Вилье Де - SAS против ЦРУ
- Название:SAS против ЦРУ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вилье Де - SAS против ЦРУ краткое содержание
SAS против ЦРУ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Садитесь, господа, - сказал по-английски шах. Малко сразу попал под обаяние этого человека. Шах был, несомненно, умен, умел вдумчиво слушать собеседника. Он казался немного разочарованным в жизни, но не лишенным чувства юмора. Черты его лица были тонкими, аристократическими, седые волосы аккуратно причесаны.
Килджой представил Малко, рассказал о цели его приезда. Шах доброжелательно посмотрел на Малко.
- Как я понял, вы спасли мне жизнь. Примите мою искреннюю благодарность.
Малко учтиво поклонился и стал рассказывать о своих приключениях. Его удивительная память позволяла не упускать ни малейшей подробности, но чем дольше длился рассказ, тем все сильнее съеживался в своем кресле посол.
Шах слушал с большим вниманием, задавал вопросы, делал замечания. В какой-то момент он сделал пометку на листке бумаги, вызвал офицера охраны и передал ему этот листок. Офицер немедленно удалился.
Малко закончил свой рассказ. Время было позднее. Некоторое время шах молчал.
- Господин Линге, - промолвил он наконец, - ваши действия были совершенно оправданны. Завтра утром я вызову генерала Каджара для объяснений. Если он не сумеет оправдаться, его будет судить военный трибунал. Все, что вы мне рассказали, совпадает с некоторыми сведениями, дошедшими до меня из других источников. Что касается ваших соотечественников, ими займется господин посол.
Килджой энергично подтвердил это предложение. Он должен был хоть как-то реабилитировать себя.
Прием окончился. Шах встал. Он долго и прочувствованно жал руку Малко, снова благодарил его в самых лестных выражениях.
Когда они вышли, Килджой воскликнул:
- Вы были великолепны!
- Надеюсь, ему удастся задержать наших генералов. Они теперь способны выкинуть любой фортель. А пока отвезите меня ради всего святого в отель. Я должен привести себя в порядок.
"Кадиллак" повернул в сторону "Хилтона". Стоило им подъехать к главному входу, как следом остановилась великолепная голубая машина, и из нее вышел начальник дворцовой охраны. Он первым вошел в отель, сразу направившись в кабинет управляющего. Через минуту, когда Малко пришел за своим ключом, управляющий выскочил из кабинета и почтительно склонился перед ним.
Малко распростился с послом и поднялся к себе в номер. Он с удовольствием принял душ, побрился, надел чистую Рубашку. Выйдя из номера, он с удивлением обнаружил возле своей двери двух здоровенных солдат. Завидев Его Сиятельство, они щелкнули каблуками и вытянулись. Малко слегка опешил, но удивления своего не выдал. Он прошел к лифту, и мальчик-лифтер, пропуская все этажи, доставил его в холл. Управляющий с поклонами бросился к Малко.
- Вы считаетесь гостем Его Величества, он лично попросил, чтобы мы позаботились о вашем комфорте. Не хотите ли ужинать в отдельном кабинете?
Это весьма позабавило Малко, но от отдельного кабинета он отказался. Он сел за столик возле окна, и через пять минут ему принесли блюдо с икрой.
- Это подарок от Его Величества, - доложил метрдотель. - Белая икра. Особый сорт и большая редкость.
Малко отведал белой икры. Икра была свежая и вкусная.
После третьей рюмки водки он заметил маячивших за его спиной двух парней. Здесь, в ресторане, его тоже не оставили без охраны. Малко подумал, что стоимость его жизни возросла вдвое.
Он наелся икры, чуть притронулся к остальным блюдам, и ему стало грустно. Он позвонил в номер Хильдегард, но ему никто не ответил. Жаль, ему не помешало бы сегодня немного развеяться.
Малко выпил чашку турецкого кофе и решил отправиться спать. Он поднялся в номер, разделся, повалился на кровать и моментально уснул.
Рано утром его разбудил телефонный звонок.
- Просыпайтесь, дорогой князь! Это был голос посла Килджоя.
- Есть очень интересные новости!
- Что, русские пошли в атаку?
- Не шутите так. Сегодня утром чуть не арестовали Каджара.
- А который теперь час?
- Скоро полдень. Каджар стрелял в двух офицеров, ранил обоих. Сейчас он заперся в подвалах банка Мелли.
- Он что, там один?
Килджой немного замялся.
- К сожалению, нет. С ним Шальберг и еще двое наших. Ну, и личный адъютант Каджара. Все вооружены. Полиция окружила банк. Выкурить их оттуда будет необычайно сложно. Это помещение с бронированными стенами и стальными дверями метровой толщины. Я еду туда, если хотите - присоединяйтесь.
- Еду немедленно!
На сей раз Малко не стал брать с собой кольт: он не нуждался в оружии, его теперь охраняли другие. И точно.
Охранявшие его двое парней вскочили с дивана и последовали за ним. В дверях его ждал еще один человек.
- Господин Линге, ваша машина ждет вас.
Это был роскошный светло-голубой "крайслер". Малко сел в машину, двое охранников последовали за ним. Шофер в ливрее ждал приказания.
- Езжайте к банку Мелли на проспекте Фирдоуси. Машина рванула с места так, что Малко чуть не вывалился из нее. Чтобы прибыть на место, понадобилось всего десять минут.
Шофер остановился перед заграждением. Кругом стояли военные. Едва Малко показался из машины, к нему бросился Килджой.
- Рад, что вы приехали! Его Величество желает вас видеть. Он хочет побеседовать с вами.
- Где?
- Он здесь. Его Величество приехал лично, чтобы руководить арестом. Он ждет вас вон там, в своей машине.
У входа в банк, окруженного военным кордоном, стоял "роллс-ройс" шаха.
- И давно это происходит? - кивнул на здание банка Малко.
- Больше трех часов. Но это может продолжаться до бесконечности. Они заперлись в совершенно неприступном подвале. Там хранятся драгоценности шаха.
Они направились к черной машине. На заднем сиденье сидел шах. Он пригласил Малко, и тот сел рядом с ним.
- Вы были совершенно правы, господин Линге, - сказал вместо приветствия шах. - Генерал Каджар обманул меня. Он воспользовался моим доверием.
Малко учтиво поклонился.
- Вы оказали большую услугу моей стране, - продолжал шах, - я доложу об этом вашему Президенту. (Он помолчал несколько секунд.) Вы можете рассчитывать и на мою личную благодарность, господин Линге. Я хотел еще раз заверить вас в этом. (Он протянул руку.) Благодарю еще раз. Прежде чем вы покинете Иран, я хотел бы видеть вас в числе моих гостей. А теперь мне нужно закончить кое-какие дела. Всего доброго, господин Линге.
- Но... - замялся Малко. - А как же генерал?
Шах улыбнулся печальной улыбкой.
- Вопрос уже решен. Так будет лучше для всей страны.
Малко поклонился, вышел из машины и, крайне заинтригованный, присоединился к послу. Кортеж шаха бесшумно отъехал, остальные засуетились тоже с явным намерением разъехаться.
- Что происходит? - спросил Килджой.
- Не понимаю, - ответил Малко. - Шах совершенно спокоен. Можно подумать, что все происходящее его больше не интересует. Смотрите!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: