Стивен Хантер - Точка зеро
- Название:Точка зеро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-6841
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Хантер - Точка зеро краткое содержание
Точка зеро - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Начальник немного помолчал, потом продолжил. Его голос разносился по громкоговорящей связи по всему кабинету.
— Филиппинцы, однако, другие. Никогда не дерутся, не шумят, почти не пьют, очень опрятные, лужайка всегда подстрижена, мусор не валяется. Вы бы ни за что не предположили, что в доме 1216 по Креншоу проживает десять человек, все холостяки. Как правило, это сельские ребята; они не из больших сумасшедших городов вроде Манилы или Себу, они не видели жизнь, и у них нет тяги к преступности. Что они делают: получают визу, договариваются с нанимателем — например, ресторатором, которому нужны дешевые руки, — и приезжают сюда на семь лет. Это ужасно, жить по четыре человека в комнате, в стране, языком которой не владеешь и культуру которой не понимаешь. Но они усердно работают, живут очень просто и ухитряются посылать домой огромные, по их меркам, деньги. Они по-настоящему помогают своим семьям. А после семи лет лишь очень немногие остаются и переходят на нелегальное положение; большинство возвращается домой, выполнив свой долг, и на смену сюда приезжает следующий член семьи. Так что этот 1216-й как раз такой дом, где живут тихие трудолюбивые ребята, совершенно не знающие английский язык, которым хочется лишь поскорее вернуться домой.
— Капитан, — сказал Мемфис, — возможно, завтра на рассвете мы захотим устроить рейд. Эти ребята работают допоздна, и наш лучший шанс — застать их рано утром. Мои люди сейчас достают ордер на обыск на федеральном уровне; возможно, придется пригласить представителей иммиграционной службы. Но мне бы хотелось, чтобы вы обеспечили нашей команде внешнее оцепление. И надеюсь, что вы от нашего имени позвоните местному прокурору, и тогда мы выступим под вашим флагом. Мы не собираемся вышибать двери и укладывать всех лицом на пол. Я не хочу пугать этих людей, но мне нужно абсолютно надежно их окружить и провести тщательные поиски предполагаемого террориста, по происхождению филиппинца. Похоже, это лучшая возможность его задержать, если он там.
— Конечно, — согласился начальник отделения. — Буду рад помочь.
— Я свяжу вас со специальным агентом Мэттьюсом, — продолжал Ник, — для координации наших действий и решения организационных вопросов. — Он отключил громкую связь и передал трубку своему подчиненному. — Сейчас мы со Свэггером отправимся туда и осторожно осмотримся на месте. А вы подготовьте план операции. Опять же, повторяю, главное — это не дать никому уйти. Мне не нужны тараны и шоковые гранаты, клоунские наряды спецназа, пистолеты-пулеметы и ниндзя-коммандос. Мне нужно много людей в штатском, в удобной обуви и куртках ФБР. Я хочу затопить ими весь квартал, все должно пройти тихо и гладко. И ни у кого не должно возникнуть оснований пожаловаться на действия полиции, это понятно?
Пайксвилл, штат Мэриленд,
Креншоу-авеню, квартал 1200,
01.30
Боб и Ник сидели в служебной «Краун Виктория» на противоположной стороне улицы, в четырех домах от большого жилого здания номер 1216, которое молчаливо возвышалось в своем готическом величии, украшенное многочисленными башенками, возведенное столетие назад каким-нибудь ювелиром или магнатом коммерческих прачечных. Вдоль улицы сплошными рядами тянулись раскидистые деревья, скрывая дома, по большей части погруженные в темноту.
Квартал пришел в упадок, выглядел неухоженным, поскольку прежние преуспевающие владельцы, осуществив лично для себя американскую мечту, давно перебрались в другие места, а те, кто пришел им на смену, не обращали особого внимания на мелочи. На самом деле квартал находился всего в нескольких минутах езды от местного отделения ФБР, по единственной улице, выходящей на Кольцевую дорогу. Но Бобу совершенно не нравилось сидеть здесь в машине.
— Я бы не советовал устраивать здесь парковку.
— Хочу убедиться в том, что нас не ждут никакие сюрпризы. Есть план дома, снимки со спутника, но я просто хочу проверить, что двери и окна не заколочены и что никаких новых входов и выходов нет. Успокойся. Сейчас темно.
Ник изучал здание в бинокль ночного видения и делал заметки.
— У этого парня есть радар, способный чувствовать опасность, — не унимался Боб. — Только благодаря этому ему удавалось так долго оставаться в живых. Если он сейчас в доме, он обязательно обратит внимание на то, что машина подъехала, а из нее никто не вышел. Быть может, он прямо сейчас разглядывает нас в бинокль.
— Ну, хорошо, хорошо, — сдался Ник, — я уже почти закончил.
— Предположим, один из обитателей как раз сейчас возвращается домой. Он видит двух чересчур любопытных белых типов в большом черном седане и рассказывает об этом остальным.
— Да слышу, слышу, — пробормотал Мемфис. — Я сейчас тронусь, проеду мимо дома, сверну направо на Диккенс-стрит, а ты осмотришь все с противоположной стороны. Я поеду медленно.
— Только не медленно, — возразил Боб. — Он заметит, если ты будешь ехать медленно. Он обращает внимание на подобные мелочи, черт побери. Он снайпер.
— Ты говорил про «радар, способный чувствовать опасность». Знаю, у тебя тоже есть такой. Какое-то глубоко запрятанное нервное окончание, рудимент, оставшийся со времен рептилий. Такие есть у всех профессиональных бойцов. Но чувствуешь ли ты что-либо сейчас? Ты какой-то дерганый, а я еще никогда не видел тебя таким.
— Меня беспокоит, что мы можем ошибаться. Это выстрел с очень дальним прицелом.
— На самом деле все не так страшно, — успокоил его Ник. — Если Крус здесь, матч окончен, мы получаем премию «Оскар» и наш класс награждается Библией. А если его здесь нет, что такого случится? Мы ведь не поставили на твой вариант все деньги. Я не отнимаю ресурсы, которые в противном случае будут задействованы завтра для борьбы со снайпером. На улице окажется такое же количество человек. На самом деле я, если честно, дополнительно прикрываю себе задницу.
Свэггер промолчал, и Ник тронулся. Машина проехала по улице, повернула направо, и Боб в отраженном свете смог хорошо рассмотреть южную и западную, то есть правую и заднюю стороны дома номер 1216. Он не увидел ничего, кроме большого старого дома, дремлющего в ночи, возможно, более привлекательного на вид, потому что темнота скрывала его обшарпанную убогость.
— Ну, хорошо, — сказал Ник, отъезжая от дома, — а теперь скажи, почему ты на самом деле дерганый? Что засек хваленый радар Свэггера?
— А, — пробормотал Боб, — от вас, фэбээровцев, ни хрена не скроется, да?
— Я Дик Трейси, разве ты не видел мою фотографию под стеклом в кабинете?
— Ну, на самом деле ничего, — сказал Боб. — Просто… что-то.
— Ничего, но что-то. О’кей, я все понял.
— Да я сам не могу сказать, в чем дело. Как будто меня где-то щекочет волосок, как будто кто-то за мной следит. Быть может, все дело в том, что я чертовски устал, а чуть больше недели назад меня долбанул по голове летящий стол. Не могу ни во что ткнуть пальцем и сказать: «Так точно, сэр, вот оно, то самое». Это просто какое-то вязкое ощущение, которое возникало у меня в джунглях, когда через них пробирались плохие ребята. Я бы сказал, что это воображение, вот только у меня его нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: