Саймон Тойн - Соломон Крид. Искупление

Тут можно читать онлайн Саймон Тойн - Соломон Крид. Искупление - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Литагент Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Соломон Крид. Искупление
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2017
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-389-12622-0
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Саймон Тойн - Соломон Крид. Искупление краткое содержание

Соломон Крид. Искупление - описание и краткое содержание, автор Саймон Тойн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На холме возле города с говорящим названием Искупление собралась толпа, чтобы впервые за многие годы похоронить на старом кладбище местного жителя. Скорбный ритуал внезапно прерван – поблизости с оглушительным грохотом падает самолет, валит черный дым. А через некоторое время возле места катастрофы обнаружен странный мужчина – высокий, беловолосый, в костюме, но босой.
Он ничего не знает о городке, затерявшемся в аризонской пустыне, не помнит своего прошлого, не представляет будущего. Загадочный альбинос уверен только в одном: его долг – спасти человека.
Того самого, который уже лежит в свежей могиле на вершине холма.

Соломон Крид. Искупление - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Соломон Крид. Искупление - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Тойн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Единственным признаком модернизации являлись изгородь и камеры слежения на столбах. Остальное выглядело заброшенным и безлюдным. Понятно, отчего фонды так важны для города. Дохода от шахты вряд ли хватит даже на счета за электричество городской церкви.

Соломон шел, пока не закончилась изгородь, и увидел то, ради чего и направился сюда. Конюшни располагались чуть в стороне от дороги. После дождя лошади вышли в корали, под открытое небо, но вели себя нервно, беспокойно, словно чуяли поблизости волка, кружили по загонам, как медленный торнадо, копытили влажную почку, фыркали, трясли гривами. Верхом – единственный способ добраться до ранчо Такера без посторонней помощи. Машины нет, да и Соломон ненавидел сидеть в машине. К тому же не был уверен насчет своего умения водить. Хотя, по правде говоря, уверенности насчет езды верхом – тоже никакой. Однако проверить это можно лишь единственным способом.

Сойдя с дороги, Соломон прошел под высокой аркой с надписью: «Конюшня Сэма», сделанной из прибитых гвоздями кусков кактуса сагуаро. Конюшню составляли несколько длинных низких сараев вокруг коралей. У одного стояли старомодный крытый фургон и почтовый дилижанс. На брезенте фургона краской по трафарету было выведено название конюшни, а под ней, разрушая всякое ощущение древности и аутентичности, адрес интернет-страницы. Справа виднелась парковка с побитым пикапом. Соломон осмотрел двор в поисках персонала, но вместо рабочих увидел девочку. Маленькую. Почти младенца. Впрочем, одежда и странное спокойствие делали ее похожей на миниатюрную взрослую. Она стояла у дальних ворот, выходивших в пустыню, и глядела прямо на гостя, сложив руки, будто молясь. Кожа и волосы девочки были такими же белыми, как у Соломона, лицо затенял старомодный чепец. Она посмотрела Соломону в глаза, затем повернулась и ушла за ворота, в пустыню, обшаривая взглядом землю, словно чего-то искала. Лошади фыркали и тихонько ржали, сторонились ее, но девочка, похоже, не обращала внимания. Соломон наблюдал за нею, пока она не скрылась за углом сарая, потом обернулся и обнаружил неподалеку мужчину.

– А-а, вы можете ее видеть, да? – удивленно проговорил тот.

Он стоял, прислонившись к изгороди с дальней стороны кораля, шляпа с полями сдвинута на затылок, в закрытых перчатками руках – свернутое кольцом лассо. Соломон снова глянул на сарай, ожидая увидеть девочку, но не увидел.

– Что она потеряла? – спросил Соломон.

– Мне не случилось подойти поближе да спросить. Почти никто из туристов ее не видит. Разве что их ребятишки. Да еще собаки. Все, кто здесь работает, видят. Ну так мы привыкли к ней. Или она к нам. Лошади уж точно видят. Хотя в это время дня она обычно носу не кажет. Вечером появляется, когда свет не такой яркий. А сегодня светится ну прям как лампочка. Мы зовем ее Молли.

– Ее фамилия – Элдридж, – сказал Соломон.

– Я слышал такое, да, – подтвердил рабочий, кивая.

Затем наклонил голову и, прищурившись, спросил:

– А-а, так вы и есть тот парень, который, как говорят, принес дождь?

– И вправду так говорят? – улыбнулся Соломон.

– Ну, так я слышал, – обронил мужчина, снова кивая, будто наконец узнал все, что хотел, и мир сделался совершенно ясным. – Вам нужно чего?

– Да. Лошадь.

– Ну тогда вы по адресу. Какую породу предпочитаете?

Соломон посмотрел на бродящий по коралю табун кватерхорсов, паломино и арабов. Память подсказывала породу с такой уверенностью, словно на лошадях были ярлыки. Соломон подошел к изгороди, вытянул руку ладонью вверх. Приблизившийся золотистый паломино понюхал и отвернулся.

– Наверное, они чуют от вас запах дыма, – предположил рабочий. – Напугал их пожар. Едва удержал, чтоб они ограду не завалили да не разбежались.

Соломон прошел вдоль края кораля. Но приблизиться к лошадям не смог – те сразу отходили. Вдруг на краю поля зрения мелькнуло что-то белое. Соломон повернулся, ожидая увидеть девочку, но увидел коня, стоящего в отдельном загоне, потряхивающего гривой, глядящего прямо на гостя. Чистопородная американская верховая, чисто-белый жеребец, в холке не меньше семнадцати ладоней. Великолепное животное.

– Не, с этим не выйдет, – сказал рабочий. – Он не сдается внаем, да и характер у него поганый.

– Как его зовут? – спросил Соломон, подходя к лошади.

– Сириус. Хотя парни его зовут большей частью непечатно. Серьезный жеребчик. Норовистый. На нем когда-то сам мэр ездил. Но теперь не ездит уже. Я на Сириуса сажусь, когда скотина разрешает себя выезжать, но неприятное это дело и мне, и, как я вижу, ему. Он меня не раз сбрасывал, до сих пор синяки и шрамы.

Соломон протянул руку за изгородь.

– Сириус! – прошептал он.

Жеребец вдохнул, дрогнув черными ноздрями, опустил голову и пошел к человеку.

– Да провалиться мне! – пробормотал рабочий. – Чтоб он когда пошел к незнакомому?

Соломон наблюдал за тем, как узловатые мышцы жеребца играют под атласной белой шкурой. В них ощущалась мощь, словно молния облеклась плотью, а в мозгу, будто заклинание, поплыли слова: «Сириус. Ярчайшая звезда ночного неба. Бог Древней Персии, белый жеребец по имени Тиштрия – „Приносящий дождь“».

Конь подошел и коснулся носом ладони.

«Может, это ты, белый брат, принес дождь, а не я», – подумал Соломон.

Его ладонь скользнула вверх, погладила щеку жеребца. Тот шагнул ближе, высунул голову за изгородь, нагнулся, потерся мордой о висок Соломона.

– Ну ты посмотри! – поразился рабочий, сдвинув шляпу так далеко назад, что та лишь чудом не упала с головы. – Вы ж двое совсем одинакового цвета. И не скажешь, где начинается один и кончается другой.

Соломон повернулся, приглядываясь к рабочему, жилистому и тонкому, будто лассо. Солнце и ветер выдубили кожу ковбоя, сморщили, состарили.

– Как вас зовут?

– Марти, так вот.

– Марти, а как насчет взять этого коня взаймы? Похоже, ему нужно поразмяться, а я уберег бы вас от хлопот.

Рабочий улыбнулся и покачал головой:

– Я уже говорил, это конь мэра, и он не сдается внаем. Если хотите, приведу серого паломино, если уж вам цвет так понравился.

– Я хочу не нанимать, а лишь взять взаймы. Почему бы вам не позвонить мэру и не спросить обо мне?

Улыбка сползла с лица Марти:

– Вы хотите, чтобы я позвонил мэру?

– Скажите ему, что Соломон Крид почтительно просит воспользоваться лошадью на несколько часов.

Марти провел ладонью по лбу, словно вытирая пот, поправил шляпу:

– У меня в конторе есть его телефон, думаю, я смогу позвонить оттуда.

– Мы с мэром отлично ладим, – солгал Соломон.

Ему требовалась лошадь, но не было денег, чтобы ее нанять. Марти посмотрел на жеребца, потом на Соломона:

– Ладно. Но не удивляйтесь, если он скажет «нет».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Тойн читать все книги автора по порядку

Саймон Тойн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соломон Крид. Искупление отзывы


Отзывы читателей о книге Соломон Крид. Искупление, автор: Саймон Тойн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x