Микаэль Крефельд - Пропавший
- Название:Пропавший
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-11940-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микаэль Крефельд - Пропавший краткое содержание
Впервые на русском языке!
Пропавший - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вы к кому пришли? – раздалась невнятная немецкая речь.
Вопрос был задан со второго этажа слева от них.
Томас и Луиза подошли поближе и взглянули наверх. В тени пышной маркизы стояла на балконе одетая в зеленую майку плотного сложения женщина средних лет. В руке она держала стакан, в котором позвякивали кубики льда.
– Мы разыскиваем Ренату Шуман, она, кажется, здесь живет, – сказал Томас. – Kennst du sie? [39] Вы ее знаете? (нем.)
– Вон та машина – ваша? – спросила женщина, кивнув на «мерседес». – Дорогая с виду. Вы по поводу недвижимости? Вы адвокаты?
– Нет. К недвижимости мы не имеем отношения, – ответил Томас и набрал в грудь побольше воздуха. – Так здесь есть жиличка по имени Рената Шуман?
– А как же. Я и есть Рената Шуман. Так вы адвокаты? Она адвокат, а вы нет, верно? Я права?
Томас развел руками:
– Вы правы. Теперь вы нас впустите?
Вскоре они уже были в гостиной Ренаты Шуман, захламленной раскиданным бельем, мольбертами, холстами всех размеров и кучей всяких принадлежностей для живописи. Проходя в комнату, Томас мимоходом оглядел прихожую и даже заглянул в ванную, чтобы посмотреть, нет ли там чего-нибудь, указывающего на присутствие мужчины, но было похоже, что женщина живет в квартире одна.
– Ну так что – мне кто-то оставил наследство или со мной кто-нибудь хочет судиться? – спросила Рената, отхлебывая из стакана.
– Ни то ни другое. Мы ищем вот этого человека. – Томас показал ей портрет Могенса на мобильном телефоне Луизы.
Неуверенно пошатываясь, Рената наклонилась над дисплеем и прищурилась:
– Не знаю такого, но он очень красивый мужчина.
– Его зовут Могенс. Вы с ним не переписывались? – попытался Томас зайти с другой стороны.
– Переписывалась? Вы что, насмехаетесь надо мной? У меня абсолютная дислексия. Я даже собственное имя не могу написать.
– Да что вы? И у вас даже нет компьютера? – Томас быстро оглядел комнату.
– А на что он мне? – Она снова глотнула из стакана, а затем махнула им на кипу картин, лежащих на диване. – Неплохое было бы украшение для адвокатского кабинета.
Луиза залезла на заднее сиденье «мерседеса», но едва Томас собрался последовать за ней, как его снова охватило ощущение, что за ними следят, точь-в-точь как вчера в джаз-клубе «b-flat». Поверх крыши «мерседеса» он окинул взглядом ряд припаркованных на улице машин. Метрах в двадцати – двадцати пяти от «мерседеса», между двух товарных фургончиков, стоял старый «БМВ» цвета шампанского. Томасу показалось, что за стеклом виднеется сидящий за рулем человек, но отражение нависающих ветвей не позволяло разглядеть, что делается внутри.
– Ты садишься? – позвала из машины Луиза.
Он сел и захлопнул за собой дверь.
Обратный путь на Александерплац они проделали молча. Солнце скрылось за облаками, и начал накрапывать дождик, по широким стеклам забарабанили капли. Томас взглянул на Луизу: она сидела опустив глаза. По ее дыханию он догадался, что она изо всех сил старается удержаться от слез. Он дотронулся до ее лежащей на сиденье руки и осторожно погладил:
– Эта попытка заведомо была безнадежной. Ты должна гордиться, что сделала все возможное.
Луиза убрала руку:
– Какой же дурой я себя чувствую! О чем я только думала! Незачем было даже ехать сюда!
63
Черный «мерседес» плавно въехал на парковочную площадку перед гостиницей «Парк Инн». Дождик усилился, и дворники на ветровом стекле тщетно вели неравную борьбу с потоками воды. Шофер извинился, что не захватил с собой зонтик: утро, казалось, предвещало ясную погоду и он подумал, что в этом нет необходимости. Он подъехал к самому крыльцу, чтобы пассажиры не слишком промокли, выходя из машины. Луиза проверяла электронную почту на айфоне.
Томас посмотрел на нее и спросил:
– Могенс не давал о себе знать?
Она покачала головой.
– Может быть, он еще вернется.
– Разве ты не понял, что все кончено?
За стуком дождя, колотившего по крыше, ее голос был еле слышен. Быстро открыв дверь, она выскочила из машины и под дождем побежала к входу.
Посмотрев ей вслед, Томас подхватил забытую прозрачную папку и, попрощавшись с шофером, побежал за Луизой.
– Подожди, – остановил он ее, догнав в холле. – Еще рано отчаиваться.
– По-моему, тут уже ничего не поделаешь.
– Мы могли бы обратиться в немецкую полицию, чтобы его объявили в розыск.
Луиза остановилась и посмотрела на него:
– Неужели ты думаешь, что я могу заявить в полицию на своего брата?
– Ладно! Но мы можем поискать его в дешевых общежитиях и ночлежках.
– В ночлежках? – Она покачала головой. – О чем ты говоришь?
– Ну, это первое, что мне пришло в голову. Если он остался без денег, какие-нибудь мошенники его обобрали, то куда же ему было еще идти!
– Во-первых, Могенса не обирали никакие мошенники, во-вторых, гордость не позволит ему искать приюта в таких местах. В конце концов, мы же говорим о моем брате…
– Луиза, я просто пытаюсь помочь!
– Да? Как тогда, когда ты напился пьяным и явился потом с похмелья или когда ты флиртовал с санитарочкой из дома престарелых, вместо того чтобы…
Она отвернулась от него и быстро пошла к лифтам.
– Луиза, ну погоди же!
Он бросился за ней вдогонку, но когда дошел до двери лифта, в который она вошла, та захлопнулась у него перед носом. Он подумал было сесть в другой лифт и подняться в ее номер, но потом решил, что ей, наверное, хочется сейчас побыть одной.
Томас уселся в одиночестве за стойкой бара, заказав клубный сэндвич и пиво «Вейссбир». Ни то ни другое не показалось ему вкусным. В огромные панорамные окна было видно, как хлестал над Александерплац дождь, отчего город выглядел еще более унылым, чем обычно. Это зрелище навело его на мысли о временах Берлинской стены, и он вспомнил слова третьей по счету Ренаты о том, что тогда, бывало, люди пропадали целыми семьями. Он взялся за пиво, но оно уже выдохлось. Прекрасно понимая отчаяние Луизы, Томас корил себя за то, что явился утром с похмельной головой. Пиво на столе будет последним за эту поездку. Он перелистал бумаги из Луизиной папки, вынул листки с сообщениями, которыми обменивались Могенс и Рената, и начал читать первое, попавшееся под руку. Их роман казался вполне серьезным: судя по мыслям, которыми они делились друг с другом, общему интересу к истории и классической музыке, по комплиментам и мечтам о будущем, все это было неподдельное, настоящее. Томас предположил, что жизнь с Ренатой могла показаться Могенсу чем-то очень заманчивым. Томас замечал, как Могенс все больше и больше старался не ударить в грязь лицом перед ее изощренным литературным стилем. Это заметно было и в том, что писал он по-английски, и во вкрапленных местами немецких выражениях. Однако в переписке не было ничего такого, что могло толкнуть человека на преступление и бегство. По-настоящему насторожило Томаса другое. Если сложить некоторые мелочи, промелькнувшие в этих письмах, то вместе они составляли очевидный след. Он попросил у бармена шариковую ручку и начал подчеркивать отдельные пассажи в посланиях Ренаты. Вскоре он заказал еще пива, хотя только что давал себе зарок не пить до возвращения домой. Но от бокала пива лучше думалось, а сейчас ему как раз требовалось, чтобы мозги заработали на полную катушку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: