Михаил Март - Полуночные кружева
- Название:Полуночные кружева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- ISBN:978-5-271-4385
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Март - Полуночные кружева краткое содержание
Полуночные кружева - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Убрав телефон в карман, Фаина облегченно вздохнула. Теперь можно расслабиться и вздремнуть.
Кошмары женщину не беспокоили. Ей приснилась ее первая и последняя свадьба и Гена. Каким же красивым и умным он был. Удивительное видение. Лицо Фаины тронула легкая улыбка. Со стороны приятная дама казалась очень счастливой.
6. Подмосковье
Гортинский проиграл партию в шахматы и заплатил секретарю один доллар. Ставка смехотворная, но так решил хозяин. Он не хотел разорять своего молодого друга, а в итоге расплачиваться пришлось самому. За несколько дней олигарх не выиграл ни одной партии. Бестаев заподозрил неладное: шеф умышленно проигрывает и наблюдает за реакцией партнера.
— Конечно, как я вижу, математический склад ума более точен в своих оценках, чем авантюрный риск, — улыбаясь, сказал Гортинский. — Но сочетание моего авантюризма и вашей расчетливости могут привести нас к неплохим результатам.
— Вы мне многое недоговариваете, Геннадий Алексеевич. Я не понимаю вашей схемы и уж тем более не знаю, каких результатов вы хотите добиться. Вы же очень богатый человек. Почему бы вам не разделить свой капитал на четыре равные части и не обеспечить каждую из жен состоянием. Впрочем, деньги можно распределить и пропорционально прожитым годам. С Фаиной вы прожили четыре года, с Ритой три, с Лизой пять, а с Алисой восемь лет. Не велика разница.
— От математика ничего другого и не услышишь, — рассмеялся Гортинский. — Для такого решения не нужно вызывать женщин сюда. Достаточно послать им извещение. Но мы теряем главное — интригу. Я знаю, что из себя представляют мои жены, и догадываюсь, кем они стали с годами. Деньги должна получить только одна, та, которая меньше всего в них заинтересована. Женщина, приехавшая проститься с некогда близким человеком, живущим в ее памяти с ощущением невосполнимой потери. Наша задача — выявить такую. Они приедут за три-четыре дня до моего юбилея, и этого времени нам должно хватить для правильных выводов.
Гортинский подошел к стене, на которой висел его портрет высотой примерно с метр. Картина оказалась дверцей, за которой скрывалась шахта мини-лифта такого же размера и несколько разноцветных кнопок. Хозяин нажал на зеленую.
— Что это? — спросил секретарь.
— Кухонный лифт. Кухня расположена на первом этаже. Сейчас там зажегся зеленый свет. Это значит, что повар должен сделать нам бутерброды и налить свежего сока. Нажми я синюю кнопку, пришлют обед. Если нажать два раза, то мы получим обед на две персоны. Я редко спускаюсь в столовую. Повара работают круглые сутки. Терпеть не могу расписаний и ем, когда мне хочется.
Через несколько минут кабина лифта поднялась. Полки были заставлены едой. Тут всего хватало: от икры до языков и прожаренных тостов.
Они сели за журнальный столик, и Гортинский разлил любимый виски по бокалам.
— Можно немного перекусить. Угощайтесь, Сережа.
— Вы говорили мне о подвале, где есть электричество. Хочу упростить себе работу. В моей машине есть ноутбук и всякие «жучки». Я могу установить их и наблюдать за женщинами незаметно. Так мне проще будет делать отчеты.
— Я подумаю над вашим предложением. А сюда я хочу перенести мою кровать. Принимать дам я буду здесь. По одной, лежа в постели. Им не надо знать, что я могу легко передвигаться.
— Честно сказать, вы не похожи на больного человека, — выпив виски, комментировал секретарь. — У вас очень здоровый вид.
— И что ужасно, — согласился хозяин, — я прекрасно себя чувствую. У меня ничего не болит. Коварная болезнь. Но умереть я могу в любую минуту. Профессор Гаврилович дал мне месяц. Лечение прекращено. Оно бессмысленно.
— Вы говорите об этом слишком спокойно, будто речь идет о мухе на стенке.
— Я уже свыкся со своим концом. Падать надо тоже красиво, а не валиться, как скошенный куст. Я не знаю, что значит отчаяние. Мне удалось получить от жизни все. Сожалеть не о чем. В конце концов мы родились, чтобы умереть. Жизнь — лишь эпизод, глоток воздуха.
— Меня такая философия не утешает.
— И понятно. Вы же не думаете о смерти. И не надо. Давайте лучше о деле. Надо сменить замки во всем доме. Я хочу всех поставить в равное положение. В беззащитное положение. Двери должны закрываться и открываться только с наружной стороны. Никаких скважин изнутри, никаких щеколд и крючков. Зашел в комнату и уже не можешь себя обезопасить от вторжения.
— Вы и такое можете предположить?
— Нет, я хочу, чтобы моих женщин не покидало напряжение. Они должны жить в ожидании чего-то.
— Бояться? — удивился Сергей. — С какой стати?
— Конкуренция. Достаточно будет им увидеть друг друга, и каждая из них поймет, что имеет дело с достойным противником. Мы недооцениваем женское чутье. Оно у слабого пола очень развито. Никогда не заводите себе женщин-врагов. Проиграете. Это не шахматы, где возможен просчет и логические выводы. В их сознании истина на другой глубине роется. Вам не докопаться.
— Постараюсь вам поверить. По женской части у меня нет опыта.
— Приобретайте. Нескольких дней вам хватит, чтобы запутаться. Но чтобы понять и распутать клубок, может не хватит и жизни.
Гортинский лукаво усмехнулся, отнес поднос в лифт и захлопнул дверцу с картиной.
7. Лондон
Внезапная смерть лорда Ричарда Энсли от сердечного приступа по пути на королевскую службу никого не удивила. В последнее время шестидесятидвухлетний политик себя не щадил, все силы отдавая работе. А три года назад женился на сорокалетней русской красавице и, как мальчишка, потерял голову. Пренебрегая рекомендациями врачей, сэр Ричард жил полной жизнью, стараясь во всем угождать очаровательной жене.
За круглым столом в лондонском имении Энсли собрались родственники усопшего: слева от адвоката Рокуэлла Стилла восседала первая жена — баронесса Энсли, с которой лорд прожил большую часть жизнь. Рядом с ней находились их дети: сын, которому стукнуло тридцать три, и двадцативосьмилетняя дочь. Место напротив заняла леди Энсли, в девичестве Алиса Борисовна Ставская. Содержание завещания поразило всех присутствующих. Все состояние, а также движимое и недвижимое имущество наследовала молодая вдова. Даже детям лорд Энсли не оставил ни одного пени. Завещание прозвучало как оскорбление, как плевок в душу. Русская дворняжка завладела наследством лорда Англии! Какой позор!
Выслушав вердикт, баронесса с детьми откланялись и тихо ушли. В кабинете осталась нынешняя хозяйка фамильного замка, ее вечная спутница — медсестра и экономка Татьяна, тоже русская, и адвокат Рокуэлл Стилл.
— Скажите, Рок, они могут оспорить завещание? — спросила Алиса после долгой паузы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: