Ирина Градова - Клиника в океане
- Название:Клиника в океане
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-51198-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Градова - Клиника в океане краткое содержание
Клиника в океане - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Парень за стойкой регистрации прямо-таки кинулся мне навстречу, словно испугался, что я растворюсь в воздухе, прежде чем он успеет меня задержать и поселить в отеле. Номер я сняла мгновенно – думаю, даже если бы у меня при себе не оказалось паспорта, я все равно получила бы его. К счастью, документ у меня имелся, и все прошло без лишних проволочек. Все время, пока я дрожащей рукой заполняла бланк регистрации, рядом со мной крутился какой-то мальчишка лет двенадцати. Когда я отдала бумагу портье, мальчонка, встав прямо передо мной, чтобы я как следует его разглядела, сказал на ломаном английском:
– Ты – какой страна есть?
– Россия, – ответила я, с подозрением разглядывая египетского Гавроша.
– Россия – хороший страна!
Разумеется. Окажись я из Йемена или из Бангладеш, скажем, парнишка непременно заявил бы то же самое!
– Я все могу достать, – продолжал между тем мальчишка. – Косметика, еда, вино...
Услышав это, администратор, до той поры молча стоявший рядом и не препятствовавший нашей культурной беседе, вдруг пихнул парня в бок. Тот подпрыгнул и сердито скосил глаза в его сторону – видимо, торговля алкоголем здесь и в самом деле не приветствуется.
– Если надо что, спроси Муса, – сказал мальчик, ударив себя кулаком в тощую грудь. – Муса – это я, – добавил он после короткой паузы – очевидно, для особо «одаренных», к коим я лично себя вовсе не отношу.
– Я не одна, – обратилась я к портье, когда предприимчивый Муса отошел в глубь фойе и плюхнулся на сиденье дивана.
– С мужчиной? – нахмурился египтянин.
Я тут же вспомнила слова Нур о том, что женщине здесь вообще не следует бродить в одиночестве, а уж снимать номер на пару с мужчиной... Однако, как я уже упоминала, полиция в этот день явно отдыхала, да и портье вряд ли бы ее вызвал, учитывая, что я была едва ли не единственным постояльцем отеля на данный момент. Тем не менее я решила не искушать судьбу и скромно ответила:
– С мужем. Он немного выпил... – виновато улыбаясь, пояснила я египтянину.
Тот лишь понимающе закивал – чего, дескать, не случается на курорте!
Ввалившись в номер, Фэй Хуанг без сознания рухнул на ближайшую кровать – его последние силы ушли на то, чтобы держаться прямо, проходя через фойе мимо портье, а потом еще и подняться на лифте на второй этаж. Я вымыла руки в душной ванной комнате и вернулась к китайцу, чтобы осмотреть его рану и принять какое-то решение. Казалось очевидным, что парня нужно отвезти в больницу, ведь только там ему окажут полноценную врачебную помощь. Как я и предположила в самом начале этого приключения, в Фэй Хуанга стреляли – пулевое отверстие зияло в его теле чуть повыше области печени. Если бы оно пришлось на какую-то пару миллиметров ниже, он умер бы в течение получаса от потери крови. Перевернув его безжизненное тело на бок, выходного отверстия я не увидела. Это означало, что пуля не прошла навылет, а застряла где-то в мягких тканях. На левой лопатке раненого я заметила небольшую татуировку в виде треугольника и каких-то иероглифов. Интересно, она означает что-то типа «Не забуду мать родную»? Я позволила себе предположить, что жизненно важные органы не задеты, но меня пугало не столько это, сколько то количество крови, которого уже успел лишиться Фэй Хуанг. Кроме того, у меня под рукой не было абсолютно ничего для обработки раны, и этот факт мог стать критическим в антисанитарных условиях отеля. И тут я вспомнила про «вездесущего» Мусу: если он и впрямь так расторопен, то, может, сумеет достать кое-что из необходимых мне предметов? Скатав окровавленную куртку китайца валиком, я плотно прижала его к ране и полотенцами замотала потуже – сколько-то времени мы таким образом выиграем.
Сбежав вниз, я увидела, что паренек все еще болтается в фойе, – наверное, он приходится родней портье, иначе тот ни за что не позволил бы ему торчать в отеле. При моем появлении Муса обрадованно вскочил.
– Что-то надо, да? – улыбаясь во весь рот и демонстрируя желтоватые, но крепкие, как у молодого волчонка, зубы, спросил он.
– Мне нужны ножницы, – сказала я. – Ты понимаешь? – и я сопроводила свои слова характерным жестом двух пальцев, режущих воздух.
Мальчишка кивнул.
– Еще... вата, бинты, спирт...
– Вино? – переспросил он.
– Нет, медицинский спирт, джин или виски – что найдешь.
– Меди... цинский?
– Или водку.
– Водка! – просиял паренек.
– Хорошо бы анестетик какой-нибудь, еще антибиотики...
– Анти?..
– Я напишу, – сказала я, сообразив, что он, во-первых, вряд ли запомнит весь список, и во-вторых, сомнительно, что он вообще поймет хоть слово. Взяв со стойки чистый лист бумаги, я быстро набросала на нем перечень всего необходимого и протянула бумажку мальчишке.
– Деньги давай! – зажав в левом кулачке список, он повернул правую руку ладонью вверх.
Я с сомнением посмотрела на портье.
– Муса – не вор, – успокоил он меня. – Достанет все, что нужно, не сомневайтесь!
Я сунула ему бумажку в сто долларов. Паренек выкатил глаза от изумления – очевидно, он никогда в жизни не видел столько денег за один раз.
Честно говоря, я не столько переживала, что Муса окажется нечистым на руку, сколько боялась, что его отсутствие изрядно затянется, а у Фэй Хуанга нет в распоряжении столько времени. Поднявшись в номер, я увидела именно то, чего и опасалась, – китаец был весь в поту, словно его только что вынули из парилки. Хорошо еще, что он лежал без сознания, иначе ранение, скорее всего, причиняло бы ему невыносимую боль. Пощупав его лоб, я убедилась, что температура высокая. Значит, придется ее сбивать подручными средствами. Вода из крана текла противно теплой. Пришлось мне снова спуститься в холл, к портье. Надо отдать ему должное – он выглядел невозмутимым и не задал мне никаких неудобных вопросов, хотя, несомненно, уже понял, что мой «муж» вряд ли страдает от последствий простого алкогольного отравления. Парень вполне спокойно воспринял мою просьбу – достать как можно больше льда – и принес из кухни полное ведерко.
– Если еще понадобится, я достану, – сказал он.
Я уложила лед на полотенце и прижала его к телу Фэй Хуанга. Лед таял катастрофически быстро. Взглянув на часы, я увидела, что стрелки стоят на отметке 7.30. Это означало, что катер с «Панацеи» уже ушел, а мы остались на берегу. Однако я решила об этом не тревожиться, ведь есть и более серьезные причины для волнения – не хватало еще, чтобы китаец умер у меня на руках!
Я горестно размышляла над дальнейшими перспективами развития событий, и тут послышался чей-то настойчивый стук в дверь. Я открыла. На пороге стоял улыбавшийся Муса, держа в руках большой полиэтиленовый пакет. Раскрыв его, я ахнула:
– Где ты все это достал?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: