Наталья Александрова - Ожерелье богини Кали

Тут можно читать онлайн Наталья Александрова - Ожерелье богини Кали - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Александрова - Ожерелье богини Кали краткое содержание

Ожерелье богини Кали - описание и краткое содержание, автор Наталья Александрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Петербург захватила волна ритуальных убийств. Жертвы задушены шелковым платком, на платке – странный рисунок: танцующая четверорукая женщина с ожерельем из человеческих черепов и поясом из отрубленных рук… В эту историю неутоленной мести и неразделенной любви Жене Линевой, обычной продавщице из антикварного магазина, придется окунуться с головой, иначе кто-нибудь обязательно выведет ее из игры – или соперничающие индийские кланы, или родные российские бандиты, или наследники профессора Шемаханова, так неосмотрительно вручившие ей ключ от тайника, где хранится то самое древнее ожерелье…

Ожерелье богини Кали - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ожерелье богини Кали - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Александрова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец она замолчала.

– Ты все рассказала? – спросил он угрожающим тоном. – Ничего не утаила от меня?

Вместо ответа женщина только утвердительно опустила веки.

И тут же широко открыла глаза, поняв, что допустила страшную, роковую ошибку.

Если она все рассказала, все, что знает, – значит, она ему больше не нужна!

Но было уже поздно что-то исправлять.

Багровые отсветы в его янтарных глазах разгорелись ярко, как будто пламя готово было вырваться из них и охватить все вокруг. И в ту же секунду мужчина одним быстрым, неуловимым движением затянул концы шелкового платка.

И на женщину обрушилась последняя, беспросветная тьма.

Тьма, в которой царит Великая Черная Мать, безжалостная богиня Кали…

25 апреля 1864 года.

Вот уже несколько дней я не успевал вести свои записи.

За эти дни положение нашего маленького отряда значительно осложнилось. Однако обо всем по порядку.

На следующую ночь после исчезновения первого носильщика пропали еще двое. Как и в первый раз, поклажа их осталась на месте. Как и в первый раз, поблизости от лагеря не было замечено следов тигров или других опасных хищников. Все путешественники терялись в догадках относительно этого происшествия, но для моего отца оно стало причиной большой проблемы: он попытался разделить поклажу пропавших носильщиков между остальными, но груз был чересчур велик, и носильщики не смогли его поднять.

Помощь подоспела с неожиданной стороны.

Предводитель танцоров домми, высокий старик с темно-желтыми глазами, подошел к моему отцу, весьма почтительно поклонился ему и сказал, что он и его люди готовы нести часть поклажи в благодарность за то, что мы приняли их в караван и предоставили им защиту вооруженных людей.

Отец горячо поблагодарил благородного старика и с радостью принял его предложение. Танцоры разобрали поклажу, и караван двинулся вперед.

Правда, капитан Литтел был немало удивлен предложением танцоров. Он сказал моему отцу, что у местных жителей кастовые предрассудки чрезвычайно сильны и для касты танцоров выполнять работу носильщиков – немыслимый позор.

– Должно быть, – ответил отец, – местные предрассудки постепенно отступают перед светом английской цивилизации. Недаром мы уже много лет несем в эти дикие места прогресс и просвещение!

Капитан Литтел недоверчиво покачал головой и вернулся в голову колонны.

За это же время случилось еще одно событие, скорее забавное.

Та молодая танцовщица, чей танец мне понравился и которой я подарил золотой соверен, стала проявлять ко мне несомненные знаки внимания.

Она то и дело бросала на меня томные взгляды своих прекрасных глаз, подходила ко мне на привале и старалась держаться как можно ближе во время переходов. Время от времени она срывала какой-нибудь экзотический цветок и подносила мне, а один раз угостила меня каким-то местным фруктом. Кстати, он оказался очень вкусен. Некоторое время она была чем-то занята, а затем подошла ко мне с преогромной гирляндой, сплетенной из удивительно красивых цветов, и с жаркими непонятными словами надела эту гирлянду мне на шею.

Поначалу такие ухаживания немало забавляли меня, но затем начали изрядно раздражать, особенно после того, как спутники начали дразнить меня, а очаровательную туземку стали называть не иначе, как моей невестой.

Надо сказать, что предводитель танцоров, судя по всему – ее отец, был чрезвычайно недоволен таким поведением дочери. Он то и дело отчитывал ее грубым голосом, а как-то раз ударил по лицу. Я хотел было вступиться за девушку, но потом посчитал, что это неудобно и что дело это исключительно семейное.

Положение усугублялось тем, что юная прелестница не только не знала ни слова по-английски, но не могла порядочно объясняться и на классическом хинди, на каком мы общались с сипаями. Она владела только собственным наречием.

Не знаю, как бы развивались события, но третьего дня, когда мы остановились на ночевку, юная танцовщица пробралась в мою палатку и воскликнула, сверкая глазами:

– Молодой сагиб и Арунья – одна судьба!

– Что? – спросил я, удивленный не столько даже ее словами, сколько тем, что она заговорила на хинди, пусть и немного ломаном. – Кто тебя научил говорить на этом языке?

– Один сипай, – отмахнулась она. – Он научил меня несколько слов. Совсем немного. – И снова повторила: – Молодой сагиб и Арунья – вот так! – При этом она сцепила пальцы двух рук и подняла их над головой.

– Арунья – это твое имя? – осторожно осведомился я.

– Да, Арунья! – Она указала на свою грудь. – И теперь Арунья и молодой сагиб – одно!

– Отчего ты так в этом уверена?

– Молодой сагиб подарить Арунье свою великую госпожу, свою великую белую мать! – воскликнула девушка и показала мне подаренный ей соверен.

И правда, на монете было отчеканено изображение нашей государыни, королевы Виктории.

– Раз молодой сагиб подарил Арунье портрет своей госпожи – значит, он хочет связать наши судьбы. Арунья согласна! Судьба Аруньи – в твоих руках, молодой сагиб!

– Мне очень лестно слышать такие слова, – начал я галантно, думая, как бы вежливо отшить туземную красавицу, – однако положение дел таково, что…

Арунья, однако, не слушала меня.

– Судьба Аруньи – в твоих руках, – повторила она с жаром, – и в знак нашего союза Арунья дарит тебе свою великую госпожу, Великую Черную Мать…

С этими словами она протянула мне круглую золотую бляху с каким-то эмалевым изображением.

Я не успел как следует рассмотреть этот подарок, поскольку в этот самый момент полог палатки приподнялся, и в нее вошел старый танцор, отец Аруньи.

Увидев его, Арунья испуганно вскрикнула и знаком показала мне, чтобы я спрятал ее подарок.

Впрочем, старый танцор смотрел вовсе не на меня, а только на свою дочь.

– Вот ты где! – воскликнул он в гневе и затем перешел на свой непонятный диалект.

Арунья что-то отвечала ему, то ли оправдываясь, то ли возражая, но старик не слушал ее, он метал громы и молнии. Наконец он схватил ее за волосы и потащил к выходу из палатки. Я хотел было вмешаться – но вновь посчитал это неудобным.

Перед тем как покинуть палатку, старик повернулся ко мне и проговорил:

– Извините, молодой сагиб, мою непочтительность! Извините также мою легкомысленную дочь, которая посмела нарушить ваш священный покой!

Хотя смысл его слов был весьма вежливым и почтительным, интонация, с какой они были произнесены, показалась мне едва ли не угрожающей, да и взгляд его глубоких, темно-желтых тигриных глаз выражал отнюдь не смирение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Александрова читать все книги автора по порядку

Наталья Александрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ожерелье богини Кали отзывы


Отзывы читателей о книге Ожерелье богини Кали, автор: Наталья Александрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x