Дей Кин - Мертвые милашки не болтают
- Название:Мертвые милашки не болтают
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дей Кин - Мертвые милашки не болтают краткое содержание
Дей Кин – известный американский писатель, яркий представитель детективного жанра. Его произведения выходили в таких популярных американских изданиях, как `Черная маска`, «Детективные истории».
Мертвые милашки не болтают - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Он и не поднимался. Нам сообщил об этом Коттон сегодня утром.
– Понимаю… А мой ответ на ваш вопрос будет звучать отрицательно нет. И я не могу себе представить, чтобы моя жена чего-то боялась, разве что испортить фигуру. Ну, а теперь, если у вас все, Майер вас проводит. – Когда шофер-дворецкий вошел в помещение, Диринг добавил: – Майер, мистер Харт хотел бы задать вам вопрос. Вы ведь видели мистера Харта и молодую даму, которая была убита этой ночью, у здания суда вечером?
– Да, сэр. Его машина перекрыла выезд и я был вынужден подать сигнал.
– Это я знаю, – проговорил Харт. – Я хотел бы спросить вас вот о чем. Не заметили ли вы случайно человека, который наблюдал за нами?
Шофер покачал головой.
– Боюсь, что ничем не смогу вам помочь. У мистера Диринга был трудный день и я не обращал внимания на посторонние вещи. У меня на уме было лишь одно – поскорее довезти его домой.
После приятной прохлады дома солнечная жара на улице показалась благодатью. На какое-то время Харт даже остановился, чтобы ощутить тепло на плечах и спине. Потом он сел в машину.
– Что вы об этом думаете? – обратился он к девушке.
Герта с юношеской непосредственностью призналась:
– Мне они оба не понравились, в особенности Диринг. Они могли бы пробраться в квартиру миссис Коттон вчера вечером?
– Могли бы…
– И слышать, как она сказала, что видела миссис Диринг в Энзенаде?
На миг Харт задумался.
– Нет, мы беседовали в гостиной. Но человек, который стоял бы за входной дверью, мог бы подслушать мой телефонный разговор с Беном Саттоном. И хотя я непосредственно не говорил ему о том, что сообщила мне Пэгги, я все-таки спросил его, брал ли он ее с собой в Энзенаду и не говорила ли ему Пэгги, что встретила там кого-то знакомого.
– Ну, вот и все! – Герта даже прищелкнула пальцами.
– Что «все»?
– Девушку убил лично Диринг или его шофер.
– С какой целью?
– Чтобы помешать ей сообщить полиции о том, что миссис Диринг жива.
– Но это же бессмыслица! – запротестовал Харт.
Герта пожала плечами.
– Вам все кажется довольно бессмысленным, включая и тот факт, что вы так по-идиотски вели себя. Возможно, Бонни и не убита, а мистер Диринг по каким-то соображениям желает, чтобы ее считали трупом. Она была застрахована?
– Да, и на довольно крупную сумму.
– На сколько?
– На судебном процессе выяснилось, что вскоре после своего замужества она застраховала свою жизнь на четверть миллиона долларов.
Герта тихо свистнула.
– Вот это сумма!
– Для людей с состоянием Диринга это не такая уж большая сумма. Он и сам застрахован почти на миллион.
– Но из этого никто ничего не получит, – заявила Герта. – Где он находился в ту ночь, когда Коттон якобы убил Бонни?
– Его не было в городе. Более того, он уехал по делам за границу.
– Куда?
– В Мехико-Сити.
– Он смог это доказать?
– Обвинение руководствовалось таким ответом, а защита вопросов не задавала.
– И что вы теперь намерены предпринять?
Харт сел за руль. Несмотря на усталость, нервы его были так напряжены, что он не мог найти покоя. Кроме того, у него было странное чувство, что он не имеет права терять время на отдых.
«Ну, хорошо, – подумал Харт. – Вернемся к делу. Кто убил Пэгги? Его шофер? Какой-нибудь преступник? И по какой причине? Если Пэгги была убита только потому, что видела Бонни живой, то почему тогда не прихлопнули заодно и его? Еще одного удара по затылку вполне бы хватило».
Как уже констатировала Герта, все это не имело смысла. Конечно, он не был детективом. Он был дипломированным фармацевтом, изготовителем пилюль и других лекарств, а заодно и продавцом губной помады, одеколона, духов и сигарет. Поразмыслив, он решил, что лучше всего будет держаться в тени и ждать, пока детективное агентство, к которому обратился Келли, не добудет для него доказательств, которые сняли бы с него подозрения. Для Джима Мастерсона и его сотрудников это было такое же поручение, как и любое другое, которыми они зарабатывали свой хлеб насущный, а для него это был вопрос жизни и смерти. Если он будет обвинен и поставлен перед судом и если он не сможет доказать, что не убивал Пэгги, то он составит компанию Коттону, пока не настанет время идти в свой последний путь в газовую камеру.
– Что вы теперь будете делать? – озабоченно повторила Герта свой вопрос.
Харт уже принял решение.
– Думаю, что в первую очередь позвоню Келли. Попрошу его узнать о финансовых делах Диринга, а также о том, пытался ли он получить за Бонни страховку. А так же то, как, я знаю, Келли постарается нас удержать. Я позвоню ему тогда, когда мы проедем дальше несколько миль по побережью.
– Мы?
– Да, если вы пожелаете составить мне компанию.
– И куда мы поедем?
– В Нью-Порт. Мне хотелось бы взглянуть на эту яхту. И мне хотелось бы даже взглянуть на ту каюту, чтобы убедиться, что из нее действительно нет выхода, как только через дверь или через иллюминатор.
– А если вы найдете третий путь?
– Тогда мы отправимся в Энзенаду и немного там осмотримся. Может быть, мы найдем там эту таинственную сеньору Альверадо Монтес, о которой Пэгги сказала, что это сама Бонни, только выкрасившаяся в черный цвет.
Герта пригладила свое летнее легкое платье.
– Я с удовольствием составлю вам компанию, потому что давно мечтала побывать в Энзенаде, – она легонько толкнула его и добавила: – Когда будете проезжать мимо, обратите внимание на входную дверь. Судя по всему, мистер Диринг и его шофер очень нами интересуются. – Она захлопнула дверцу машины. – И смотрят они не на мои ножки.
Делая объезд по подъездной дороге, Харт кинул взгляд на дверь. Мистер Диринг и Майер вышли из дома и наблюдали за ними. Шофер стоял немного впереди и держал правую руку в кармане куртки. Он несколько раз взглянул на своего хозяина, точно ожидая от него распоряжения.
– У меня сложилось впечатление, что вы им ничуть не понравились, заметила Герта.
Капелька пота сорвалась с подбородка Харта и упала на грудь.
– Да, – вздохнул он. – У меня сложилось такое же впечатление.
3 СЕНТЯБРЯ 1958 ГОДА, 1 ЧАС 28 МИНУТ
Они находились на побережье или совсем близко от него. Далекий шум прибоя доходил и до них. Харт вдыхал запах рыбы, соленого воздуха и тот кисло-сладкий запах, который так свойственен портовым городам. Пахло также смолой, сырой древесиной, просмоленными канатами, ржавым металлом, свежей краской, парусиной и нефтью. На какое-то мгновение его усталый мозг отключился, но потом снова вспомнил, где находится.
Они прибыли с Гертой в Нью-Порт в конце дня. Начинало смеркаться, но было еще слишком светло, чтобы незаметно проскользнуть на яхту Диринга. То и дело встречались люди, рыбаки, возвращающиеся с рыбной ловли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: