Array Журнал «Фантастика и детективы» - Фантастика и Детективы, 2013 № 05
- Название:Фантастика и Детективы, 2013 № 05
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭкоПресс
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Журнал «Фантастика и детективы» - Фантастика и Детективы, 2013 № 05 краткое содержание
Арпад Балаж М. Р. Куэвильяс. Гарри Гаррисон О. Генри Фридрих Дюрренматт Петр Любестовский Кирилл Берендеев
Фантастика и Детективы, 2013 № 05 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А потом снова вернулся к ней, не в силах терпеть разлуку. И оставался так до тех пор, пока рассудок не возопил к сердцу. Пока я не узрел будущее, и не стал перекладывать его на других. Ведь это было мое, личное, будущее, ничье больше. Если не считать той, которой не стало. И если не считать того, что я попытался переложить наше общее будущее на нее. А затем дернул вилку, и обрушил на пол аппаратуру.
— И вы пришли… подождите, если вы пришли предупредить меня, спасти ее… нет, тут что-то еще. Вы ее родственник, не так ли? Вы провидец и вы родственник?
— Слишком близкий.
— Любовник? Нет, она не могла, я проверял, нет… — и без сил замер. Осталось совсем чуть, стрелки стремительно сближались. Слишком быстро, он не успеет. Опять.
— Но если вы пришли, значит, будущность изменилась. Вы сами говорили, что каждый наблюдатель, меняет будущее неопределенным образом, ведь так, я правильно понял?
— Да, верно. Но я не наблюдатель. В том, что я здесь, нет нарушения условий изменчивости, поскольку я изначально здесь, хотя меня здесь быть не может.
— Да кто же вы такой, тогда, черт подери?
— Тот, кто отключит ее органы от системы жизнеобеспечения через пятнадцать лет, не в силах выносить разлуки, — молодой человек смотрел, слегка покачиваясь на стуле, словно перепивший посетитель. Поезд дал прощальный гудок, трогаясь с места. Молодой человек продолжал сидеть.
— Я не могу смотреть, — прошептал он едва слышно. Мне показалось, он сейчас упадет под ноги. — Не могу. Простите.
Я молчал. Он тоже. Поезд, набирая скорость, откатился от станции и снова свистнул.
— Еще пятнадцать минут жизни, — произнес я. Обращаясь более к самому себе.
— Что я могу…
— Пятнадцать лет бродить тенью подле кровати, ожидая и не надеясь. Любя и желая помочь, и не в силах терпеть более бесконечный кошмар. Ты знаешь, нет, так узнаешь, что она сможет прожить столько, сколько останется денег у родителей, — и наклонившись, прошептал: — Ты этого хочешь, скажи? Ну же, ответь мне.
Инстинктивно он отдернулся, и едва не упал, вцепившись в столешницу. Взгляд его упал на мобильный, оставленный подле нетронутой кружки пива. Смертная бледность разлилась по его лицу, мне показалось еще миг, и он лишится чувств.
— Так вы… ты поэтому пришел за мной? Я… сейчас я посмотрел в свое будущее, пытаясь переложить его на тебя. И не смог. Ведь ты уже переложил его на меня. Зачем так? Ведь я не могу…. понимаешь, я не смогу вот так…
Но палец уже вдавил кнопку вызова. Услышав ее голос, донесшийся с шумом и клацаньем состава, я вздрогнул, поднялся и отошел на пару шагов. Хотелось зажать уши и бежать. Жаль, некуда. Я и так бежал, слишком долго и часто. Этот раз последний. И это последнее мое пристанище.
— Рви стоп-кран! — крикнул молодой человек в телефон так, что стекло в буфете задребезжало. — Иначе разобьешься. Рви, и не спрашивай, сейчас же. Чтоб я слышал. Только держись за что-нибудь.
Истошный визг наполнил помещение. Достиг пика, и тут же смолк.
— Я в порядке, в порядке, — донеслись из динамика испуганные слова. Уже ни к кому не обращенные. Молодого человека не стало. Мобильник так же исчез, не оставив и следа на влажной поверхности. Все растворилось. Я только успел почувствовать, вновь одновременно, как разжимаются захваты на моих, вывернутых назад руках, смолкают крики матери, увидевшей смерть дочери, так долго и так бессмысленно оттягиваемую. И как она же, ее дочь, живая и невредимая, медленно сходит с поезда, оказывается в руках полиции. Пытается объяснить свое поведение: «Это Саша позвонил, сказал, что мне надо остановить поезд, иначе все погибнут. Какой Саша? — долгое молчание. — Я… странно. Он ведь умер… год назад. Нет, я все понимаю, но именно Саша мне звонил, предупреждал, что все погибнут. Я не могла не узнать… Как в телефоне нет входящих за сегодня? Но Саша… Сашенька».
Наконец, все стихло. И там, в будущем, и здесь, в нерасторжимом от него настоящем. Мне осталось совсем чуть-чуть. Я глубоко вздохнул, ощутив какую-то странную обреченность от нахлынувшей свободы. Оглянулся по сторонам, чему-то улыбаясь. И исчез.
Зал разом заполнился людьми.

Примечания
1
Перевод Т. Воронкиной.
2
Пер. Р. Рыбкина.
3
Перевод Д. Жукова.
4
Перевод Н. Дарузес.
5
Перевод С. Белокриницкой.
Интервал:
Закладка: