Андрей Быстров - Операция 'Тень'
- Название:Операция 'Тень'
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Быстров - Операция 'Тень' краткое содержание
Операция 'Тень' - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Буксировочного троса не хватило до "Ниссана", но дальше шел пологий, безопасный участок. Перепрыгивая с камня на камень, Корин добрался до опрокинутой машины и заглянул внутрь.
Салон "Ниссана" был пуст, как и приоткрытый, смятый при ударе багажник.
37
"Опель-Омегу" удалось выручить без особых затруднений. Корин снова выехал на дорогу и вскоре благополучно припарковал машину на стоянке у Везенхалле.
- Что? - таково было приветствие встретившего Корина Джона Уэстбери
- Я нашел "Президента", - устало сказал Корин. - Он в овраге, в полумиле отсюда, разбитый вдребезги. Внутри никого нет.
- Но это значит ..
- Что барон в замке, если только не ушел пешком. И боюсь, у нас мало шансов увидеть его живым.
- Святые небеса! - Уэстбери шарахнул кулаком по перилам. - Ушел, улетел, распался на атомы... Что вы предлагаете - новый обыск?
- Нет, это бессмысленно. Вы профессионал, Джон, и раз вы ничего не нашли, значит, ничего и нельзя найти.
- Абсурд какой-то. - Уэстбери потер виски кончиками пальцев. - Барон здесь, и в то же время барона нет. Я удачно интерпретировал ваши слова, Корин?
- Да.
- Но как это понимать? Вмешательство магических сил из иного мира?
На сей раз дворецкий, возникший на пороге своей комнаты, не пренебрег обязанностями, и Корин сдал ему на руки пострадавший при альпинистских упражнениях плащ. В сопровождении Уэстбери Корин отправился по лестнице на второй этаж.
- Не знаю, Джон, - он отвечал на зависшую при появлении дворецкого реплику англичанина. - Магия или нет, тот мир или этот - в действиях любых сил есть логика, и как только мы ее обнаружим, мы поймем...
- Мистер Торникрофт! Мистер Уэстбери! - раздался в коридоре взволнованный женский голос. К ним спешила Марианна Эстерхэйзи, грудь ее часто вздымалась не то потому, что она почти бежала, не то от волнения.
- Как хорошо, что я вас нашла...
- Что с вами? - спросил Корин. - У вас такое выражение лица, будто вы отбивались от чудовища.
- Мистер Торникрофт, произошла невероятная вещь. Я подумала бы, что мой рассудок не в порядке... Если бы не была уверена в обратном!
- Успокойтесь и объясните толком, - посоветовал Уэстбери. Маринна бросила на него взгляд, в котором смешивались подозрение и жажда доверия.
- Полагаю... Вы не сочтете меня сумасшедшей?
- Нет, - заверил Корин. - Мы считаем вас вполне здравомыслящей женщиной.
- Но то, что случилось... Либо мистика, либо странная шутка человека, по-настоящему психически больного... Иначе я не могу себе это представить.
- Ну, к мистике нам не привыкать, - усмехнулся Корин. - Говорите спокойно.
- Вы можете вообразить, что я ошибаюсь, но нет... Кто угодно, только не я!
Может быть, но эта чертовщина обязана иметь какой-то смысл!
- Миссис Эстерхэйзи, - сказал Корин терпеливо. - Пока никакого смысла я не усматриваю в ваших словах.
- Да, да... Сейчас.
Немного успокоившись и собравшись, Марианна Эстерхэйзи довольно связно поведала о своем открытии. Корин и Уэстбери недоуменно посмотрели друг на друга.
- Нелепость, - вымолвил Уэстбери. - Миссис Эстерхэйзи, вы не ошиблись?
- Вот! - воскликнула Марианна. - Я же говорила!
Корин стоял нахмурившись, опустив голову, сосредоточенно что-то просчитывая.
- Идемте туда как можно скорее, - вслух резюмировал он свои размышления. - Миссис Эстерхэйзи, не исключено, что мы столкнемся там со страшными вещами, будьте готовы ко всему. Но... Не думаю. Если мои умозаключения правильны, все будет в порядке. Идемте!
38
Ничто на свете не заставило бы леди Брунгильду де Вернор отказаться от заведенного распорядка. В восемь часов в главном зале был подан обед. Экономка приготовила французский мателот с тушеными грибами и красным вином - она превзошла саму себя, но похвал слышно не было, и вряд ли кто-то замечал, что лежит у него на тарелке. Ибо теперь за столом отсутствовали двое...
Первой не выдержала Рамона Лэддери.
Она отбросила вилку, звякнувшую о хрустальный бокал. При звуках ее голоса, вибрирующего, как натянутая струна, трепетали огоньки свечей.
- Я не могу больше оставаться в этом ужасном месте! Мы уезжаем, Огден, и мне наплевать на то, что скажет здешний самозваный полицейский...
Уэстбери незамедлительно ответил:
- А я и не собираюсь задерживать вас, графиня, как и никого другого. Расследование завершено, уладим формальности с полицией и можем разъезжаться. Бегство барона Эстерхэйзи неопровержимо доказывает его вину...
Все взоры обратились к Марианне, но она молчала. Тогда заговорил Билл Уотрэс:
- Не маловато ли этого для доказательства вины, мистер Уэстбери?
- Мало, - согласился англичанин, - но есть еще кое-что, чего вы не знаете.
Речь идет о письме Уинвуда, господа.
Я хранил его в ящике письменного стола...
Так вот, письмо исчезло, похищено.
- М-да, история, - пробормотал лорд Фитурой. - А я, признаться, как-то подзабыл об этом письме.
- Реальностью оказалось то, - продолжал Уэстбери, - о чем каждый из нас, разумеется, думал как об одной из версий.
Письмо, без сомнения, - фальшивка, и написал его барон Эстерхэйзи, дабы и мы и полиция кинулись на поиски мифического русского шпиона. Но когда в ходе расследования я выяснил, что никакого шпиона нет, во всяком случае в Везенхалле, и установил непричастность к убийству всех, кроме Эстерхэйзи, барон запаниковал. Он обыскал мою комнату во время дневного ленча, похитил уличающее его письмо и удрал. На этом я считаю мою миссию законченной, дальнейшее - дело полиции.
- И когда вы намерены обратиться в полицию? - спросил Уотрэс.
- Завтра утром, а то выспаться не дадут. Эта пауза не имеет значения у барона и так достаточная фора, он уже далеко. Но его найдут, господа. Он вернется за своими капиталами и будет арестован.
- Но почему? - вырвалось у Рамоны Лэддери. - Почему барон Эстерхэйзи убил Уинвуда?
- Я знаю почему. - Эти слова принадлежали Марианне, и в зале стало очень тихо. - Я догадывалась, а теперь знаю.
И расскажу полиции... Но не вам, господа. Мне так тяжело... Но я рада, что этого человека арестуют.
Билли Уотрэс, презрев приличия и не обращая внимания на испепеляющий взор леди Брунгильды, отодвинул тарелку, встал и закурил.
- Наконец-то все позади! - воскликнул он. - Теперь я могу признаться, что я пережил... Господам Уэстбери и Торникрофту это известно, остальным нет.
Я навлек подозрения на Берковского, я страдал... А вдруг он невиновен и 1ак оно и есть!
- Не терзайтесь, - Берковский был великодушен. - Я тоже подозревал вас...
И я не забуду, как вы пытались исправить положение, представляя смерть Уинвуда случайностью, вызванной передозировкой лекарства...
- Все мы хороши, - ворчливо высказался лорд Фитурой. - С самого начала как на качелях: письмо Уинвуда подлинное - письмо Уинвуда фальшивое, шпион есть - шпиона нет, а если нет, так полно и других причин для убийства... Мы все благодарны вам, мистер Уэстбери, что вы избавили нас от этого нескончаемого кошмара. Господа, кто составит партию в бридж?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: