Пер Вале - Наемные убийцы
- Название:Наемные убийцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пер Вале - Наемные убийцы краткое содержание
Наемные убийцы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда проехал кортеж, у Рённа оставалось двенадцать - пятнадцать минут на то, чтобы завалить мешками участок, где ожидался взрыв. Кроме того, надо было перекрыть все подходы и проследить за тем. чтобы население этого района было в безопасности.
Пожарные и санитарные машины стояли наготове на Даннемурагатан.
Уложиться в двенадцать минут было бы трудновато; к счастью, на самом деле срок оказался чуть больше, а именно четырнадцать минут и тринадцать секунд.
Шлем был Рённу не впору, поэтому он только в последний момент снял кепку и по рассеянности положил ее на мешки с песком.
Одна из машин не успела разгрузиться - отказал стартер. - но это не повлияло на исход операции. Единственным результатом взрыва был огромный фонтан песка и белых клочьев стекловолокна, да еще сильная утечка газа, на временное устранение которой понадобилось несколько часов.
В ту самую минуту, когда дома в районе взрыва тряхнуло, как от небольшого землетрясения, постылый сенатор уже сидел в здании риксдага и пил генеральную воду. Одновременно Каменное Лицо впервые проявил человеческие эмоции; вынув изо рта сигару, он положил ее на край стола и сделал добрый глоток виски из фляги, которую носил с собой. После чего воткнул сигару на место и принял обычный вид.
Сенатор поглядел на своего телохранителя и объяснил:
- Рэй бросает курить. Поэтому не зажигает сигару.
Открылась дверь.
- А вот и министры иностранных дел и торговли, - весело объявил премьер.
Дверь снова открылась. На этот раз вошли Мартин Бек и Гюнвальд Ларссон. Премьер строго посмотрел на них. И сказал:
- Спасибо, но здесь вы не нужны.
- Вам спасибо, - ответил Гюнвальд Ларссон. - Мы ищем Сепо-Мёллера.
- Эрика Мёллера. Ему тут тоже нечего делать. Спросите его людей. Все здание ими кишит. Кстати, что за грохот было слышно только что?
- Неудавшееся покушение на бронированную машину.
- Бомба?
- Что-то вроде того.
- Позаботьтесь о том, чтобы виновный был немедленно арестован.
- Дурацкое распоряжение, - сказал Гюнвальд Ларссон, когда они подходили к лифту.
- Высказывание в духе Мальма, - добавил Мартин Бек. В лифте они встретились с Херманссоном. Щеки его горели, глаза смотрели с вызовом.
- Домой? - спросил Гюнвальд Ларссон.
- Вот именно. До конца недели.
К кому бы из агентов Мёллера они ни обращались, все отвечали:
- Он где-то здесь поблизости. Где именно - неизвестно.
* * *
Рейнхард Гейдт так и не понял, что произошло, даже когда француз в пятницу сходил за газетами.
Он не один пребывал в неведении. Начальник ЦПУ и Стиг Мальм велели немедленно вызвать Мартина Бека и Гюнвальда Ларссона. Рённ полагал, что его миссия выполнена, и поехал к себе домой в Веллингбю, где Унда и Матс громко спорили, что полезнее: геркулес или кукурузные хлопья.
Но Эйнар Рённ был горячо любим как муж и отец, и, увидев, какой он усталый, они тотчас прекратили перепалку.
- Привет, папуля, - сказал Матс. - Ну как?
- Порядок. Только вот кепка моя пропала.
- Завтра куплю тебе новую, - пообещала Унда.
Рённ предпочитал сам покупать себе головные уборы, однако воздержался от протеста.
Все посмотрели на кровать, и он лег не разуваясь. Жена и сын вместе раздели его.
- Чуешь, какого мирового отца я тебе отхватила, - сказала Унда.
- Лучшего в мире, - подтвердил Матс.
Рённ слышал их голоса, но уснул прежде, чем собрался с силами что-либо ответить.
Он спал крепко и без сновидений.
Проснувшись на другое утро, он представил себе жаренного на древесных углях хариуса, кровяные клецки и соленую салаку. И прошел на кухню, где его ожидала каша.
Немного погодя он спустился в метро и доехал до станции Фридхемсплан на острове Кунгсхольмен.
XXII
Гюнвальд Ларссон и Мартин Бек предстали перед Понтием Пилатом через каких-нибудь полчаса после прибытия сенатора в здание риксдага.
Полицейская волна заработала снова, и на центральный узел обрушился поток донесений.
Поток слов - притом оскорбительных - обрушился и на Стига Мальма.
- Ну и ну, хорош эксперт по связи, - говорил начальник ЦПУ. - С таким же успехом я мог сидеть у себя на даче, когда все произошло. Кстати, что же все-таки произошло?
- Не знаю точно, - ответил Мальм, заметно оробев. И продолжал: Послушай, дружище...
- Я тебе не дружище. Я верховный руководитель полицейского ведомства страны. Я требую, чтобы меня держали в курсе всего, что происходит в этом ведомстве. Понятно? Всего. А ты сейчас отвечаешь за связь. Что произошло?
- Я же сказал, что не знаю точно.
- Начальник связи, который ничего не знает, - гремел начальник ЦПУ. Великолепно. Что ты, собственно, знаешь? Ты знаешь, когда тебе надо подтереться?
- Но ведь...
Если Мальм и вправду хотел что-то объяснить, шеф лишил его этой возможности.
- Мне непонятно, почему ни начальник охраны порядка, ни Мёллер, ни Бек, ни Ларссон, ни Пакке, или Макке, или как там его, не считают нужным явиться сюда и доложить или хотя бы позвонить...
- Да ведь коммутатор не соединяет никого, кроме твоей жены, - не без ехидства заметил Мальм.
Он немного осмелел, но до того самоуверенного Мальма, каким он сам себя видел, было еще далеко.
- Ладно, рассказывай про покушение.
- Но я правда ничего не знаю. Бек и Ларссон, кажется, уже едут сюда.
- Кажется? Эксперт по связи, который ничего не знает. Монументально. И кто же будет на этот раз бараном отпущения?
Тот же, кто всегда им бывает, подумал Мальм. Вслух он сказал:
- Фамилия нашего сотрудника не Макке, а Скакке, Бенни Скакке. И не "бараном отпущения" надо говорить, а "козлом отпущения". И слово "монументально" применяется обычно, когда говорят о каком-нибудь сооружении.
Мальм явно справился с испугом.
Начальник ЦПУ резко встал и быстро прошагал к окну, завешенному тяжелой гардиной.
- Нечего меня поправлять, - яростно произнес он. - Если я говорю "баран отпущения", значит, так положено. Если понадобятся исправления, я сам исправлю.
Сейчас полезет на стену, тоскливо подумал Мальм. Хоть бы сорвался.
В дверь постучали.
Вошли Мартин Бек и Гюнвальд Ларссон.
Мартин Бек не мог пожаловаться на рост, но рядом с Гюнвальдом Ларссоном он казался не таким уж внушительным.
Гюнвальд Ларссон одним взглядом оценил ситуацию и произнес:
- Так, очередная сцена. Не помешали? Повернулся к Мальму и спросил:
- Ты рассказал ему про бордели? Мальм кивнул:
- Говорит, нисколько не остроумно. Говорит, это что-то вроде цветомузыки.
- А ты сказал, как человек потом выглядит? Сказал про полоски?
- Нет. Этого я не стал говорить. Ты слишком вульгарен, Ларссон.
- Полоски? - вмешался начальник ЦПУ.
- Ага, - ответил Гюнвальд Ларссон. - Словно "раковая шейка".
Начальник ЦПУ расхохотался и сел за стол, держась за живот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: