Мэриэл Адамс - Происшествие в замке Ферни: история вторая
- Название:Происшествие в замке Ферни: история вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амадеус
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэриэл Адамс - Происшествие в замке Ферни: история вторая краткое содержание
Происшествие в замке Ферни: история вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, я тоже так думаю, — поддержал меня Дэвид в ответ на взгляд комиссара в его сторону.
— Как присутствующие брали бокалы? Все ли пили это вино?
— Мне кажется, что вино пили все. Но никто не вставал, чтобы взять бокал, девушка подвезла столик с угощением к каждому из гостей. Комната не такая уж большая, это не заняло много времени. Все, кроме Кроуна и Парра, держали свои бокалы в руках, во всяком случае, когда мы отправились смотреть портрет.
— Значит, какое-то время бокал Парра оставался в комнате, на тот момент — в пустой комнате?
— Да, очевидно, так.
— Но ведь туда мог зайти кто угодно?
— Ну да…
— Это, пожалуй, усложняет дело. Придется опрашивать не только гостей, но и слуг Кроуна, всех, кто был в замке к моменту, когда вы пошли смотреть портрет.
— Вы правы, комиссар.
— Что ж, давайте пригласим этого молодого человека, — комиссар заглянул в свой блокнот, — Джима Сотти.
Несмотря на наш с ним разговор, чувствовалось, что Джим нервничает.
— Были ли вы знакомы с господином Парром до этого вечера?
— Нет, я его впервые увидел здесь и сразу скажу, что он мне не понравился.
— Только потому, что не разделил ваши взгляды на живопись?
— Да при чем тут живопись? Он слишком хорошо в ней разбирается, чтобы не увидеть очевидного!
— Вы не могли бы уточнить?
— Старик прекрасно видел, что перед ним подлинный Рамбье! Зачем он хотел всех убедить, что это дешевая подделка?
— А может, вы ошиблись?
— Пригласите специалиста, для вас это не проблема, и, если я ошибаюсь, готов год работать маляром на строительстве какого-нибудь храма.
— Что ж, если выяснится, что это имеет отношение к делу, специалиста мы пригласим, а пока давайте вернемся к событиям сегодняшнего вечера. Не заметили ли вы чего-нибудь такого, что могло бы помочь следствию?
— Не знаю, что вы имеете в виду, но я считаю самым странным именно то, о чем сейчас сказал.
— Что же, вы думаете, его за это отравили?
— Нет, конечно… Но все остальное было в пределах привычного.
Мне очень хотелось задать еще один вопрос, но я понимала, что он будет воспринят как бестактность, и решила не спрашивать, по крайней мере напрямую, Джима Сотти.
О Мишель Кроун, которая вошла в кабинет своего мужа после того, как оттуда вышел Сотти, можно было смело сказать, что она сейчас — просто комок нервов. У нее были чуть покрасневшие веки, нос тщательно припудрен, но именно это указывало на то, что еще несколько минут назад женщина плакала. Еще мне показалось, что она выглядит очень испуганной. Почему-то, глядя на нее, я вспомнила о служаночке, которая угощала нас тем самым вином. Мысль всего лишь мелькнула и исчезла, поскольку комиссар начал разговор с госпожой Кроун.
— Скажите, пожалуйста, — Эрик Катлер старался говорить как можно мягче, очевидно заметив состояние Мишель, — как давно вы познакомились с господином Парром?
— Его пригласил Роберт, я никогда раньше с ним не встречалась.
— Разве вы не обсуждали с ним список приглашенных?
— Конечно, обсуждали, но почему я должна была возражать против этого человека? Он известный коллекционер, а Роберту хотелось показать наши портреты такому специалисту…
— А как вы сами оценивали вашу коллекцию?
— Я в этом совсем ничего не смыслю, вот Джим, он говорил, что есть несколько приличных портретов и даже пара ценных.
— Скажите, Мишель, — вмешалась я, не удержавшись от того, чтобы задать вопрос, мучивший меня с того момента, как я появилась в этом замке и рассмотрела всех присутствовавших там, — а как на ваш прием попал Джим Сотти?
— Джим? Но… Джим — архитектор. Он руководил восстановительными работами, кроме того, он талантливый художник. Разве вы не знали об этом? Он, правда, не очень похож на художника, да и на архитектора…
— А Морис Парр знал, кто такой Джим? — опять подключился к разговору комиссар.
— Не знаю… Представления гостей сейчас как-то вышли из моды, люди умудряются перезнакомиться сами… Но Джим так всегда стесняется… Вот вы же не знали…
Собственно, дальнейший разговор не добавил нам никакой интересной информации.
Наконец в своем кабинете появился Роберт Кроун. Он был хмур, но относительно спокоен.
— Я думаю, что вы были знакомы с господином Парром до этого вечера, раз пригласили его. — Комиссар не столько спросил, сколько аргументировал свое утверждение.
— Я не был знаком со всеми, кого мы пригласили, это ведь дань традиции, если хотите, игра, у которой есть свои правила. Например, пригласить Дэвида Сомса мне посоветовал редактор «Интерньюс». Я, разумеется, не раз читал его репортажи и счел эту идею удачной. Правда, пользуясь случаем, мне бы хотелось попросить господина Сомса…
— Не волнуйтесь, я представляю приличную газету, — с достоинством отреагировал Дэвид.
— Да я, собственно, не сомневался… Так вот, с господином Парром мы в родстве, не знаю, сказала ли вам об этом Марика. Разумеется, Морис не самый приятный и общительный представитель нашего семейства… Был. Но я пригласил его не столько как родственника, сколько как специалиста. Джим мне кое-что объяснил, но мне не хотелось бы полагаться только на одно мнение. Я ведь не думал, что все так обернется. Мне казалось, что старику нужно иногда выбираться из своей дорогой берлоги, и, кроме того, мне известно, что он честолюбив… В общем, я надеялся и ему доставить удовольствие.
— Насколько мы выяснили, бокал с вином, который взял для себя покойный Морис Парр, некоторое время стоял в комнате, из которой вы все ушли рассматривать портрет, так?
— Да, точнее, там было два бокала: мой и Парра.
— Да, наш эксперт успел проверить ваш бокал, там было вино и больше ничего, но вы ведь из него не пили?
— Нет, так уж получилось.
— Вы понимаете, что за время вашего отсутствия в комнату мог зайти кто угодно?
— Конечно, но, кроме нас с женой и гостей, в замке в это время оставалось только трое слуг. Ведь наш прием, собственно, подходил к концу.
— Вы уверены, что на момент происшествия в замке никого больше не было, кроме названных вами людей?
— Я думаю, что это лучше уточнить у нашего дворецкого, Тома Снайка, он должен знать, кто и когда уходил.
— Что ж, давайте поговорим с ним и с теми вашими слугами, кто сейчас находится в замке. Кстати, вы не знаете, в какое время было разлито по бокалам вино?
— Ну, за минуты я не поручусь, но подать его в большую гостиную Луиза должна была ровно в девять часов тридцать минут. Несколько минут ушло на то, чтобы открыть бутылку, разлить вино по бокалам, подать его всем присутствующим…
— Значит, смотреть портрет вы отправились примерно около десяти часов.
— Может, минут за пять до этого времени.
— Ну, хорошо, давайте поговорим с вашим Томом…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: