Юрий и Аркадий Видинеевы - Собрание малоформатной прозы. Том 2. Мистика, криминал
- Название:Собрание малоформатной прозы. Том 2. Мистика, криминал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005637499
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий и Аркадий Видинеевы - Собрание малоформатной прозы. Том 2. Мистика, криминал краткое содержание
Собрание малоформатной прозы. Том 2. Мистика, криминал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Девушка опомнилась лишь тогда, когда от ее пронзительного крика инфантилы убежали, скрутившись в грязный зловонный поток. Их топот, грубая перебранка, их хари вновь исчезли в кривизне пространства и в катакомбах времени, канули в закоулки внезапности. На месте жестокой схватки – только неподвижное тело.
Живое или мертвое?!
Живое!!
В порыве сострадания девушка бросается перед ним на колени, всматривается в
разбитое лицо. Его грубые, некрасивые черты завораживают ее своей некрасивостью и
пленяют ее настежь распахнутую душу. Что это? Благодарность за спасение от верной и
унизительной смерти? Сострадание к беспомощному виду этого сильного мужчины?
Откуда в ней это внезапное и такое горячее чувство?? Оно вошло в нее неожиданно и
овладело ею целиком.
Очнувшись, ее спаситель не сразу пришел в себя:
– Кто ты?.. Где я?.. Что со мной?..
Подошли двое крепких парней. Узнали в нем своего знакомого. Вызвались отвезти его к нему домой. Девушка поехала с ними. Она не могла оставить своего беспомощного спасителя без ее заботы о нем. Она чудеснейшим образом исцелила его силой своей любви. Можно сколько угодно умничать на тему о том, что такого исцеления не бывает.
Но оно было.
И был вечер, и было утро: день один.
Девушка часто пыталась раньше представить себе, как может произойти ее превращение в женщину? А никак! Ей не виделось естественного пути перехода в это состояние. Ей казалось, что этому непременно предшествует «уговаривание» со стороны мужчины. И она не представляла себе слов, которые могли бы околдовать ее. Любые слова будут глупостью. А она вовсе не дура, чтобы «развешивать уши». Поэтому и получается, что она не сможет стать женщиной.
Никогда!
Но все произошло без особых слов. Вернее, каждое слово становилось ОСОБЫМ.
Какое это чудо!
Какое счастье!
Вновь обращенная женщина окунулась в Океан своей любви и всей душой приняла его как новую среду обитания. Как сказочно счастливую среду! Она стала русалкой в Океане своей любви.
Возлюбленный оказался на высоте: он был нежен, внимателен и заботлив. Русалочка с наслаждением впитывала в себя каждую черточку его облика, каждую фибру его души. Она безоговорочно принимала в нем все: колоритную кавказскую внешность, характерный акцент, дерзкие глаза…
Любовь! Любовь! Любовь!
Глава восьмая. Подготовка к побегу
Светлана не сидела, сложа руки. Решение о побеге внесло ясность в мысли, уравновесило чувства, вернуло ей уверенность в своих силах. Она продумала все до мельчайших деталей. Она предусмотрела конспиративность всех этапов подготовки и реализации замысла.
Действие! Действие! Действие!
Документы. Деньги. Вещи. Укладка сумок и чемоданов. Нанесение визитов. Никаких «преднамеренных» встреч с перевозчиком. Никаких звонков об этой встрече. Записка через гонца. «Случайная» встреча с согласованием времени, места отправления в путь, сигнала отмены поездки по внезапно возникшим обстоятельствам и так далее.
Мафия бессмертна, а мы – хитры. «Колобок я, Колобок! Я от дедушки ушел…».
Часы показывают 21.21. Можно расслабиться, отдохнуть.
Мягкое кресло. Поза релаксации. Привычный аутотренинг:
– … Сознание раскрепощенное, ясное. На душе приятная легкость…».
Легкость? Почему ее нет?!
Решение о побеге было правильным и своевременным. Действия по его подготовке – точны и конспиративны. Откуда ощущение провала??
Звонок на сотовый дочери. Абонент недоступен. Среди иконок состояний – «конверт»:
сообщение от Алены.
– Что?!!
Спряталась лиса в норку, а хвост снаружи оставила.
За хвост ее собаки и вытащили.
Дочка, дочка! Что же ты натворила?!
До выставления сигнала отмены поездки еще несколько часов. Надо их переждать.
04.00. Час «Ч» для отмены поездки. Поездка отменена.
08.00. Час сюрприза. Это звонок в дверь. Человек с запиской от дочери. Острая боль в сердце. Таблетки. Машина того, кто привез записку. Поездка с перечитыванием записки в трясущихся руках при помраченном сознании. Опять таблетки. Слабость во всем теле. Апатия, отрешенность.
– Здравствуй, злодейка-беда!
Глава девятая. Так закончилось утро
Первое утро условно замужней женщины. Русалочка купается в любви, принимает душ, готовит завтрак. Мужчине – кофе в постель.
Какое это блаженство!
Как она хочет увидеть мамочку! Никто не радовался ее успехам и достижениям так, как мама: она расцветала от гордости за свою ненаглядную дочь. И от этого у дочки появлялась полнота ее счастливых состояний. Поэтому сейчас дочь изнывала в ожидании такой полноты.
Сервировка стола для завтрака на троих. Мамочка будет поражена ее вкусом и изобретательностью: у дочки необыкновенная фантазия!
Долгожданный звонок в дверь. Русалочка срывается с места и принимает маму в объятия.
– Мамочка! Мамулечка! Как я счастлива! Познакомься с моим мужем, мама. Я знаю, ты его полюбишь!
Мама смотрит на «мужа» дочери, потом снова на дочь. В глазах у мамы мука и отчаяние:
– Боже! Я воспитала дуру!
Русалочка застывает, не веря своим ушам. Что это, шутка? Розыгрыш? Нет…
– Мамочка! Ты ничего не знаешь! Этот человек спас меня от целой шайки хулиганов! Они бы убили меня! А он один вступил в схватку с ними и сам едва не погиб! Я жизнью ему обязана. А теперь еще и счастьем. Таким счастьем!!
– Вступил в схватку с целой шайкой хулиганов и сильно пострадал в этой схватке?
– Да, да! Если б ты только видела! Они были как звери! Они повалили его на землю и избивали ногами по туловищу и по голове!
– Много ударов нанесли?
– Очень много! Может сто, может больше! Их же было человек десять!
Мать смотрела на дочь как на ненормальную:
– Даже один удар ногой по голове может оказаться смертельным. А чем больше таких ударов, тем вероятней смертельный исход. В более легком случае – это множественные ушибы головного мозга со строжайшим постельным режимом и опасностью отдаленных последствий. Однако, твой «муж» не только жив, но и бодр!
Русалочка порывается возразить, но мать жестом останавливает ее и продолжает еще более непререкаемым тоном:
– А удары ногами по корпусу лежащего, как правило, приводят к перелому ребер. При большом количестве сильных ударов такая опасность реализуется.
Вы много насчитали переломов?
Ты, дочка, попалась на очень старый и примитивный трюк. Это спектакль для одного зрителя под названием «Развести простушку на героизм и вызвать в ней сострадание». Все роли в этом спектакле заранее распределены. Главный фокус в том, чтобы удары со стороны казались очень сильными и жестокими, а в действительности были бы безопасными. При этом обязательно должно быть много шума, устрашающих криков, дикого мата, угроз…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: