Инна Бачинская - Хищная птица-любовь
- Название:Хищная птица-любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118399-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инна Бачинская - Хищная птица-любовь краткое содержание
Хищная птица-любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А если любовь?
– Не надоело? – сказал Федор.
– Ты чего, философ? Мы же по-дружески. Любовь, говоришь? – Капитан снова потянулся за бутербродом. – Давить в зародыше! Слышишь, философ?
– Любовь от нас не зависит, Коля, она не спрашивает… – затрепетал Савелий.
– Что значит не зависит? А сила воли у тебя есть? Или… – Тут капитан осекся и побагровел, вспомнив жертву «браслетного убийцы» [7] Подробнее читайте об этом в романе Инны Бачинской «Браслет с Буддой».
, которой повезло больше, чем другим – она выжила. И капитан влюбился тогда как желторотый мальчишка… – Черт его знает, может, и не зависит, – признал он неохотно.
– Поэзия, музыка, живопись… все любовь! Творчество! Помню, в одном романе…
– Ладно, Савелий, считай, ты меня почти убедил, – перебил капитан. – А если философ напишет стихи, тогда мне вообще крыть нечем. Как насчет стишков, философ?
– Как насчет Магистерского? – в тон ему ответил Федор. – Такая зима пропадает! Может, последняя в нашей жизни…
– Федя, не нужно быть таким пессимистом, – встрепенулся Савелий. – А вдруг наоборот, теперь каждая зима будет такая. Ученые до сих пор не знают, откуда берется потепление, сотни тысяч лет назад тоже ни с того ни с сего таяли ледники. Многие не верят, что это выхлопные газы. И еще я читал, что у нас скоро будет оледенение, так как солнце снижает активность…
– Скоро? – переспросил капитан. – Когда?
– Лет через пятьдесят.
Капитан ухмыльнулся и радостно потер руки при виде Митрича с тележкой.
– Так что насчет озера? – повторил Федор. – Надо бы, а то что такое пятьдесят лет? Пролетят, и не заметишь. Так и не выберемся. Митрич, ты с нами?
– Ну, в принципе можно… – неопределенно сказал Митрич.
Преступник, ограбивший и едва не убивший Светлану Кулик, спустя три месяца был задержан при попытке сдать в ломбард старинное восточное украшение, очень дорогое. Им оказался сосед девушки из соседнего подъезда, личность без определенных занятий, беспробудный пьяница. Орудием преступления стала килограммовая жестянка с зеленым горошком, которую он перед тем стащил в супермаркете. После грабежа он преспокойно принес банку домой. Горошек давно съели, и в банке теперь рос тещин язык. Николай Штерн собирался начистить ему морду, но Светлана уговорила не связываться – пусть полиция разбирается, им за это деньги платят…
Примечания
1
Don’t worry, be happy (англ.) – Не беспокойся, будь счастлив.
2
Sic transit gloria mundi (лат.) – так проходит слава земная.
3
Warlock; wizard (англ.) – чернокнижник, колдун; волшебник.
4
Подробнее читайте об этом в романе Инны Бачинской «Лучшие уходят первыми».
5
Подробнее читайте об этом в романе Инны Бачинской «Дом с химерами».
6
Dixi (лат.) – «Я сказал».
7
Подробнее читайте об этом в романе Инны Бачинской «Браслет с Буддой».
Интервал:
Закладка: