Валерий Касаткин - Пропуск в Шамбалу. Пьеса. Иронический детектив
- Название:Пропуск в Шамбалу. Пьеса. Иронический детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005373861
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Касаткин - Пропуск в Шамбалу. Пьеса. Иронический детектив краткое содержание
Пропуск в Шамбалу. Пьеса. Иронический детектив - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гулябкин. Машенька, это жестоко. Ты даже не хочешь выслушать мой лепет в своё оправдание.
Мариам. Вот именно, бредовый лепет, которым ты меня потчуешь уже многие годы, а я, дура, развешиваю уши. Но всё, сегодня станет историческим днём, когда мои уши даже не пошевелятся в ответ на твой лепет.
В этот момент в кабинет снова заглянула главный бухгалтер
Виола Марковна. Я извиняюсь. Мария Петровна, можно вас на пару минут? Надо кое-что уточнить по мероприятию.
Мариам. (Угрожающе машет указательным пальцем перед носом мужа). Я вернусь и продолжу…
Гулябкин крестится, в панике пытается найти выход из положения и хватается за телефон.
Гулябкин. (По телефону). Паша, спасай и запоминай: с Ирой я тебя познакомил по твоей просьбе вчера. Ира, чтобы я не забыл наш разговор, написала мне записку. Вы собираетесь пожениться. Как, вы уже женитесь? Оперативно. Молодцы! Удачи (отключил связь и послал вызов другому адресату)! Семён, брат, спасай. Выезжай из своего Смоленска. Для Мариам. Я вчера тебе звонил и сказал, что нашёл для тебя достойную женщину, она действительно достойная, и как раз создана для тебя. Ты ведь в разводе, и она в разводе. Остальное объясню при встрече. Зовут женщину Милана. Позвони и скажи об этом Марише.
В этот момент в кабинет вошла Мариам.
Мариам. Кому названиваешь, коварный изменник?
Гулябкин.Когда я трезвый, любимая, я думаю только о тебе и о работе. Звонил Табуну, уточнял, когда он прибудет к нам со свитой. Сказал, что уже собираются.
Мариам. Продолжим. Хотя и так ясно, но женское любопытство берёт верх, поэтому хочу услышать твой лепет в оправдание твоих кувырканий, чтобы придумать жестокую месть для тебя.
Гулябкин. Мариам, ты тенденциозно настроена в худшую сторону по отношению ко мне. Я заслуживаю лучшей стороны. И лепета на этот раз не будет, а будет так, как оно есть. Не поверишь, вчера при стечении обстоятельств я одним выстрелом убил двух зайцев. Как ты знаешь, у меня есть родной брат…
Милана. Сапог сапогу пара, но продолжай.
Гулябкин. Так вот, как ты знаешь, что он полгода как снова холостяк, и попросил подыскать ему достойную женщину. Вчера у Табунова я такую встретил. Оттуда позвонил брату. В связи с тем, как ты знаешь, что пью я иногда до уровня подключения подсознания, поэтому чтобы не забыть произошедшее, я, очевидно, и попросил Милану запиской напомнить о данном событии. С Ирой то же самое произошло. Я её вчера познакомил с Пашей. Ну и чтобы не забыть про это событие, она и черканула записочку. Кстати, мне Паше надо дать одно указание (звонит Паше). Зайди сейчас же ко мне.
Запыхавшийся рослый крепкий парень вскоре вбегает в кабинет.
Паша.Шеф, всегда к вашим услугам. Одна нога здесь, другая там. Весь во внимании.
Гулябкин.Далеко пойдёшь, но можешь подняться и выше. Скоро к нам заявится китайская делегация во главе с начальником стройки значимого для всей страны объекта. Есть шанс войти в историю участником этого грандиозного совместного белорусско-китайского предприятия. Поэтому вопрос: вверенные тебе трактор и экскаватор находятся в боевом и привлекательном виде?
Паша. Привлекательнее не бывает, и всегда рвутся в бой.
Гулябкин . (Незаметно подмигивая парню). Ну а как у тебя вообще дела, как родители – мама, папа?
Паша. (Глядя на Мариам). Дела боевые. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить вас за вчерашнее знакомство с Ирой. После совместных разговоров с ней вчера и сегодня мы пришли к совместному единственно правильному решению через месяц заключить брак. Поэтому, пользуясь случаем, приглашаю вас, Иван Степанович, и вас, Мария Петровна, осчастливить нас своим присутствием на нашей свадьбе.
Гулябкин. Спасибо, Паша. Поздравляю с таким судьбоносным решением, и мы обязательно будем на вашем торжестве. Хочу заметить, если мы сегодня подпишем контракт, то я тебя назначу начальником объекта. У тебя ведь высшее техническое образование, и ты, как меня проинформировали, вскоре хочешь открыть своё дело?
Паша. Спасибо, Иван Николаевич, если я стану начальником, то свои планы подкорректирую и перенесу их воплощение на более отдалённый срок.
Мариам. ( Усмехается и качает головой ). Ладно, Паша, иди, готовься к встрече с китайцами.
Паша уходит.
Мариам. Поздравляю, дорогой, ловко провернул афёру, не подкопаешься. А как быть с Миланой (вздрагивает и отвечает на телефонный звонок)? Привет, Семён! Что-то случилось? Обычно ты звонишь Ивану. Не дозвонишься? Странно, он рядом, но ладно… Едешь к нам. Я рада, а что так спешно? Боишься упустить избранницу судьбы Милану? И когда же ты успел с ней пересечься? Вчера по телефону с подачи Ивана? Хм, хм, хм. Привет ему передам. И заверю, что к твоему приезду он будет живым, так как жалко такого универсального проходимца убивать. До встречи (показывает кулак мужу и выходит из кабинета).
Гулябкин. Кажется, пронесло (крестится и снова видит кулак жены, появившийся в приоткрытой двери кабинета).
Занавес
Явление второе
Тот же кабинет директора «Ковшрыт». За столом, заставленном цветами и минеральной водой, с одной стороны сидят китайский начальник стройки Цзинсун, Фёдор и очаровательная китаянка-переводчик Хуан, с другой стороны Гулябкин и Мариам.
Гулябкин. Ни хао! Во ши шэнъижэн, что означает «здравствуйте, я бизнесмен».
Цзинсун улыбается и что-то шепчет на ухо Хуан.
Хуан. Господин Цзинсун доволен началом переговоров, увиденной перед этим техникой и хочет обсудить расценки работ.
Гулябкин. (С улыбкой до ушей). Наши предложения по расценкам обведены красным кругом на первом листе.
Хуан. Мы предлагаем уменьшить их на двадцать пять пунктов.
Гулябкин. (С улыбкой до ушей, в сторону тихо ругаясь матом). Я могу скинуть лишь на пять пунктов.
Хуан. А мы нет. Значит, мы зашли в тупик, но у нас ещё очень много претендентов на обсуждаемый объект.
Мариам. (Кивает со строгим выражением лица). Уважаемый Цзинсун, я лично проконтролирую качество и сроки работ. У меня не пикнет ни один комар, на объекте работниками не будет выкурена ни одна сигарета. «Ковшрыт» дорожит своей репутацией, и нас не поймёт наш славный коллектив, если мы согласимся уменьшить расценки на двадцать пять процентов. На двадцать, и то из уважения к вам, господин Цзинсун, я ещё готова согласиться. И хотелось бы, чтобы вы подумали о ежемесячных премиальных за хорошую работу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: