Владислав Фролов - Илушума: забытый принц
- Название:Илушума: забытый принц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005655196
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Фролов - Илушума: забытый принц краткое содержание
Илушума: забытый принц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Если раньше Илушума относился к будущей женитьбе совершенно без восторженных эмоций, показывая всем своим видом, что жена – только необходимый атрибут наследника престола, то сейчас он как будто заново взглянул на свою невесту, стал отзываться о ней в превосходных степенях, и их свадьба состоялась в скором времени. Пышная церемония, традиционно предусмотренная для таких случаях, была несколько сокращена, что лишь подогрело градус обсуждения ее деталей в кулуарах дворца царя царей.
Примерно через полгода в окружении Илушумы появились два молодых человека – ученики, которых звали Зайя и Джераб. Зайя происходил из старинного, но давно обедневшего рода, который теперь только тем и выделялся среди прочих, что его представители из поколения в поколение занимали почетные и доходные должности нотариусов. Джераб же был выходцем из купеческого сословия в третьем поколении. Оба ученика отличались грамотностью и прилежностью в работе. Возрастом чуть младше самого Илушума, они были благодарны ему и судьбе за случайное знакомство, переросшее в службу.
Принц по-прежнему много времени уделял работе в библиотеке, но все же стал живее интересоваться политикой и все больше сближался с Гиваргисом, вникая в вопросы безопасности и тонкости разведывательной деятельности. Этим он еще больше расположил к себе Ашшурбанапала, который стал глядеть на сына как на будущего помощника в управлении страной. О происшествии на пути к Нижнему морю принц старался не вспоминать и уходил от разговоров о своем двухдневном скитании по протокам.
Так протекли четыре года.
В круглом зале, около кабинета Ашшурбанапала принца ождал Аран. Они спустились по лестнице в сад, и по пути начальник стражи еще раз подробно повторил все, что знал о происшествии.
– Я хочу увидеть труп убитого, – распорядился Илушума. – Потом поговорю со стражниками. Кстати, где они сейчас?
– Ждут в помещении для караула, – ответил Аран. Ему еще не доложили о попытке бегства Якуба и Бело.
Принц кивнул:
– Пойдем в холодную комнату.
Они спустились в подземелье дворца, где даже в жару было зябко от холода и сырости. Сюда с гор в зимний период свозили крупные глыбы льда, закутав их в козьи шкуры. Лед вырубали военные отряды, а потом быстро как только было возможно везли его в столицу на колесницах, запряженных парой коней. В подземелье глыбы льда складывали впритирку друг к другу, чтобы холода хватило на долгие жаркие месяцы года. Здесь хранили мясо, вино, а также фрукты, которые не росли в засушливом климате среднего междуречья и которые доставлялись из южных районов Месопотамии.
В свете зажженного факела, на глыбах подтаявшего льда лежало тело убитого мужчины. Илушума сразу узнал его: по росту, по строению тела, по крупным ступням ног, по одежде, которую видел совсем недавно. Ему незачем было смотреть в изуродованное лицо Балтазара. Худшие опасения, возникшие при разговоре с царем, подтвердились; ужасные предчувствия стали реальностью.
Стараясь не подавать виду и демонстрируя перед Араном полное спокойствие и выдержку, чему в немалой степени способствовал тусклый свет факела, Илушума подошел к телу Балтазара.
– Его одежду осматривали? – задал он вопрос Арану.
– Да, принц Адад.
– Кто?
– Я, экселенц.
– Тщательно?
– Не совсем. Времени было очень мало. Я торопился скрыть следы убийства в саду, чтобы не возбуждать излишнего любопытства.
– У него были обнаружены какие-либо вещи: таблички, записки?
– Мною и при мне – ничего, экселенц.
Илушума удивленно взглянул на Арана.
– А что, кто-нибудь еще приходил сюда?
– Мне доложили, что не так давно здесь был доверенный секретарь командующего Тушратта. Вы в то время говорили с повелителем.
– Как долго находился здесь секретарь? Почему его допустили?
– Тушратта сказал начальнику отряда охраны нижнего этажа, что получил приказ Абендагова осмотреть тело. Начальник отряда нарушил служебный долг и допустил секретаря без моего ведома.
– Как его зовут?
– Марон.
– Его необходимо допросить, – сказал Илушума.
– Он уже задержан по моему приказу и находится в камере. Я подумал, что Вы захотите с ним поговорить.
– Долго пробыл здесь секретарь командующего?
– По словам Марона, он быстро вышел обратно.
Принц посмотрел на Арана пристально. Тот твердо выдержал взгляд Илушумы.
– Тебе не кажется странным, Аран, что твои люди за одну ночь и утро дважды совершили необъяснимые поступки? Я, как видишь, пока не говорю – преступления.
– Да, принц Адад, это так. Поскольку я отвечаю за них, это моя вина.
– Я говорю сейчас не о вине, Аран. И уж тем более – не о твоей. У нас есть два пока что необъяснимых факта. Но им надо найти объяснения.
Аран вытянулся перед Илушумой, выждал мгновение-другое, а потом, понизив голос, произнес:
– Когда Вы будете осматривать тело, экселенц, обратите внимание на его уши. И еще кое-что.
Аран подошел к трупу и кончиком кинжала приподнял нафабренные волосы около непропорционально больших ушей мужчины с длинными и пухлыми мочками.
– Вы видели когда-нибудь такое у людей, принц? Если бы этот человек был рыбой, я сказал бы, что это жабры, – недоуменно проговорил начальник стражи. – А между пальцами на ногах есть небольшие перепонки, как у уток.
Илушума знал это и без Арана. Он мог бы еще очень многое рассказать начальнику стражи о Балтазаре, своем учителе, наставнике, человеке, с которым провел многие месяцы там, где небо не похоже на ассирийское, где многие дни воет холодный ветер и где дождь падает на землю в виде сухой колючей крупы. Теперь его мудрый, ироничный, строгий и принципиальный учитель, который еще вчера беседовал с ним, лежал перед принцем, растерзанный и холодный. А ведь Балтазар чувствовал нависшую над ним угрозу и знал, чем рискует, придя во дворец.
Илушума подошел к трупу и стал методично осматривать и ощупывать на нем одежду. Здесь могла быть спрятана записка или зашит еще один маленький металлический диск наподобие того, который Балтазар передал ему вчера. Надо было внимательно проверить все самому
Он тщательно прощупал всю одежду убитого, потом припомнил, из каких складок одежды доставал вчера Балтазар один из дисков, осмотрел это место еще раз и не нашел ничего. Он вспомнил слова учителя, сказанные им при расставании прошлой ночью:
– Ты перевел и надежно спрятал первый Диск Разума. Теперь оставляю тебе второй, а третий забираю с собой. Информация на них во многом повторяет друг друга. Однако есть части, которые еще не переведены. Если все будет так, как я планирую, то довершу начатое и третий диск спрячу в саисском храмовом комплексе в Египте.
«Значит, – думал Илушума, – третий диск должен быть при Балтазаре, но его нет. Надо пройти по подземелью и поискать диск в песке, на дорожках сада, по пути сюда. Если диска нигде не окажется, значит, опасения Балтазара можно будет считать подтвержденными. А разве его труп – не подтверждение?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: