Настя Ковалёва - Carpe diem (СИ)
- Название:Carpe diem (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Настя Ковалёва - Carpe diem (СИ) краткое содержание
Carpe diem (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Знаете, мартышка теперь не только Эмс, но и мы все, — Луи спрыгнул последним. Приземлившись, он отряхнул от земли коленки и, выпрямившись, понял, почему все затихли.
— Вау, — Эмилия не могла оторвать глаз. Возле дома и вдоль него росли огромные кустарники редких роз. Они до сих пор цвели, даже несмотря на то, что сейчас уже первые числа октября.
— Неплохо так для серийного маньяка, — Гарри стал рядом с Эми. По правде, ему было совершенно плевать на розы, но совсем не плевать на девушку перед ним. Сейчас она выглядела такой умиротворенно-счастливой, даже несмотря на то, что они сейчас незаконно пробрались на частную территорию и за это можно сесть.
— Удивительно, но время, ребята! — только Иззи смогла вовремя очнуться и выйти из транса. — Окно открыто; видать, Томас очень доверчивый.
— Конечно, не каждый же день ты представляешь, как к тебе в дом пробираются твои же студенты!
— Нет, ну серьёзно, кто такой этот мистер Булл? — Луи обошёл полочки. — Здесь даже в рамках нет фотографий, они пустые! Здесь будто никто не живет. Ни фотографий, ни книг, ни игр, ни мусора — совсем ничего!
— Не ори, Лу, — шикнула Эмилия. По спине пробежал холодок; вся эта атмосфера пугала до чертиков. — Иззи, идём наверх, там должна быть комната или кабинет. Мы осмотримся там, а вы — здесь.
— Без проблем, — Луи махнул девушкам и, как только они скрылись на лестнице, повернулся к другу и посветил фонариком прямо в его физиономию, от чего лицо Стайлса резко стало напряженным и злым. — Итак, что происходит?
— Я на допросе? — выставив руку вперёд, Гарри обошёл друга. Конечно, он знал, о чем хочет поговорить Луи. Это было очевидно ещё три дня назад. И две недели назад тоже, когда тот узнал, что Гарри провёл ночь у Коулман дома, помогая ей с практикой по социологии. Но сейчас явно не место и не время, чтобы обсуждать такие личные вещи.
— Не тупи, Стайлс. Ты можешь одурачить кого угодно, но я уже задолбался смотреть на ваши игры с Эми. Может, она и не видит, как и её подружки, но я тебя знаю не первый год. А то, как ты скрываешься? Или как смотришь на неё, когда думаешь, что никто тебя не видит.
— Мне нечего тебе рассказать, и я ничего не скрываю! — наклонившись к полке под телевизором, Гарри заметил то, чему там явно было не место. — Смотри-ка.
Луи в один шаг уже был возле кудрявого. То, что они нашли, было однозначно тем, что могло помочь им в дальнейшем!
— Сделай фотографии.
В момент Гарри достал мобильный и начал фотографировать абсолютно все, даже что могло ничего и не значить. Никогда не знаешь, что может пригодиться.
Но стоило дойти до последней страницы, как послышался топот. Эмилия и Иззи бежали, сломя голову, совсем наплевав на прикрытие и то, что соседи могут что-то услышать.
— Выметаемся! Там кто-то есть!
12.1
Утро, как известно, вечера мудренее, и утром всё выглядит совсем иначе. События вчерашнего «веселого» вечера снова и снова прокручивались в голове: кто та девушка в закрытой комнате? Почему она сидела на полу в темноте и смотрела в окно? Почему дом Булла был таким пустым, будто в нем никто и не живет?
Гарри смог найти кое-что, что принесло ещё больше вопросов, чем было до встречи с таинственной незнакомкой. Свою так называемую находку он пообещал принести ближе к обеду, как распечатает по несколько экземпляров.
Но от одной мысли о кудрявом парне Эмилия хотела биться головой об стенку. Вечером, когда они бежали со всех ног к забору, Гарри не отпускал Эми за руку, как и в машине, когда они ехали домой. От такой нагрузки у девушки разболелась голова.
Наконец-то поднявшись с тёплой постели, Эмилия увидела спящую Иззи на другой половине кровати. Её светлые волосы были разбросаны по всей подушке, а сама она, крепко обняв жирафа-игрушку, тихо сопела. Такая картина не могла не нравится.
— Что вы, клоуны, делаете на моей кухне? — спустившись на первый этаж, Эми удивилась, увидев ребят в своей квартире, ведь думала, что все разъехались домой после такого трудного и эмоционального вечера.
— Во-первых, мартышка, доброе утро! — Луи стоял возле плиты и переворачивал блинчики, Рози и Найл сидели за столом и о чем-то увлечённо разговаривали, совершенно не обращения ни на кого внимания. — А во-вторых, мы готовим завтрак. Точнее, я готовлю завтрак, а они что-то вроде моральной поддержки, хотя толку от них как от мистера Бернхарда, если бы он преподавал искусство. Кстати, хотел спросить тебя насчёт Гарри, что случилось? Я его таким взбешённым со школы не видел.
Живот неприятно скрутило. Воспоминания вчерашнего вечера с новой силой ударили в голову. Вот почему всё не может быть просто, как в книгах или сериалах?
— Утро пятницы нужно начинать правильно! — Эмилия ещё никогда не была так благодарна тому, что её прервали. На кухню зашла Иззи, такая же заспанная, как и все. — Луи, дорогой, я готова тебя расцеловать за блинчики, — усевшись на высокий стул, стоявший рядом с Эми, она наконец-то смогла прервать Найла и Рози, которые были поглощены разговором друг с другом и совсем не заметили новых гостей на кухне.
— Вот, Эмс, слышала, как нужно ко мне обращаться? — Луи послал Иззи воздушный поцелуй. — А теперь можно приступить к завтраку.
— О, так быстро, — Найл зевнул. — Спасибо, дружище!
— Если бы ты больше уделял мне внимания, а не моей неуклюжей пьянице-сестрице, то заметил бы, как я все приготовил и как пришла Эми, — Луи знал, как Рози будет на него злиться, но совершенно не мог удержаться от колкостей. Все, кроме Джонсон, засмеялись.
— Ну, хватит вам, — процедила сквозь зубы Рози. — Это было только один раз и довольно давно.
— Это было вчера, — взяв одно пирожное, сказала Эмилия. Вся эта ситуация забавляла, да и упустить момент, чтобы посмеяться с подруги, ну никак нельзя!
— С тех пор я стала гораздо взрослее и рассудительнее, — обиженно фыркнув, Рози откинулась на спинку стула и, скрестив руки на груди, решила не обращать на друзей никакого внимания. — Эми, сделай громче!
Случилось то, чего больше всего боялись не только ребята, но и полиция со всеми жителями дождливого города. СМИ вовсю гудели о новой жертве, найденной возле главной Лондонской библиотеки.
Мер стоял на ступеньках на входе тринадцатого участка и пытался успокоить репортёров и жителей этого района (и не только: соседние так же пришли поддержать протестующих); офицерам с большим трудом удавалось сдерживать людей.
Убийца добился того, чего хотел. Главным для выживания в обществе является самоконтроль. Когда нет правил, воцаряется хаос, и это подвергает опасности всех жителей Лондона.
— Все гениальные чудовища, устроенные так, что через внешнее событие прокладывается прямая колея в вихреобразный хаос их душ, — Луи положил руку на плече Иззи. Казалось, что ещё пару минут и девушка взорвется с истерикой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: