Элизабет Джордж - Перед тем, как он ее застрелил
- Название:Перед тем, как он ее застрелил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-41309-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Джордж - Перед тем, как он ее застрелил краткое содержание
Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа. Ее творчество завоевало признание читателей во всем мире, в том числе и в России. Ее книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.
Впервые на русском языке!
Перед тем, как он ее застрелил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кен, детка, — произнес он. — Может, это к лучшему?
— Что?
— То, что происходит.
— Ты о чем? — Кендра выпрямилась.
— Может, оно и неплохо, что эта женщина вмешалась в дело. Она хочет улучшить жизнь детей. Если честно, детям тут не очень хорошо. Ужасная теснота. Если эта женщина напишет отчет, возможно, стоит обдумать…
— Что ты предлагаешь? Спихнуть детей? Позволить их разлучить? И даже не пытаться этому помешать? А потом что мы с тобой будем делать? Трахаться как кролики во всех комнатах по очереди?
Дикс скрестил руки на груди и прислонился к дверному косяку. Он ничего не ответил, и Кендре оставалось только прислушиваться к отклику, который вызвали его слова в ее душе.
— Я надеялся, что мы поженимся, Кендра, — заявил Дикс. — И ты поймешь — я могу заменить отца этим детям. Родители хотят передать мне свое кафе, и…
— А как же «Мистер Вселенная»? Ты так легко откажешься от своей мечты?
— Иногда реальность становится важнее любой мечты. Мы с тобой поженимся, я буду заниматься делом. Мы сможем переехать в дом побольше, где будет место для…
— Мне нравится этот дом, — отрезала Кендра. Она понимала, что говорит визгливо, вздорно и истерично, как Несс, но ничего не могла с собой поделать. — Я заработала его своим горбом. Взяла ипотеку. И плачу за него. Да, это нелегко, но это мой дом.
— Конечно твой. Но если мы поженимся и переедем в дом побольше, то никакому социальному работнику и в голову не придет забрать у нас детей. Мы будем подходящей семьей для них.
— И ты станешь торчать каждый день в кафе? Возвращаться домой, пропахший беконом? Смотреть бесконечные кассеты с Арнольдом и грызть себя за то, что отказался от мечты ради… Ради чего? Зачем?
— Так будет правильно.
Кендра расхохоталась. Но ее смех граничил с истерикой, предваряющей отчаяние.
— Тебе же только двадцать три!
— Я помню, сколько мне лет.
— Тогда ты должен знать и то, что дети, о которых идет речь, хлебнули в жизни всякого, а ты сам почти мальчик. С чего ты взял, что справишься с ролью отца? С чего ты взял, что эта женщина, Фабия Бендер, в тебя поверит?
Дикс молчал. Он избрал манеру держать паузу, что ужасно бесило Кендру. Эта пауза словно открывала перед ней скрытые мотивы собственной реакции, что было ей неприятно.
— Я просто очень этого хочу, — наконец ответил Дикс. — К тому же мальчикам, Джоэлу и Тоби, нужен отец.
— А как насчет Несс? Ей кто нужен? — язвительно спросила Кендра.
Дикс, не дрогнув, выдержал ее взгляд. Каковы бы ни были подозрения Кендры, она ничего не знала о сцене, которая разыгралась между Диксом и Несс, а докладывать он не собирался.
— Несс нужно видеть перед собой мужчину и женщину, которые любят друг друга. Мне казалось, это можем быть мы. Значит, я ошибался.
Дикс вышел. Кендра запустила подушкой в дверь.
Дикс был не из тех людей, которые пасуют перед трудностями. Иначе он бы не занимался спортивным бодибилдингом. Он сделал вывод, что Кендра считает, будто у него голова забита одним Шварценеггером. Она не верит, что он в свои годы обладает отцовскими качествами. Дикс решил доказать обратное.
Он был достаточно умен, чтобы не начинать с Несс. Дикс понимал, что, уничтожив копию «Качая железо», Несс бросила ему вызов. Если Дикс его примет, на него обрушится град самых разнообразных обвинений, которые только в состоянии породить фантазия Несс и которые та будет выкрикивать в присутствии Кендры. Так что у этого поединка не было исхода: Дикс не желал в нем участвовать. Найдя испорченную кассету, он решил восстановить ее. Если не получится — так тому и быть. Несс он ни слова не сказал. Она только и ждет его реакции. И она ее не дождется.
С Тоби и Джоэлом было проще. Они одного с ним пола. Дикс привел их в спортзал, где братья благоговейно наблюдали за тем, как Дикс поднимает нечеловеческие тяжести. Следующий шаг казался вполне логичным: взять мальчиков на соревнования. Они поедут с ним на кубок YMCA [22] YMCA (Young Men's Christian Association, англ.) — Христианская ассоциация молодых людей, одна из крупнейших молодежных организаций в мире.
в центр «Барбикан». [23] «Барбикан» — крупный культурный центр в лондонском районе Барбикан, включает концертный зал, три кинотеатра, театр, картинную галерею, библиотеку, два выставочных зала, аудиторию, ресторан; театр является лондонским центром Королевской шекспировской труппы, а концертный зал — центром Лондонского симфонического оркестра. Открыт в 1982 году.
Это не очень крупные соревнования, но Джоэл и Тоби смогут почувствовать атмосферу и понять, каково было бедняге Лу вечно терпеть поражения от коварного Арнольда.
Добирались они на метро. Мальчики никогда не были в этом районе города. Шагая рядом с Диксом, они глазели на огромные бетонные массы, из которых состояли бесчисленные сооружения центра «Барбикан», разбросанные в лабиринте улиц, запруженных автомобилями. Коричневые указатели направляли в разные стороны. Для братьев все эти выставочные и концертные залы, театры, кинотеатры, конференц-залы, школы драмы и музыки представляли настоящую неразбериху. Временами им казалось, что они потеряются, и они прибавляли ход, боясь отстать от Дикса, который, судя по всему, чувствовал себя как дома, чем вызывал у мальчиков восхищение.
YMCA находилась в одном из зданий центра «Барбикан». Дикс провел Джоэла и Тоби в аудиторию, в которой сильно пахло пылью и потом. Усадив их в первый ряд, он вытащил из кармана рюкзака три фунта, наказал мальчикам купить себе что-нибудь в автомате, но не выходить из здания. Сам он будет либо в раздевалке, либо в спортзале, ему предстоит настраиваться на соревнования, морально готовиться к выходу.
— Ты в отличной форме, Дикс, — ободряюще заметил Джоэл. — Никто не может сравниться с тобой.
Диксу было приятно это услышать. Он прижал кулак ко лбу Джоэла и еще больше обрадовался, увидев счастливую улыбку на лице мальчика.
— Будь молодцом, парень, — добавил Дикс и кивнул в сторону Тоби. — С ним все в порядке?
— Конечно, — отозвался Джоэл, хотя не был в этом уверен.
Тоби послушно проследовал за Диксом и Джоэлом из Северного Кенсингтона в этот район, но проделал весь путь словно во сне. Вид у него был вялый и безразличный. Лицо ничего не выражало. Встревоженный Джоэл присматривался к брату и пытался успокоить себя тем, что состояние Тоби вызвано разлукой с лавовой лампой — ее пришлось оставить дома, — но это объяснение его самого не убеждало. Поэтому, когда Дикс отошел, Джоэл спросил у Тоби, как он себя чувствует. Тоби сообщил, что у него в животе очень плохо. До начала соревнований еще было время. Джоэл подвел Тоби к автомату и купил ему бутылку колы, опустив в щель монету в один фунт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: