенно отошел от дел? — Дизраэли, как всегда в этот час, после чая сидел у камина, протянув к огню длинные худые ноги и ведя неторопливую беседу с секретарем Монти Кори.
— Как сообщает наш посланник из Петербурга, теперь всем заправляет товарищ министра иностранных дел, некий господин Гирс.
— Я слыхал, что этот господин более заигрывает с Бисмарком, нежели служит России? — с тонкой кривой усмешкой спросил Дизраэли.
— О да. По нашим сведениям, он хоть человек и неглупый, но ничем не выдающийся, к тому же не имеет ни связей, ни состояния и до ужаса боится царя. Сам же Горчаков слишком стар и болен, чтобы, как прежде, принимать активное участие в делах, — с охотой пояснил секретарь.
— Что ж, уходит время великих людей, — с грустью отметил Дизраэли, — скоро и я, очевидно, сойду со сцены. Годы и здоровье вряд ли позволят мне надолго задержаться на вершине. А как долго было восхождение, сколь много сил и энергии отняло карабканье по «смазанному жиром столбу» на вершину власти! И сколь упоительны были пережитые мною баталии за славу и могущество империи! — Премьер-министр печально свесил голову, увенчанную седыми кудрями, на грудь. — Надеюсь, потомки с благодарностью вспомнят о моих трудах. А что касается России, то теперь, после Берлинской конференции и Сан-Стефанского мира, да еще и с уходом от дел Горчакова, надеюсь, она еще долго не доставит нам хлопот в Европе. Единственная точка, в которой она может угрожать нам, — это Центральная Азия. А потому я хочу знать: как далеко продвинулся этот неугомонный господин Пржевальский? Это невероятный человек! На его месте любой другой давно бы уже повернул назад или сгинул в каком-нибудь ущелье. Ведь, сколь мне известно, никакой поддержки местных властей он не получает? Даже проводников ему не удается достать?
— Совершенно верно. Наши люди, и в особенности капитан Адамс, делают все возможное, чтобы задержать его. Но этот Пржевальский совершенно непредсказуем! До нас дошли сведения, что, не имея проводников, он сам прокладывает себе дальнейший путь с помощью разведотрядов. И несколько раз брал в плен и принуждал к сотрудничеству мелких монгольских князей.
— Гм. Приходится лишь сожалеть, что столь выдающаяся личность состоит не на службе ее величества, — вздохнул Дизраэли. — Как противник он крайне неудобен. Остановите его, Кори. Любой ценой. Русских не должно быть в Тибете, хватит нам и того, что они грозят подвести свои войска к Афганистану! Как бы мы ни относились к русскому царю, прямого столкновения наших империй допустить нельзя.
— Господин премьер-министр, по поводу Афганистана… — смущенно проговорил Кори. — Ситуация там крайне тревожна. Нашим войскам не удается преодолеть сопротивление повстанцев, если положение не изменится, британские силы покинут страну…
— Что ж, Кори, это будет означать нашу с вами отставку, — кисло улыбнулся Дизраэли.
Цайдам. Сентябрь 1879 г.
«…Через день после нашего прибытия на р. Балгын-гол сюда приехал с противоположной стороны оз. Курлык-нор местный князь бэйсе (т. е. князь пятой степени), почему-то не пожелавший, чтобы мы сами пришли на его стойбище. В одной версте от нашего бивуака была поставлена юрта, в которой приехавший князь переоделся в свое парадное одеяние и тотчас явился к нам со свитою человек в десять. Сам бэйсе — молодой мужчина лет тридцати, немытый и грязный. Помимо парадного красного одеяния, он надел на себя, вероятно желая хвастнуть перед нами, множество различных побрякушек, в особенности серебряных колец на руки, которые тем не менее были грязнее самого грязного сапога. Свита князя выглядела также под стать своему повелителю.
После обычных приветствий и расспросов о благополучии пути разговор перешел на самые интересные для нас предметы: проводников, верблюдов, баранов и т. п. Все это необходимо было нам добыть для дальнейшего пути в Тибет. Но, к крайнему нашему удивлению и огорчению, курлыкский бэйсе, вероятно уже получивший должные внушения от китайцев, сразу начал отказывать нам во всем, отговариваясь то своею неопытностью, то трудными для скотоводства годами, то, наконец, неимением в курлыкском хошуне людей, знающих дорогу в Тибет. Пришлось пока выжидать и предложить князю подумать, как бы устроить нас на дальнейший путь. С тем бэйсе и уехал в свою юрту.
Немного погодя я сам отправился к нему отдать визит и возобновить переговоры. Князь вышел навстречу и ввел меня в свое временное обиталище. Это была грязная дырявая юрта, против лазейки в которую лежал на земле красный войлок; на нем я уселся вместе с бэйсе. Перед нами тотчас поставили чашки с чаем и дзамбою; сбоку же князя положили баранью требушину, наполненную маслом. Из столь прелестного сосуда князь доставал своими грязнейшими пальцами масло и клал его в чай как себе, так и своим приближенным. Предложено было и мне подобное угощение, но я от него отказался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: