Роберт Уилсон - Расплата

Тут можно читать онлайн Роберт Уилсон - Расплата - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Расплата
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аттикус»
  • Год:
    2016
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-389-10999-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Уилсон - Расплата краткое содержание

Расплата - описание и краткое содержание, автор Роберт Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После бурной вечеринки красавица Алишия, дочь индийского олигарха Фрэнка д’Круша, садится в такси – и исчезает. Похитителей не интересует выкуп, они требуют, чтобы отец девушки «проявил искренность». Как это понимать? Если миллиардер не найдет правильный ответ, Алишию ждет смерть.
Нанятый д’Крушем специалист по переговорам с похитителями Чарльз Боксер пытается разгадать головоломку. Но чем ближе он знакомится с империей д’Круша, тем яснее понимает: на пути к славе и богатству тот нажил слишком много опаснейших врагов. С каждым шагом Боксер все глубже погружается в темный мир преступности, где любое неосторожное слово может стоить жизни.

Расплата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Расплата - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Уилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хочешь сказать, твоя основная мотивация – обеспечить доход акционерам? – продолжала наседать Исабель. – Врешь! Об этом-то Джордан и говорит! Плевать ты хотел на акционеров и их доход. Тебе лишь бы побольше денег положить в свой карман, забраться повыше в списке «Форбс». Хочешь быть первым во всем, и тебя не волнует, скольких людей придется втоптать в грязь на пути к цели. Ты даже в собственной жестокости признаться не можешь!

Голос Исабель сорвался, пальцы нервно забарабанили по стеклянной поверхности кофейного столика.

Все выпустили пар, и в комнате повисла тишина. Боксер решил не вмешиваться в разговор, надеясь, что это поможет разрядить ситуацию. Взрыв эмоций не удивил его. После просмотра жуткого видео с инсценировкой казни, а особенно после душераздирающей сцены с заползающей под кровать Алишией, ждать можно было и не такого.

– Что насчет тех трущоб, о которых ты говорил в субботу? – вспомнила вдруг Исабель. – Протесты их обитателей показывали на чертовом Би-би-си, как ты выразился.

– А что насчет них? – огрызнулся Фрэнк.

– Против чего выступили люди? – спросил Боксер.

– Против бульдозеров! Трущобы заполонили центр города, а эти недоумки считают, что так и надо!

– Он хочет сказать, что люди бунтуют, потому что бульдозеры сносят их жилье, а беднякам некуда идти. – Голос Исабель звучал уже более спокойно. – Многие из них жили там всю жизнь. Это их дом… Если можно так выразиться.

– Да есть у них куда идти, просто они не хотят! Предпочитают жить в гадюшнике в центре города, чем перебраться в новую квартиру в нескольких кварталах оттуда.

– Квартир на всех не хватит. Помимо этого, многим придется искать новую работу – нельзя же оборудовать в обычной квартире гончарную или ткацкую мастерскую! Даже если дать им жилье бесплатно, потом за него все равно придется платить. Например, за пользование лифтом. Старушки, которых поселят на пятнадцатом этаже, наверняка это оценят.

– Ладно, ладно, не время ругаться. – Боксер жестом призвал всех успокоиться. – Я отправлю диск в «Щит» и позвоню Мартину Фоксу. Фрэнк, подумайте, как можно решить возникшую проблему. Мы с Исабель не настолько хорошо ориентируемся в вашем мире.

– Просто в его мире не существует слова «искренность», – устало бросила напоследок Исабель.

Боксер еще раз примиряюще махнул рукой и вышел из комнаты.

Мерси и Пападопулос сидели в припаркованном позади фургончика криминалистов «форде-мондео», напротив дома на Грейндж-роуд. Джордж отчитался об убийстве Джима Пакстона.

– Его соседка что-нибудь слышала? – спросила Мерси.

– Я ее не допрашивал. Из разговора узнал, что она работает в колл-центре, занимается привлечением средств в благотворительные организации. Возвращается поздно и сразу ложится спать, за исключением тех случаев, когда не ночует дома. Я бы тоже не хотел ночевать на такой свалке. Она даже не знала, что Джим купил новый телевизор. Кажется, в среду.

– Где она была в момент убийства?

– Смерть Джима наступила между двумя и четырьмя часами ночи в воскресенье одиннадцатого марта. Девушка сказала, что была на вечеринке в Бермондси и вернулась домой около семи утра. Эту информацию проверяют. А здесь что произошло? Неужели никто ничего не видел и не слышал?

– Сосед слышал хлопок, не обратил внимания. Обычная история.

– Шутишь?

– А что такого? Мы же не в Афганистане.

– Всего один выстрел?

– Стрелял молодой парень; если верить документам – Виктор Скалли. На его пистолете не было глушителя.

Один из судмедэкспертов постучал в окно. Мерси опустила стекло.

– Мы нашли пулю, выпущенную из пистолета Виктора Скалли, а также кровь, не принадлежащую ни одной из жертв. Полагаем, в доме находились еще двое, один из них был ранен.

– Сможете провести анализ ДНК?

– Разумеется. Уже направили образец в лабораторию.

Мерси позвонила Мейкпису и попросила поторопить экспертов с анализом. Затем набрала номер Нельсона и договорилась о новой встрече.

Они встретились с осведомителем в пабе «Старый Джордж» на Бетнал-Грин-роуд. Нельсон сидел в полумраке, уткнувшись носом в пивную кружку, и выглядел старым, как само заведение, в котором не было ничего примечательного, кроме огромного телеэкрана, сцены и унылых зеленых занавесей. Пападопулос заказал в баре имбирный эль и тоник.

– Гуляем сегодня? – подмигнул бармен.

– Уговорили, – отозвался Пападопулос. – Давайте двойной «Бритвик оранж» со льдом и лимонадом и зонтики не забудьте.

Он вернулся с напитками к столу.

– Только что говорил с Фредом Скалли, – начал Нельсон. – Он просто раздавлен. Дочка его умерла от менингита, так что сын был единственной отрадой Фреда. Ужасно. Теперь у него никого не осталось.

– Как Вик там оказался? – Мерси постаралась проявить участие. – И где раздобыл пистолет?

– Фред поверить в это не может. Не знал, что у сына есть оружие, и подумать не мог, что Джек Обер промышляет такими грязными делами. Но времена сейчас тяжелые, всякое случается.

– С женой и дочерью Джека ты не говорил?

– Позвонил Руби сразу же, но она не брала трубку. С вами они разговаривать не станут, зуб даю.

– Если Джек прежде не занимался подобным, кто его подтолкнул?

– Не думаю, что кто-то из местных. Да и убивать его никто бы не стал. После случая с нелегалами Джек, должно быть, попросил Вика о помощи. Ему оставалось только деньги забрать. Видимо, думал, что если его соберутся прикончить, то как раз из-за денег. Убийцы наверняка из приезжих. Африканцы, китайцы или албанцы. Таких случайно толкнешь на улице, и они тебя мигом пристрелят за «неуважение».

– Ясно. – Мерси прервала Нельсона прежде, чем тот разразился расистской тирадой. – Адмирал, кто-нибудь крышевал нелегальный бизнес Джека?

– Ну да, только какое это имеет значение? Если бы Джек ждал подлянки от своих, позвал бы не Вика, а кого-нибудь поопытнее. Нет, думаю, какой-то банде просто понадобилось его такси.

– Так кто его крышует? – продолжала выяснять Мерси.

– Джо Ширинг.

– И как он на все это отреагирует?

– Да никак. Если Джек завел делишки на стороне – это его проблемы. Разве что Руби попробует убедить Ширинга вмешаться. С ней лучше не ругаться, поэтому по ее просьбе Джо может что-нибудь сделать.

– Если так случится, ты об этом узнаешь?

– Ясное дело, об этом по всей округе растрезвонят.

– Мне очень жаль, Алишия, – сказал голос. – Поверь, это было необходимо, чтобы заставить твоего отца слушать. Алишия? Прием?

Алишия находилась в ступоре. Она выбралась из-под кровати около часа назад и теперь, избавленная от маски, сидела на полу, тупо уставившись в потолок. Мозг работал с перебоями. Вся жизнь промелькнула перед глазами, будто сводка криминальной хроники, и Алишия отключилась, не будучи в силах справиться с противоречивыми эмоциями – надеждой и отчаянием, облегчением и страхом, верой и ужасом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Уилсон читать все книги автора по порядку

Роберт Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Расплата отзывы


Отзывы читателей о книге Расплата, автор: Роберт Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x