Валерия Леман - Сны мертвой девушки из Версуа

Тут можно читать онлайн Валерия Леман - Сны мертвой девушки из Версуа - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сны мертвой девушки из Версуа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-62634-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерия Леман - Сны мертвой девушки из Версуа краткое содержание

Сны мертвой девушки из Версуа - описание и краткое содержание, автор Валерия Леман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ален даже и не мечтал выбраться из дождливой и промозглой Москвы и уже сегодня очутиться в солнечной Швейцарии. Бывшая возлюбленная Соня умоляла приехать и помочь найти подругу Ольгу, исчезнувшую при загадочных обстоятельствах…
Лорен смирилась с мыслью, что никогда больше не увидит свою погибшую дочь, пока однажды утром на пороге ее дома не объявилась русская девушка, как две капли воды похожая на Шарлотту…
Шарлотте снились удивительные сны. Прекрасные рыцари, средневековые замки, кусты изумительно красивых роз и незнакомец со странным лицом, который, как подсказывало ей собственное подсознание, сыграет решающую роль в ее будущем…
Иногда судьба предупреждает о грозящих неприятностях, подает мистические знаки и символы. И если не прислушаться к тревожному голосу свыше, последствия могут быть весьма трагическими. Высшие силы очень не любят, когда их подсказки игнорируют…

Сны мертвой девушки из Версуа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сны мертвой девушки из Версуа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерия Леман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я замер с чашкой кофе в руке. Странные сны Шарлотты… Неужели человек с треугольным лицом и есть Роже Монтесье? Я неторопливо допил свой кофе и с деланным безразличием поинтересовался, как закручивался этот педофильный роман и как реагировал на него Шарль.

Марион озабоченно нахмурила лоб.

– Понятия не имею, что это еще за педофильные романы, но девчонка была влюблена по уши. Это было весной, когда мсье приболел и приехал на пару недель в Версуа. Шарлотта тогда вовсю крутила с Шарлем, все слуги знали, что она ночует у него. И вот однажды я вышла в свободную минутку покурить в саду и увидела, как Шарлотта идет по дорожке от ворот к дому. Вдруг она остановилась с таким лицом, ты не представляешь. Я проследила за ее взглядом – она смотрела на мсье, который сидел в шезлонге. Потом она повадилась играть с ним в теннис. Шарль прямо из себя выходил.

– Но ведь Шарлотта была еще ребенком. Вряд ли у них с Монтесье было что-то, кроме тенниса.

Марион выразительно хмыкнула:

– Вот уж не уверена. Однажды она пришла к нему в кабинет. Сказала, что хочет поговорить о деле, я слышала. Они закрылись едва ли не на полдня. А Шарль с горя так напился, что упал и уснул прямо в холле, можешь себе представить.

– И когда же все это происходило?

– Думаешь, я помню? Говорю, по весне, где-то в конце апреля. Было совсем тепло. Словом, незадолго до того, как Шарлотта утонула.

В этот самый момент ожил, заверещал мой сотовый. Марион немедленно состроила презрительную мину, оттопырив губу и пробормотав что-то в духе «мегера». Я глубоко вздохнул:

– Слушаю.

– Ален? Наконец-то. Куда это тебя занесло, пустился во все тяжкие?

– Я…

– Тебе напомнить, для чего ты сюда прилетел? Для того чтобы найти пропавшую девушку, а не подругу для постели. «Ангел»! Но это не мое дело. Мое дело – передать тебе слова Жака: Жосье убит, полиция работает на месте.

Голова у меня снова пошла кругом:

– Подожди, я не понял. Что случилось, почему Жосье…

– Вопрос не по адресу – я же сказала тебе, что полиция работает на месте – отправляйся туда и все узнаешь.

– А ты где?

– Я дома, естественно, ночь на дворе.

– Еще вопрос! Как прошло свидание с Жаком?

Соня произнесла длинную тираду, целиком состоящую из ненормативной российской лексики, завершив кратким:

– Не будь идиотом, Жак тебя ждет!

И дала отбой. Что было делать? Старик Жосье, как я и предполагал, что-то знал, за что и поплатился жизнью. Я наскоро простился с разочарованным ангелом и вышел в светлеющее утро Версуа.

Полный ноль

«Полиция работает на месте». Не зная, где был убит бедняга Жосье, я мог бы интерпретировать эту единственную вразумительную фразу Сони как душе угодно, но, поразмыслив, решительно направился к трехэтажному дому на улице Дегалье. В самом деле, старик вел замкнутый образ жизни и большую часть своего свободного времени проводил дома, где его и было удобнее всего отправить на свидание с дочерью.

Городок был погружен в тишину. Первые лучи солнца золотили крыши домов, сероватый оттенок ночи неуловимо рассеивался, а небо нежно розовело. Жители Версуа мирно спали, наверняка и во сне улыбаясь друг другу, радостно махая ладошками: «Привет! Как дела?» Между тем ночью в этом мире благополучия и сердечности был убит человек – безобидный старик. Или не такой уж безобидный? Показалось мне в конце нашей единственной встречи, что он что-то знает или так оно и было? За считаные минуты я добрался до улицы Дегалье, свернул во двор знакомого дома.

Несмотря на ранний час, здесь было уже довольно оживленно: из окон, подняв жалюзи, озабоченно и в то же время с любопытством глазели жильцы, а во дворе стояли полицейский автомобиль, фургон судмедэкспертизы, спустя минуту после моего прихода отчаливший, и «Вольво» комиссара Танде, который мирно курил у дверей подъезда.

– Какая ночь, – меланхолично проговорил он, поприветствовав меня. – Все начиналось так прекрасно: теплый вечер, романтическое свидание, чудесный ресторан, где, знаете ли, на столиках вместо ламп горят свечи. Мы так чудесно танцевали! И вдруг – звонок на мой сотовый: комиссар, у нас тут труп. Представляете? Был час ночи. Пришлось отвезти мадемуазель Дижон домой, а самому отправиться на место преступления. Благо, для этого пришлось всего лишь пересечь дорогу.

Я встал рядом с комиссаром и по привычке последних суток тоже закурил.

– И где же нашли труп?

Танде усмехнулся:

– Вы не поверите – на кладбище, поперек дорожки у самого входа. Медэксперт считает, что смерть наступила около полуночи, причем явно где-то в другом месте. Беднягу убили, дважды ударив по голове чем-то тяжелым и острым, потом завернули в мешок для мусора, привезли на кладбище и бросили на дорожке. Все очень просто: ворота кладбища расположены так, что можно спокойно подъехать к ним на автомобиле и выгрузить хоть дюжину трупов, оставшись никем не замеченным. Видите – квадратная постройка телефонной станции полностью перекрывает дом, а от домов на другой стороне дороги скрывают деревья. Единственное, что могло помешать, это проезжающие машины, либо прохожие. Таковых, судя по всему, в этот час не было.

В самом деле, для некоего таинственного «икс» все складывалось на редкость удачно: в городке, где не пустует ни один квадратный метр, а окна домов в упор глядят друг на друга, никто не видел, как из машины выгрузили труп и подбросили его на дорожку кладбища. Естественно, тут сам собой напрашивался другой вопрос, и я поспешил его задать комиссару.

– В таком случае, каким образом труп был обнаружен так быстро – в час ночи на кладбище?

Танде затушил сигарету, аккуратно бросив окурок в мусорную корзину, болезненно поморщился, вздохнул и закурил по новой.

– А вот это еще интереснее или, если хотите, забавнее. Видите того лохматого чудика в шортах?

Я взглянул в направлении руки комиссара и действительно увидел оригинального типа со всклоченной шевелюрой, нервно разгуливавшего вдоль кладбищенской стены с дымящейся сигаретой в руке.

– Это жилец со второго этажа, турок по имени Хамид. Мнит себя великим художником, вся квартира – в холстах, пол заляпан красками. Так вот этот Хамид решил, по его словам, для вдохновения, прогуляться ночью по кладбищу. Едва шагнул за ворота, как обо что-то споткнулся и упал, оказавшись в буквальном смысле в объятиях мертвого старика с размозженной головой. Хамид так закричал, что разбудил жильцов дома, один из которых, в конце концов, и вызвал полицию. Не хотите ли подняться в квартиру покойного? Правда, запах там…

Об этом мне он мог и не говорить. Мы синхронно затушили свои сигареты, дисциплинированно бросили окурки куда следует и поднялись на третий этаж. Дверь квартиры была распахнута настежь, и внутри нее суетились люди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерия Леман читать все книги автора по порядку

Валерия Леман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сны мертвой девушки из Версуа отзывы


Отзывы читателей о книге Сны мертвой девушки из Версуа, автор: Валерия Леман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x