Дуглас Престон - Проект «Кракен»
- Название:Проект «Кракен»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84351-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дуглас Престон - Проект «Кракен» краткое содержание
Проект «Кракен» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Она требует, чтобы владелец был американским гражданином.
Уильям помрачнел:
– Я и есть американский гражданин.
– Конечно. Только… Прошу прощения, но я не могу это сформулировать по-другому. Если человек солгал в своем заявлении по форме Эн-четыреста, это может служить основанием для аннулирования гражданства.
Ичеварриа наклонился вперед:
– Послушайте, я не знаю, о чем вы говорите, черт возьми! Я не сообщал никаких ложных сведений в своей Эн-четыреста.
– Вы написали, что у вас нет детей. Но у вас тогда уже была дочь Луиса, которая живет с матерью.
Уильям откинулся на спинку кресла и, прищурившись, посмотрел на собеседника:
– Вы действительно подготовились, мистер Лансинг.
– Если лицензия «Бэйнет» под вопросом, то… Мне нужно об этом знать до приобретения компании.
– А как они узнают? – помолчав, спросил Ичеварриа. – Это было двенадцать лет назад.
– Если я покупаю «Бэйнет», лицензия переходит ко мне, и я должен буду письменно подтвердить, что не имею сведений о каких-либо проблемах с ней.
Уильям пристально посмотрел на него и усмехнулся:
– Понятно. Вы угрожаете донести на меня.
– Просто выполняю требования закона.
– Круто. Похоже, это наезд, какими балуются у вас в Нью-Йорке.
– Нет-нет, мистер Ичеварриа, вы меня неправильно поняли. В моем бизнесе, на Уолл-стрит, с учетом всех ограничений, которые наложены законодательством, каждое мое действие рассматривается под микроскопом, даже сторонние сделки. Я должен соблюдать осторожность.
Мексиканец встал:
– Мистер Лансинг? Мистер Моро? Было очень забавно. Дверь вон там.
– Давайте не будем торопиться, – сказал Лансинг.
– Вам пора, джентльмены.
– Если вы меня выгоните, я буду вынужден пойти с этой информацией прямо в Федеральную комиссию связи.
Ичеварриа молчал. Похоже, последняя угроза застала владельца компании врасплох.
– У меня нет никакой необходимости вообще упоминать об этой вашей проблеме – никому и никогда – при условии, что вы позволите взглянуть на список клиентов, чтобы я мог сделать вам свое предложение. Вы не обязаны его принимать. И это не наезд. Если предложение вас не устроит, мы расстанемся, и каждый пойдет своим путем, – пообещал миллионер.
А его собеседник вдруг успокоился:
– Там, за холмом, в Силиконовой долине, живут настоящие белые акулы в мире бизнеса. Вы, трейдеры с Уолл-стрит, по сравнению с ними – мелкая рыбешка. Которая идет на наживку. Думаете, вам позволено являться сюда и угрожать мне? Попробуйте. С Федеральной комиссией связи я разберусь. А теперь убирайтесь отсюда вместе со своими замашками нью-йоркских гангстеров, пока я не вызвал полицию!
– Мистер Ичеварриа…
Но хозяин офиса уже взял телефон, и Моро увидел, что он набирает девять-один-один.
Оказавшись на улице, Эрик пошел вслед за Лансингом к машине. Да, подумал он, все вышло крайне неудачно. От моря поднимался туман, небо затягивали тучи. Похоже, будет дождь.
– Дай мне ключи, – сказал его напарник.
Моро протянул ему ключи от машины. Паркер сел за руль, мрачный и молчаливый, и завел двигатель. Программист был поражен холодной яростью, которая охватила Лансинга, – лицо его пылало, ладони оставляли влажные отпечатки на руле, пальцы дрожали…
– Что теперь? – спросил Эрик.
– Нам понадобится помощь наших киргизских друзей.
42
– Просыпайся!
Джейкоб перевернулся на другой бок и накрыл голову подушкой.
– Эй, просыпайся!
Гоулд-младший сел на кровати и понял, что это Чарли – вернее, Дороти – снова стучит в дверцу шкафа. В памяти всплыли события вчерашнего вечера. В окна светило утреннее солнце. Парень посмотрел на часы. Уже поздно. Он забыл завести будильник.
Быстро одевшись и пригладив волосы пятерней, Джейкоб открыл дверцу шкафа. Робот смотрел на него блестящими глазами:
– Ты проспал.
– И что?
– Нам пора идти!
Подросток протер глаза:
– Куда?
– План такой, – сказала Дороти. – Мои друзья уже едут, чтобы меня забрать. Если ничего не произойдет, они будут здесь около двух часов дня.
– Ладно.
– Нам нужно спрятаться, пока они не приедут.
– От кого спрятаться?
– От плохих людей, которые за мной гонятся.
– И что, по-твоему, я должен делать?
– Притворись, что идешь в школу, как всегда по утрам. Кинь что-нибудь перекусить в свой рюкзак, заверни меня в одеяло, привяжи к багажнику велосипеда и поезжай, как будто в школу. Не забудь мое зарядное устройство. Найди безопасное место, где мы сможем укрыться. После того, как мой друг Мелисса меня заберет, ты можешь возвращаться домой и придумать, что сказать родителям по поводу пропущенных уроков.
За дверью послышался голос отца, а затем негромкий стук:
– Джейкоб? Я хочу с тобой поговорить.
– Быстро поставь меня обратно, – прошептала Дороти.
Парень поспешно сунул робота в шкаф. Робот замер, и его глаза погасли.
– Прямо сейчас? – крикнул Джейкоб отцу. – Я собираюсь в школу.
– Да. Это важно. Могу я войти? – попросил Дэниел.
– Конечно.
Гоулд-старший вошел – на лице у него застыло серьезное «родительское» выражение – и сел на кровать сына.
– С кем ты сейчас разговаривал? – спросил он.
– С Салли. По «Скайпу».
Отец кивнул и взял Джейкоба за руку. Его ладонь была влажной, и подросток с трудом подавил желание выдернуть руку.
– Я хочу извиниться. Откровенно говоря, я был трусом, – признался Дэн. – Следовало давно рассказать тебе об Андреа.
– Все в порядке, – вздохнул его сын. Он надеялся, что разговор будет коротким.
– Я познакомился с Андреа, когда мы учились на первом курсе в Санта-Круз… – принялся рассказывать Дэниел, и голос его стал мечтательным, как всегда, когда он вспоминал «прежние времена». Джейкоб не понимал, зачем ему эти подробности, но, видимо, от этого ему было никуда не деться. А отец все говорил и говорил – и вдруг поинтересовался, где именно Гоулд-младший нашел эту информацию.
– Не знаю. Где-то в Сети, – уклончиво ответил парень.
– Я тоже пытался там искать. Но у меня ничего не получилось. Ты должен вспомнить, где об этом прочитал.
– Папа, мне нужно в школу. Потом этим займусь, – пообещал Джейкоб.
Его отец взглянул на часы:
– Мы продолжим разговор, когда ты вернешься. Я хочу, чтобы ты не расстраивался из-за этой новости. Я знаю, такие вещи бывает трудно принять. Но мы справимся. Я хочу, чтобы ты знал… Я тебя очень люблю.
Последняя фраза немного удивила подростка. Дэниел всегда был скуп на подобные признания. Возможно, это ему подсказал психотерапевт.
Отец ушел. Джейкоб извлек из шкафа Дороти и поставил ее на кровать. Потом он завернул робота в одеяло, достал школьный рюкзак, вытряхнул из него учебники и положил на их место смену одежды, чипсы, батончики из гранолы, деньги и сотовый телефон. Надев куртку, парень вышел из комнаты и направился к двери в гараж.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: