Дей Кин - Мертвые милашки не болтают

Тут можно читать онлайн Дей Кин - Мертвые милашки не болтают - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мертвые милашки не болтают
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дей Кин - Мертвые милашки не болтают краткое содержание

Мертвые милашки не болтают - описание и краткое содержание, автор Дей Кин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дей Кин – известный американский писатель, яркий представитель детективного жанра. Его произведения выходили в таких популярных американских изданиях, как `Черная маска`, «Детективные истории».

Мертвые милашки не болтают - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мертвые милашки не болтают - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дей Кин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Моралесу это понравилось.

– Как трогательно! Маленькая золотистая ласточка ищет защиты у сомнительного партнера и покровителя!

Герта прижалась к Харту.

– Что они с нами сделают?

– Не знаю, – Харт прижал ее к себе.

Судя по всему, он и его двенадцать, точнее одиннадцать, коллег были обмануты. Выходит, что во время суда над Коттоном целый ряд якобы незаинтересованных свидетелей, кладя руку на Библию и клянясь говорить правду, только правду и ничего кроме правды, на самом деле говорили правду лишь тогда, когда это было кое-кому выгодно. Тумако был стюардом, который якобы приносил Коттону и Бонни их последнюю трапезу.

– Кто-нибудь видел, как вы тащили ее на борт? – поинтересовался Моралес.

– Нет, туман достаточно густой.

Моралес закурил новую сигарету.

– Сколько времени понадобиться на то, чтобы собрать оставшихся членов команды и приготовить яхту к отплытию?

– Час, может, немного больше. А не рискуем ли мы своими головами? – задумчиво осведомился Тумако.

Моралес поднял брови.

– Сомневаюсь. Вечерние газеты уже осудили сеньора Харта за убийство жены Коттона и, если он и сеньорита исчезнут, полиция сделает логический вывод, что наш любопытный аптекарь предпочел удрать вместе с симпатичной служащей, вместо того, чтобы предстать перед судом. А она действительно миленькая!

– Да, – подтвердил Тумако.

– Сеньор Харт, – продолжал Моралес, – это олицетворение мужества. Это он уже доказал. В конце концов, вполне естественно, что перед смертью он решил понаслаждаться приятными сторонами жизни, вместо того, чтобы торчать вечность в тюремной камере. – Моралес скользнул взглядом по выпуклостям Герты. – И в этом случае, я думаю, мы ему поможем.

– Хорошо, – согласился Тумако.

Сейчас Харт совсем не чувствовал себя героем, да он и не был таковым. Тем не менее, он совершенно серьезно заявил:

– Только через мой труп!

– Можно сделать и так, – ответил Моралес, стараясь избежать всяческих трудностей. – Соберите команду! Скажите людям, что через час мы выходим.

Тумако кивнул и покинул каюту, наградив Герту похотливым взглядом. Когда он вышел наступила зловещая тишина. Наконец, Харт проговорил:

– Полагаю, что вас уведомил об этом мистер Диринг? О том, что я был у него и, возможно, появлюсь на яхте.

Моралес возвратился на свою койку и поудобней устроился на ней.

– Думаю, что сейчас вы не в таком положении, чтобы задавать вопросы, сеньор. Скажу просто, что вам обоим не повезло, так как вы оказались чересчур общительными и любопытными.

Харт прикинул в уме расстояние между собой и Моралесом. Каким бы маленьким оно не было, Моралес успеет всадить в него обойму, прежде, чем он успеет сделать пару шагов. По Моралесу было видно, что он ни перед чем не остановится. Да, но пока он будет занят им, Герта успеет выскочить из каюты.

Словно прочитав в уме его намерение, Герта пожала его руку и промолвила:

– Не надо, Док он тебя пристрелит.

Губы Моралеса скривились в неприятной ухмылке.

– Если у вас есть намерение напасть на меня, то лучше послушайтесь партнершу. Она совершенно права, – продолжая ухмыляться, он добавил: – А когда вы будете мертвы, я приложу все мужские силы, чтобы как следует утешить сеньору.

Герта качнулась, как бы теряя сознание. Каким-то тусклым голосом она проговорила:

– Мне плохо… Могу я присесть?

Моралес оказался галантным кавалером.

– Конечно, сеньора, можете сесть мне на коленки! – он протянул руку, свободную от оружия, чтобы проводить ее до койки.

Герта с его помощью сделала несколько шагов, а затем упала на него всей тяжестью, обвив руками его туловище с руками. В тот же миг она пронзительно закричала, удерживая капитана:

– Давай, Док, прибей его!

Харт бросился на Моралеса и обрушил страшный удар на его голову. Моралес вскрикнул и выронил пистолет. Прежде, чем он успел подхватить его, пистолет очутился в руке Герты. Она, не раздумывая, изо всей силы ударила Моралеса по виску.

– Значит, вы хотели прикончить Дока? – дико кричала она. – А меня по-мужски утешить, да?

Харт схватил ее за руку.

– Ты убьешь его!

– Я и собираюсь это сделать! – крикнула она и ударила ногой в пах капитана.

Харт отобрал у нее пистолет и опустил на пол, потерявшего сознание капитана.

– Нет, – возразил Харт, – теперь мы должны вызвать полицию. А чтобы иметь возможность это сделать, мы должны испариться до того, как Тумако соберет команду.

– Делай, как знаешь, – тяжело дыша, прошептала Герта.

Харт открыл дверь каюты и в помещение сразу же ворвался влажный воздух. Он схватил Герту за руку и повел ее вниз по узким сходням. На пирсе они нашли одну из ее туфель, но другой не было, а деревянные сходни были грубые и занозистые.

– Я тебя понесу, – сказал Харт.

В его объятиях Герта ощутила тепло и уют.

– Ты серьезно сказал это в каюте, Док?

– А что я сказал?

– Что они могут сделать это только через твой труп?

– Да.

Она прижалась к нему еще плотнее.

– Судя по твоему тону, я в этом не сомневалась.

Был полный туман и Харт ступал по пирсу весьма осторожно. Когда они очутились почти перед баром, который был открыт всю ночь, Харт заглянул в окно, чтобы убедиться в отсутствии в баре стюарда Тумако. И только после этого он внес Герту в бар. Когда он усадил ее на табурет, бармен кончил протирать стакан и уставился сперва на заплаканную мордашку, потом на босую ногу.

– Что с ней случилось?

– Несчастный случай, – невозмутимо пробурчал Харт. – А где те двое полицейских, которые находились здесь?

– Думаю, что делают обход. Вам нужна полиция?

Харт кивнул.

– И как можно быстрее. Но прежде, чем вызвать полицию, дайте мне бутылку. Молодая дама слишком переволновалась.

– Послушайте, мистер, – запротестовал бармен. – В такое время это может стоить мне лицензии. – Я… – он пожал плечами и поставил на стойку бутылку виски и два стакана. После этого он направился к телефону.

Харт налил в стакан солидную порцию и заставил Герту выпить. Вскоре она перестала дрожать и прошептала:

– Теперь мне лучше.

Вернулся бармен.

– Полиция будет тут через пару минут. Даме лучше?

– Со мной все в порядке, – прошептала Герта, вздыхая. – Надеюсь, я прибила ту собаку?

– Какую собаку? – удивился бармен.

– Этого негодяя мексиканца, капитана яхты Диринга.

– Вы имеете в виду капитана Моралеса?

– Да.

– Он не мексиканец. Капитан родом из Панамы, Чили или Венесуэлы, во всяком случае, из Южной Америки.

– Мне плевать, откуда он родом!

– А что он сделал?

Харт предупредил ответ Герты:

– Давайте лучше подождем полицию.

Бармен внимательно посмотрел на Герту, потом перевел взгляд на Харта. – Я вас узнал, – наконец, произнес он. – Вы – Харт. Человек, фото которого красуется во всех газетах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дей Кин читать все книги автора по порядку

Дей Кин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвые милашки не болтают отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвые милашки не болтают, автор: Дей Кин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x