Ричард Старк - Проклятый изумруд
- Название:Проклятый изумруд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Старк - Проклятый изумруд краткое содержание
Проклятый изумруд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-- У него телефон в машине?
-- Это пластинка.
-- Что?..
Шумы из трубки внезапно смолкли.
-- Все, остановил, -- заметил Дортмундер.
Келп отвел трубку от уха и посмотрел на нее так, будто она его укусила. Из трубки раздался голос:
-- Келп! Келп! Алло?
Келп, как бы против воли, прижал трубку к уху.
-- Да, -- недоверчиво проговорил он. -- Это ты. Стан?
Дортмундер встал, прошел на кухню и положил на тарелку дюжину крекеров с сыром. Когда он вернулся в гостиную с тарелкой в руке, Келп вешал трубку.
-- Встретимся "Баре-и-Гриле" в десять,-- сообщил Он.
-- Хорошо.
-- А что это за пластинка?
-- Шумы автомобиля, -- ответил Дортмундер. -- Возьми крекер с сыром.
-- То есть как -- "шумы автомобиля"?
-- Чего ты ко мне пристал? Дай телефон, я позвоню Чефуику.
Келп передал ему аппарат.
-- Чефуик, по крайней мере, обходится без шумов..:
Дортмундер набрал номер. Ответила жена Чефуика.
-- Роджер дома?
-- Одну минуту.
Дортмундер ждал, жуя крекеры и запивая их бурбоном. Вскоре послышался далекий голос: "Ту-ту-у!" и Дортмундер посмотрел на Келпа, но промолчал.
Послышались шаги, потом Чефуик спросил:
-- Алло?
-- Ты помнишь нашу идею, которая не осуществилась? -- спросил Дортмундер.
-- Отлично помню.
-- Так вот, может быть, все устроится. Это тебя еще интересует?
-- Очень, -- откликнулся Чефуик. -- Разговор-то, наверное, не телефонный?
-- Уж точно. В десять в "Баре-и-Гриле"?
-- Годится.
-- До вечера.
Дортмундер повесил трубку и протянул телефон Келпу, чтобы тот поставил его на полку.
Слышал? Никаких шумов от машин.
Съешь-ка крекер с сыром, -- посоветовал Дортмундер.
В десять часов одну минуту Дортмундер и Келп вошли в "Бар-и-Гриль".
Ролло протирал стаканы довольно чистым полотенцем.
-- Салит, -- бросил Дортмундер, и Ролло в ответ кивнул. -- Кто-нибудь пришел?
-- Пиво с солью уже На месте. Теперь ждете шерри?
-Да.
-- Я пошлю его, как только он появится, -- сказал Ролло. -- А вам бутылку, стаканы и лед, так?
-- Точно.
Марч читал руководство по "мустангу".
-- Ты пришел раньше, -- заметил Дортмундер.
-- Я испробовал новый маршрут, -- объяснил Марч, сдул пену с пива и сделал маленький глоток.
Вошел Ролло с бутылкой бурбона и стаканами. Когда он поставил их на стол, появился Чефуик.
-- Ты шерри? -- спросил его Ролло.
-- Да, спасибо.
-- Вот.
Ролло вышел, даже не спросив у Марча, хочет ли он еще пива, а Чефуик сел и сказал:
-- Я заинтригован. Не представляю, как дело с изумрудом может ожить. Он, кажется, потерялся?
-- Нет, -- отрезал Дортмундер. -- Гринвуд его спрятал.
-- В "Колизее"?
-- Точно неизвестно, но где-то спрятал, а значит можно попытаться вновь завладеть им.
--Не все так просто, нутром чую, -- засомневался Марч.
-- Ничего сложного, -- возразил Дортмундер. -- Еще одно похищение.
-- А что на этот раз надо стянуть?
-- Гринвуда.
-- Что?!
-- Гринвуда, -- повторил Дортмундер. -- Его адвокат считает, что у него нет ни малейшего шанса выбраться.
-- Выходят, нам нужно проникнуть в тюрьму? -- спросил Чефуик.
-- И выйти оттуда, -- уточнил Келп.
-- Будем надеяться, -- добавил Дортмундер.
-- Добровольно отправиться в тюрьму, -- ошеломленно сказал Чефуик. -Это ставит интересные вопросы.
-- Вы хотите, чтобы я вел машину? -- вдруг ожил Марч.
-- Точно. -- изрек Дортмундер.
Марч нахмурил лоб и сделал большой глоток пива.
-- Что тебя беспокоит? -- спросил Дортмундер.
-- В машине с заведенным мотором, среди ночи? У тюремных стен? Не могу себе представить. Для меня здесь нет интересных вопросов.
-- Если не будет подходящих условий, мы не будем браться за дело, -заверил Дортмундер.
-- Никто из нас не жаждет оставаться в тюрьме больше одной или двух минут, -- заявил Келп Марчу. -- Если возникнет угроза, что наше пребывание затянется там на годы, -- не беспокойся, мы бросим эту затею.
-- Мне нужно быть очень осторожным, я единственный кормилец у матери.
-- Разве она не водит такси? -- спросил Дортмундер.
-- Только не ради денег, -- ответил Марч. -- Она занимается этим, чтобы общаться с людьми, а не сидеть дома.
-- А что за тюрьма? -- поинтересовался Чефуик.
-- Мы все еще посмотрим на нее, -- пообещал Дортмундер.
-- А пока у меня есть вот это.
И он начал раскладывать на столе содержимое трех конвертов.
На этот раз Келла провели в другую комнату, но он спохватился:
-- Эй, погодите!
Чернокожий секретарь в дверях повернулся.
-- Да, сэр?
-- А где биллиардный стол?
-- Что, сэр?
Келп выразительно повертел руками, словно совершая удар кием.
-- Ну, биллиард... Зеленый стол с дырками.
-- Да, сэр. В другой комнате, сэр.
-- Вот та комната мне и нужна, -- сказал Келп. -- Проведите меня туда.
Секретарь нерешительно застыл, явно не зная, что делать.
-- Ну же, -- поторопил Келп, -- мне охота погонять шары.
-- Я не уверен...
-- Я уверен, -- успокоил его Келп. -- Не сомневайтесь, действительно охота. Идем же!
-- Да, сэр, -- сдался секретарь. Он проводил Келла в комнату со столом и удалился.
Келп уложил двенадцать шаров, всего четыре раза промахнувшись, и уже метил в тринадцатый, когда вошел майор Айко.
-- Салют, майор! -- воскликнул Келп, отложив кий. -- Я принес новый список.
-- Давно пора, -- буркнул майор и метнул хмурый взгляд на биллиардный стол. Айко, казалось, был чем-то недоволен.
-- Как это "давно пора"? -- запротестовал Келп. -- Прошло меньше трех недель.
-- В прошлый раз вам понадобилось две недели.
-- Тюрьма охраняется не так, как музей.
-- Все это я понимаю, -- проворчал майор. -- Но я выплатил вам три тысячи долларов, не считая того, что мне стоило материальное обеспечение, а до сих пор ничего не получил.
-- Неужели так много? -- Келп покачал головой. -- Так или иначе, вот список.
-- Спасибо.
Майор, насупившись, прочитал список, потом спросил:
-- Грузовик?
-- Причем не краденый, иначе я сам занялся бы этим, -- ответил Келп.
-- Но грузовик же очень дорогой.
-- Да, но после выполнения работы вы сможете его продать.
-- Это займет у меня некоторое время, -- сказал майор, еще раз пробежав глазами список. -- В остальном никаких проблем.
Вы заберетесь по стене, да?
-- Что поделаешь, у них там стены, -- бросил Келп и подошел к столу. Он взял кий, закатил в лузу тринадцатый, а затем и девятый шар.
-- Этот грузовик должен быть быстроходным?
-- Мы не собираемся никого обгонять.
-- Значит, годится и подержанный?
-- Но с бумагами все должно быть в порядке, чтобы показывать в случае чего.
-- А если взять на прокат?
-- Валяйте. Но если все сорвется, чтоб до вас не добрались.
Помните, для чего он нам нужен.
-- Я буду помнить, -- сказал майор. -- Теперь, если вы закончили игру...
-- А может, заделаем партию?
-- Простите, -- произнес майор с застывшей улыбкой, -- я не играю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: