Александр Барбаросса - Драма Дель Арте

Тут можно читать онлайн Александр Барбаросса - Драма Дель Арте - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Барбаросса - Драма Дель Арте краткое содержание

Драма Дель Арте - описание и краткое содержание, автор Александр Барбаросса, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Группа туристов отправляется в экскурсионную поездку на островок Спиналонга. Разыгравшийся шторм заставляет организаторов спешно вернуться в порт, и несколько человек остаются забытыми на острове. Они укрываются в ярмарочном шатре, за которым присматривает спасшая их пара. Увидев среди реквизита старинные театральные маски, туристы развлекаются тем, что рассказывают у костра истории, в которых героями выступают персонажи комедии дель арте. Вот только истории эти комедийными не назовешь.

Драма Дель Арте - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Драма Дель Арте - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Барбаросса
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Отзовитесь, марсиане!

Так называлась книга, из которой Мишка узнал столько интересного. Роман так и не прочёл ее, но название запомнил навсегда.

Глава 3

Когда утром Роман спустился в лобби, Сергей уже сумел урегулировать с Мариной все административные вопросы насчёт итальянцев и Елены. Девушка-куратор указала рукой на белый туристический автобус, стоявший у входа в отель:

– Проходите, пожалуйста!

Желающих посетить Спиналонгу нашлось довольно много – море еще прохладное, а время нужно как-то проводить, и нет такой жары, чтобы отказываться от экскурсий в пользу пляжа. Автобус с огромным логотипом «М-Тревел» на белоснежном борту был почти полон. Рядом с водителем сидел полноватый грек в такой же как у Марины форменной желтой футболке – старший их группы. Когда автобус тронулся, он поприветствовал туристов и сообщил, что его зовут Одиссей. Выяснилось, что сейчас они направляются в порт Айос-Николаос, где пересядут на корабль, который доставит их на остров. Через несколько минут автобус остановился напротив причала, и пассажиры вышли наружу. Джанни указал на большое белоснежное судно, стоящее вдали и, смеясь, спросил:

– Наш корабль?

Наталья махнула рукой на три прогулочных кораблика, пришвартованных вдоль причала, и ответила:

– Уверена, что один из этих катеров – наш.

И действительно Одиссей повел всю группу туристов к стоящему слева судну. Роман заметил, как из других автобусов выходят туристы и направляются к соседним катерам. Он произнес, обращаясь к идущему рядом Франко:

– Похоже, на Спиналонге сегодня будет тесно.

Франко улыбнулся в ответ:

– Это меня не беспокоит. Я – профессиональный фотограф. Хочу подняться на самую вершину и поснимать с высоты. Там не будет много туристов.

Елена, поравнявшись с Романом, тихо спросила:

– Рома, скажи, а идея Сергея еще в силе?

И, увидев недоумение в его глазах, пояснила:

– Я про ночёвку на Спиналонге…

Роман совсем позабыл об этом. Он взглянул на Сергея, который шёл в лёгкой ветровке, с незанятыми руками. У Натальи за спиной болтался небольшой рюкзачок, в который вряд ли поместилось бы что-то крупнее бутылки с водой. Паола и Джанни также не несли ничего. Роман повернулся к девушке и улыбнулся:

– Мне кажется, что вчера все немного перебрали и дружно забыли об этой идее.

Елена облегчённо вздохнула:

– Фух… я утром сегодня вспоминаю об этом и думаю, брать сумку с продуктами или нет. И все равно забыла, а теперь переживаю.

Роман рассмеялся:

– Самое главное – не напоминать об этом Сереге!

Одиссей остановился у трапа катера и объявил:

– Пожалуйста, проходите внутрь и рассаживайтесь. На верхнюю палубу подниматься не рекомендую – ветер довольно сильный.

Ветер и в самом деле дул сильнее обычного. От ветра, естественно, волны тоже усилились, и это было хорошо заметно по тому, как качается у причала катер. Туристы медленно проходили внутрь, крепко хватаясь за поручни. Роман задержался на берегу, пропуская пассажиров с детьми, и спокойно осматривался. Несмотря на ветер, день обещал быть прекрасным – яркое солнце играло бликами на синих волнах, несколько облачков искрились своей белизной в потрясающе голубом греческом небе.

Наконец Роман занял место рядом с Паолой и Джанни. Это случилось как раз в тот момент, когда Одиссей начал озвучивать программу экскурсии:

– Итак, друзья, мы плывём на остров Спиналонга! Наш гид расскажет вам об истории острова и покажет его достопримечательности. Затем у вас будет свободное время – погулять и сделать фотографии. Обратите внимание, что после прогулки вас ждёт обед на берегу. Вы попробуете традиционные блюда критской кухни. А потом мы вернемся в Айос-Николаос и отвезем вас в отель.

Наталья поморщилась:

– Эти экскурсии – такие занудные! Давайте просто погуляем. Не хочется бродить стадом по всему острову.

Джанни и Паола отреагировали одновременно:

– Браво!

Сергей воскликнул:

– Я только «за»!

Жена повернулась к нему и притворно строго сказала:

– И никаких ночёвок!

Все дружно рассмеялись над ее фразой. Тем временем два катера отчалили от берега и направились к выходу из залива. В открытом море качка усилилась. Это не очень ощущалось на борту, но Роман понимал, что море штормит. Он следил за соседним корабликом, который шёл чуть впереди, высоко подпрыгивая на волнах. Минут через тридцать Одиссей подал голос:

– Друзья, мы подплываем к удивительному и живописному острову Спиналонга!

Пассажиры приникли к окнам, стараясь разглядеть берег, ощетинившийся крепостными зубчатыми стенами и массивными башнями. Стены шли вдоль берега, повторяя его очертания, а бухту, где могли причалить корабли, с двух сторон охраняли мощные бастионы, которые под острым углом выходили на берег. Скалы и стены поросли колючим кустарником и диким виноградом. Всё вместе – синее море, небо, охристые крепость и скалы – выглядело очень живописно. От этого места веяло приключениями и романтикой. Для полноты картины не хватало лишь какого-нибудь парусника, качавшегося на волнах в гавани. Вместо него у берега стояли прогулочные кораблики, которые, вероятно, пришли из соседних Плаки и Элунды.

Катер причалил, бросили сходни, и туристы один за другим стали выбираться на берег. Одиссей представил гида – молодого грека Афанасия, который тут же принялся рассказывать о крепости, заложенной здесь в XVI веке венецианцами. Группа медленно поднималась за ним по узким каменным лестницам, постепенно скрываясь за стенами. Внутри вдоль коротких улиц стояли остовы домов без крыш. Проёмы окон слепыми глазницами равнодушно смотрели на очередных посетителей мёртвого города, окончательно покинутого в пятидесятых годах прошлого века. Когда гид повёл группу дальше вдоль улицы, Сергей шагнул на ступени лестницы, ведущей наверх, и рукой поманил за собой друзей. Вскоре они, смеясь, остановились на площадке следующего яруса строений. Вид сверху так и заставлял каждого сделать снимок, и все потянулись за смартфонами или фотоаппаратами. Развалины кишели туристами, которые поднимались на лестницы, фотографировались на фоне руин, перемещались по стенам и забирались в тесные сторожевые башенки. Роман тоже заглянул в одну и сфотографировал вид, открывшийся из бойницы. Ветер, и так не дающий покоя, только усиливался с каждым новым пролетом, ведущим наверх. Солнце время от времени скрывалось за набежавшими низкими облаками, но ветер сразу прогонял их прочь. Три часа пролетели совершенно незаметно для всех. Устав, девушки, а за ними и мужчины присели передохнуть на ступенях большого дома, у которого, как ни странно, сохранилась крыша. Роман обратил внимание, что мимо прошла женщина с мальчиком-подростком. Это были туристы, сидевшие на соседнем ряду в катере. Они торопились вниз, и мать упомянула в разговоре с ребенком ланч на берегу. Роман посмотрел на часы и понял, что экскурсия давно завершилась. Судя по всему, подходит время обеда. В этот момент Франко сказал, что пойдёт на вершину острова, которая возвышалась над внушительным круглым бастионом, поднимавшимся в небо среди заросших скал, невысоких деревьев, развалин и остатков стен. Паола и Елена решительно заявили, что обязательно пойдут с ним, да и остальные были не против сделать красивые фото с высоты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Барбаросса читать все книги автора по порядку

Александр Барбаросса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драма Дель Арте отзывы


Отзывы читателей о книге Драма Дель Арте, автор: Александр Барбаросса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x