LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » без автора - Кровавый алтарь

без автора - Кровавый алтарь

Тут можно читать онлайн без автора - Кровавый алтарь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детектив, издательство ЛВЭА Ленинградинтех, ТПО Петрополь, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Кровавый алтарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛВЭА Ленинградинтех, ТПО Петрополь
  • Год:
    1990
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

без автора - Кровавый алтарь краткое содержание

Кровавый алтарь - описание и краткое содержание, автор без автора, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Почти сто лет прошло с тех пор, как в Петербурге в последний раз были изданы рассказы о знаменитом американском сыщике Нат Пинкертоне.

Никто до сих пор так и не знает, кто их автор, да и был ли у этих захватывающих, наивных и жутких историй один автор, или, гоняясь за «длинным долларом» разные литераторы состязались в выдумке, выдавая американскому читателю начала века все новые и новые похождения бесстрашного Пинкертона...

В наше время читатель может улыбнуться над этими творениями, может принять иные из них на пародию на великого Шерлока Холмса, но всё-таки эти рассказы увлекательны; увлекательны хотя бы уже тем, что позволяют ощутить неведомый нам мир приключенческой литературы начала ХХ века.

Кровавый алтарь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровавый алтарь - читать книгу онлайн бесплатно, автор без автора
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы совершенно правы, мистер Мак-Берри! Было глупо с моей стороны идти к этому человеку: мне был оказан такой прием, какого я вовсе не ожидала от благовоспитанного джентльмена…

Мак-Берри насторожился, видимо, крайне заинтересованный:

— Вам был оказан дурной прием? Не понимаю… Что же сказал вам Пинкертон?

— По неосторожности я сказала ему, что уже имела дело с другой конторой, и это ему очень не понравилось. Он заявил, что если я обращаюсь к нему через целых восемь дней после исчезновения отца, то, следовательно, я ему не доверяю, а таким людям он не имеет обыкновения помогать.

Глаза ее собеседника заблестели. Он,едва сдерживал радость.

— Вы говорили ему, как называется моя контора?

— Нет. Он и не спрашивал меня об этом.

Мак-Берри довольно хмыкнул и проговорил любезно:

— В таком случае я, конечно, не оставлю вас, мисс Франк. Слава Богу, я — джентльмен, а не нахал, как этот Пинкертон! Я никогда не забываю, что имею дело с дамой. И вы можете полностью на меня положиться.

Она протянула ему руку и сказала дружелюбно:

— Я искренне рада, мистер Мак-Берри, что вы так добры ко мне. Отныне я всецело доверяюсь вам одному.

— Значит, вы готовы исполнить все, о чем я ни попрошу?

— Охотно! — ответила она.

— Тогда я повторяю: завтра, после обеда, в половине шестого, за вами приедет мой человек, который отвезет вас в часовню секты. Там, у алтаря, вы вознесете, молитву и дадите в присутствии благочестивого брата клятву в верности нашей секте на все время расследования дела. Сам я в шесть часов встречу на Центральном вокзале вашего двоюродного брата и приеду с ним в часовню. Молодой офицер, в свою очередь, тоже вознесет молитву к Богу. Согласны ли вы на это?

— Согласна, и я буду молить Бога от чистого сердца, чтобы вам удалось поскорее найти моего исчезнувшего отца и вернуть его в мои объятья!

Пока мисс Леони говорила, Мак-Берри благосклонно кивал. Затем он подал ей руку.

— До свидания, мисс Франк. Если случится что-либо важное, я дам вам знать письменно. Прошу только не забыть, что завтра в половине шестого вы должны быть готовы.

Мисс Леони подтвердила, что все будет исполнено. Мак-Берри раскланялся и отправился на Марк-стрит, где помещалась его контора.

Когда он поднялся в лифте на пятый этаж, то увидел у своей конторы какого-то человека, ожесточенно стучавшего в двери. Он был обут в высокие непромокаемые сапоги, на голове была широкая зюйдвестка, во рту торчала короткая трубка, а ругательства так и сыпались из его уст, ибо дверь, несмотря на стук, не открывалась. Мак-Берри быстро подошел к нему.

— Что вам угодно?

— Здесь находится контора «Справедливость»? — спросил моряк.

— Да, здесь. Вы сюда?

— Именно. Может, вы и есть директор?

— Да. Меня зовут Мак;Берри, я директор сыскной конторы «Справедливость».

Он отпер дверь и пригласил посетителя войти. Моряк, войдя в небольшую, скромно убранную комнату, без дальнейших церемоний уселся на стул. Мак-Берри занял место напротив него, за письменным столом, и спросил:

— В чем дело?

— Черт возьми! — сказал моряк. — Мне понравилась ваша контора, потому что называется «Справедливость». Поможете мне?

— Прежде мне надо знать, в чем дело, — холодно ответил Мак-Берри.

— Сейчас все расскажу, — начал матрос. — Понимаете, у меня была сестра, писаная красавица. Я только вчера прибыл сюда из Вест-Индии, и тут меня ждет удар. Я узнаю, что моя сестра — моя маленькая Мэри! — умерла! Ее убили, понимаете вы, — убили, и полиция не может даже узнать имя убийцы!.. Она служила у торговца Нортона, на Третьей авеню, и ее нашли зарезанной в спальне! Полиция замяла дело, и проклятый убийца не найден!.. Но я поклялся отомстить, а потому хочу подыскать приличного сыщика, который бы мне этого убийцу нашел!

— Вы можете назначить приличное вознаграждение за розыск? — спросил Мак-Берри.

— Да нет! — возразил моряк. — У меня есть каких-то двести-триста долларов, чтобы заплатить тому, кто найдет убийцу.

На губах Мак-Берри мелькнула насмешливая улыбка:

— Мне очень жаль, но я не могу взять на себя расследование вашего дела: контора загружена работой. Обратитесь к кому-нибудь другому.

Моряк поднялся, лицо его побагровело от гнева. Он изо всей силы хватил кулаком по письменному столу и заорал:

— Ах, так?! Вот что вы называете «Справедливостью»?! Вам, видно, хочется только деньгу зашибить, продажные вы души! Если б я сказал, что заплачу десять тысяч, — вы так бы и вцепились в меня! А теперь вы изволите улыбаться?! Хороша компания, как я погляжу, черт бы вам всем свернул шею!

Мак-Берри тоже встал и с гневом указал моряку на дверь.

— Вон! — прорычал он.

— Уйду, уйду! — проворчал моряк. — Только уж будьте спокойны: мы еще встретимся!..

Когда моряк вышел и с треском захлопнул за собой дверь, Мак-Берри презрительно расхохотался. Воинственный посетитель медленно спускался по лестнице, все еще бормоча что-то себе под нос.

Выйдя на улицу, он подозвал кэб и велел кучеру ехать в контору Пинкертона. Там моряка — оказалось, это и был сам Пинкертон — встретил Боб Руланд и вопросительно посмотрел на него.

— Я был прав! — сказал Пинкертон. — Контора «Справедливость» занимается делами, которые имеют весьма мало общего с раскрытием преступлений. Я видел этого Мак-Берри и выяснил, что он стремится сорвать с клиента побольше денег, нисколько не интересуясь борьбой с преступным миром, этой язвой современного человечества… Кроме того, мне удалось сделать очень интересные наблюдения относительно характера этого человека, и я думаю, что в скором времени нам придется надеть на него браслеты… Тебе, дорогой Боб, предстоит завтра выполнить трудное задание. В течение нескольких часов ты должен будешь играть роль молодого офицера — некоего Чарлза Тальбота, наследника миллионного состояния. Надеюсь, в этой роли ты будешь чувствовать себя отлично и превосходно справишься со своей задачей!

Глава 2

Страшный алтарь

На другой день, ровно в пять часов в квартире мисс Леони Франк раздался звонок. Открывшему дверь лакею пришелец, элегантно одетый господин, подал свою карточку. Он был немедленно принят и препровожден в большую приемную на первом этаже, где уже сидела мисс Леони в черном платье, готовая к отъезду.

— Ах, это вы, мистер Пинкертон! — сказала она при виде сыщика. — Мне становится не по себе, как только я подумаю, что нужно ехать в часовню. Я боюсь, и если бы не обещание, данное вам, я бы, наверное, отказалась от этой поездки…

— Не бойтесь ничего, мисс Франк! — ответил сыщик. — Я последую за вами и вашим спутником и не выпущу вас из виду. Я тоже войду в часовню, и пусть хоть кто-нибудь осмелится тронуть вас!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


без автора читать все книги автора по порядку

без автора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровавый алтарь отзывы


Отзывы читателей о книге Кровавый алтарь, автор: без автора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img