Морис Дантек - Красная сирена

Тут можно читать онлайн Морис Дантек - Красная сирена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Иностранка, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Красная сирена
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-94145-136-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Морис Дантек - Красная сирена краткое содержание

Красная сирена - описание и краткое содержание, автор Морис Дантек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Главной героине романа всего 12 лет, она необыкновенно ум­на и самостоятельна. К тому же эта девочка – богатая наслед­ница. Она бежит – бежит из Амстердама, через всю Европу, к отцу, спасаясь от психопатки матери, чью страшную тайну она случайно узнала. Помочь Алисе спастись может только один человек – Хьюго Корнелиус Тороп, начинающий писатель и бо­рец за права угнетенных, привыкший воевать, умеющий уби­вать и ни к чему не привязанный.

Красная сирена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Красная сирена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морис Дантек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хьюго удержался от вздоха, чтобы не выдать нетерпения, подступавшего к горлу, словно не­удержимая тошнота.

– В этом доме был океанариум, ну, такой… а в нем – дельфины, киты, акулы, а еще – электриче­ские скаты. Очень много скатов. В конце сна мой па­па тоже превратился в ската… Та-а-к, приехали…

Он повернулся к Пинту, тоже не сводившему глаз с таблички. Алиса. Табличка.

В два или три прыжка он подскочил к интерфо­ну. Нажал на большую кнопку вызова.

Он позвонил несколько раз подряд. И вдруг ему ответили. Единственная проблема состояла в том, что это голос раздался сзади и человек произнес: – Не двигайтесь, господа. И все будет хорошо… Судя по всему, им целились в спину.

Анита получила послание Хьюго в патрульном ав­томобиле, где вместе с ней находились Оливаду и двое полицейских в форме. Она попросила водите­ля посигналить фарами передней машине, в кото­рой ехали Петер Спаак и комиссар Фару. Отчаян­но кокетничая и безнадежно упрямясь, она сумела уговорить толстого полицейского оставить ей ма­шину без мигалок, чтобы она «могла встретиться с коллегой из Амстердама в районе мыса Синиш. С ним могут быть важные свидетели»…

Услышав это объяснение, Петер поднял на нее недоумевающий взгляд, но, увидев ее серьез­ное лицо, не стал задавать вопросов. Они подмиг­нули друг другу. Анита попросила его вернуться в Фару вместе с остальными и продолжить допрос Кеслера. Сейчас они находились между Лагоу и Алькантарией, километрах в пятидесяти от Фару. Развернув старый серый «датсун», Анита направилась в сторону Вила-Нова-ди-Милфонтиш, от которого ее отделяло сто пятьдесят кило­метров.

Прошло почти два часа, прежде чем она оста­новилась перед ресторанчиком, стоявшим в сторо­не от въезда в городок. Небо на горизонте стало красно-фиолетовым, солнце только что опустилось в пучину океана.

Машин поблизости не было. Никаких призна­ков синего «фиата» в поле зрения.

Она вошла в ресторан с неприятным предчув­ствием. До сих пор Хьюго никогда не опаздывал. Человек за стойкой приветливо улыбнулся и по­желал ей доброго вечера. Анита села на табурет и попросила чашку кофе.

Когда хозяин принес ей дымящийся «эспрессо», она обратилась к нему по-португальски:

– Простите, я иностранка, ищу своих друзей. Они назначили мне встречу в этом месте… Двое мужчин, один местный, второй – иностранец, с ни­ми маленькая девочка…

Выражение лица хозяина изменилось. Он смо­трел на нее, но ничего не отвечая.

– Послушайте, – вздохнула она, вытаскивая свое удостоверение, – я офицер полиции, приеха­ла из Нидерландов и сотрудничаю с португальской полицией…

Ей удалось придумать правдоподобную ложь.

– Эти двое тоже из полиции, один из голланд­ской, второй – из комиссариата Фару… Мы догово­рились встретиться у вас.

Она посмотрела на часы:

– Это очень важно. Вы можете мне сказать, где они?

Хозяин ресторана вздрогнул, словно внезапно вспомнил что-то.

– Простите меня, мадам, но эти двое предста­вились покупателями картин.

Он обвел комнату взглядом:

– Они искали какого-то человека, художника, и сказали, что картины их тоже интересуют…

Анита обернулась, чтобы оценить картины, развешанные по стенам, снова взглянула на хозяи­на, поднесла к губам чашку.

– Кто их написал?

– Один ирландец… Он тут бывает иногда. Про­дал мне одну или две картины, а остальные отдал – вроде как на хранение… Я… Я знаю кое-кого, кто мог бы с ним связаться, и жду звонка от этого человека с минуты на минуту… И ваши друзья-полицейские тоже должны вот-вот подъехать.

Анита расслабилась, сделала еще один глоток кофе. Хозяин продолжал:

– Послушайте, тут вот еще что…

Анита взглядом попросила его продолжать.

– Около часа назад сюда заезжали еще двое, тоже иностранцы. И они тоже искали этого чело­века…

– Тревиса? Вы имеете в виду Тревиса? – Да, его.

– О чем они вас спрашивали?

Она сделала стойку, как охотничья собака.

– Все о том же: Тревис, судно «Манта», но для меня все это темный лес, я им так и сказал…

Анита застыла с чашкой у рта.

– Они расспрашивали вас о картинах?

– Нет… почти сразу же уехали, не обратили на них внимания. Они выглядели усталыми и… как бы это сказать… нервными, напряженными… но в то же время уверенными в себе, вы меня понимаете?

Еще как!

– Что еще они хотели узнать?

– Э-э… ну… они спрашивали, не проезжали ли здесь после обеда еще какие-нибудь люди, кото­рые тоже искали Тревиса…

– И что вы ответили?

– Ну… я колебался, но они мне не слишком по­нравились, и я сказал – нет, никого я не видел, и тогда они расплатились и уехали.

– А как имя этого ирландского художника?

– О'Коннелл. Он подписывается S.К.Р.

S.К.Р. Уменьшительное от «Skip», капитан. «Черт возьми», – подумала она, оцепенев, – этот О'Коннел и есть отец Алисы».

– Вы знаете, куда они поехали?

– Ваши друзья поехали на север. А эти двое се­ли в большую черную машину и отправились в том же направлении примерно час назад… Но я им ни­чего не сказал…

«К северу»… Это слишком неопределенно.

– А мои друзья вам больше не звонили?

– Нет, мадам, нет. Но они скоро будут здесь… Анита медленно допила кофе. Переполнявшая ее тревога с каждой секундой усиливалась. Эти двое неизвестных, скорее всего, уцелели после об­лавы. Из компании Вондта, Сорвана и их людей. Если они рыщут здесь, значит, тоже выслеживают «Манту». Кроме того, это означает, что Хьюго, Пинту и Алиса в опасности. В смертельной опасно­сти.

Она уже собиралась попросить хозяина по­дробно описать незнакомцев, чтобы срочно объя­вить их в розыск по всей Португалии, но тут на другом конце бара зазвонил телефон.

– Наверное, это мой друг… Или ваши… Хозяин подбежал к телефону и снял трубку:

– Жоржи у телефона…

Тихий быстрый разговор. Она расслышала только неопределенное «сейчас позову», и хозяин направился к ней, поставив аппарат на стойку.

– Это вас, мадам… э-э-э… Ван Дайк… Какой-то господин Хьюго…

Взяв трубку, Анита услышала знакомый голос. Он звонил из какого-то богом забытого уголка, с пляжа к югу от Синиша. Из корабельного ангара.

Он нашел Тревиса.

«Вернее, – поправил он себя с легким смеш­ком, – Тревис нас нашел».

24

Это был высокий мужчина, с кожей, огрубевшей от солнца, воды и ветра, худым лицом и ярко-синими глазами, в которых застыла вековая усталость. Светлые волосы подстрижены коротким ежиком, по-военному. Он стоял перед ними, положив руку на плечо прижавшейся к нему Алисы. Заткнув за пояс большой автоматический пистолет сорок пя­того калибра, он смотрел на Пинту и Хьюго с любо­пытством и благодарностью, его глаза горели непо­нятным светом. Улыбка, как у Чеширского кота, веселость в уголках губ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Морис Дантек читать все книги автора по порядку

Морис Дантек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красная сирена отзывы


Отзывы читателей о книге Красная сирена, автор: Морис Дантек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x