Мария Жукова-Гладкова - Свадьба с чужим женихом

Тут можно читать онлайн Мария Жукова-Гладкова - Свадьба с чужим женихом - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Жукова-Гладкова - Свадьба с чужим женихом краткое содержание

Свадьба с чужим женихом - описание и краткое содержание, автор Мария Жукова-Гладкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В фирму, в которой работает Полина, поступает заказ: нужно выяснить, имеются ли внебрачные дети в семействе Верещагиных. Мужчинам этой семьи неизвестный оставил наследство, поставив условие: адвокаты должны во что бы то ни стало разыскать всех лиц мужского пола, могущих претендовать на его часть.
Для того чтобы решить эту задачу, Полина вынуждена отправиться на свадьбу Стаса Верещагина, которую планируют провести в замке на острове. Ситуацию осложняет то, что Полина – бывшая девушка Стаса, брошенная им ради женитьбы по расчету.

Свадьба с чужим женихом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свадьба с чужим женихом - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мария Жукова-Гладкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я кивнула и повернулась к швейцарцу.

– Пойдемте, немного подышим воздухом. Господам нужно обсудить один важный момент. Они уделят вам внимание немного позже, – сказала я на немецком.

– Но я жду уже несколько дней! – воскликнул Кюнце, сверкая глазами. – Я прилетел в среду! Мне говорили про подготовку к свадьбе, кормили «завтраками», привезли сюда, заявив, что здесь мы сможем наконец решить все вопросы, а оказывается, что меня и тут никто не готов слушать! Это же в их интересах!

Я перевела речь Кюнце на русский язык.

– Ну не до него нам сейчас, – вздохнул сенатор Урюпин. – Полина, пожалуйста, придумайте что-нибудь.

– Документы украли? – прямо спросила я.

Верещагин кивнул с хмурым видом.

– Зачем вы посвящаете в дело лишних людей? – истерично воскликнул один из мужиков, стоявших рядом с Урюпиным. – Откуда вы знаете, кто она такая?!

– Мы давно знакомы с Полиной, – сказал Верещагин, не объясняя, что я – его несостоявшаяся невестка. Интересно, знает ли об этом Урюпин?

– С моей Катериной они давно дружат. Со Швейцарии, – вставил сенатор, сообразивший или просто вспомнивший, кто я такая. Мы же с ним виделись у него дома. – Полина, вдруг вы что-то увидите или услышите…

Он просяще посмотрел на меня.

– Как она узнает, что это те документы? – вставил мужик, прибегавший за коллегой, явно – частный детектив.

– Что именно пропало? – спросила я. – Кейс? Если да, то какой? Я на самом деле могу что-то увидеть.

– У меня – кейс, – сказал юрист «Ювелирного дома Верещагиных». – Там очень сложный кодовый замок. Быстро не откроешь. Возможно, поэтому и взяли кейс. А у них – папка. – Он кивнул на двух деловых мужиков, стоявших рядом с Урюпиным.

– Это были одни и те же документы? – уточнила я.

– Какое ваше дело? – заорал один из юристов Урюпина. Именно он в самом начале интересовался, кто я такая.

– Вообще-то никакого, – спокойно ответила я. – Но если вы хотите, чтобы я вам помогла…

– Да, хотим, Полиночка, – быстро сказал Верещагин и сверкнул глазами в сторону юриста. – К вашему сведению, Полина работает в одной из самых известных швейцарских адвокатских контор – «Швайнштайгер и сыновья».

Оба юриста Урюпина открыли рты и посмотрели на меня по-другому.

– Кем? – уточнил тот, которому я явно очень не понравилась с самого начала.

– Переводчиком, – ответил вместо меня Верещагин. – А ее отчим возглавляет в русском представительстве детективное подразделение. И Полина – одна из немногих на этой свадьбе, к кому я лично могу обратиться за помощью. Полина очень хорошо знает, что такое конфиденциальность.

– Но вы не являетесь клиентом «Швайнштайгер и сыновья».

– Я всегда могу им стать. И ваша работа, Полина, будет оплачена, – невозмутимо продолжал Верещагин. – Вы можете услышать и увидеть то, что не можем мы. Хотя бы потому, что вы – женщина.

– Вы считаете, что документы могла украсть женщина? – уточнила я, переводя взгляд с одного мужчины на другого – и так на всех в комнате по очереди.

– О чем вы с ними разговариваете? – истерично закричал Кюнце.

– Простите, пожалуйста, но мне требуется выяснить несколько моментов перед тем, как я что-то смогу объяснить вам, – сказала я швейцарцу, потом посмотрела на Верещагина. – Закажите хотя бы кофе, и давайте сядем за стол. Он же ничего не понимает.

Урюпин быстро кивнул одному из юристов, Верещагин – частному детективу. Эти двое комнату покинули, мы сели за стол.

– Переводите мне всё! – попросил Кюнце, устраиваясь рядом со мной.

Урюпин велел сказать, что переговоры, скорее всего, придется отложить до завтра.

– Может, ему бабу предложить? – тихо сказал Игорь, сидевший по другую руку от меня.

– А ты думаешь, что не предлагали? – хмыкнул Верещагин. – И напоить пытались. Он три дня сидел у меня в офисе. Метлой его было не вымести! И экскурсии предлагали, и женщин подводили. Только согласился съездить поесть настоящего русского борща и посмотреть, как живет средняя русская семья.

– Он к вам ездил? – уточнила я, стараясь «держать лицо». Средней русской семье до Верещагиных как до Луны.

– Нет, к брату моему. Жена его согласилась помочь. Она прекрасно готовит. И в офисе его Колька, племянник мой, развлекал. Он довольно прилично говорит на английском и усиленно его учит. Колька заехал в офис, ну и я понял, что его нужно кидать на швейцарца, как на амбразуру. Тем более приглашения все уже были разосланы, он больше не требовался Катерине. У той уже другая шла подготовка.

Урюпин кивнул.

– Вам понравился борщ? – уточнила я у Кюнце.

– О, да! Меня великолепно принимали в русской семье!

– Но сейчас я не могу его снова отправить к брату! Вся их семья здесь. Не могу я его просить уехать со свадьбы, чтобы дома развлекать этого незваного гостя.

– Почему незваного?

– Так он сам приперся! Что-то там с банком. Кстати, Полина, выясните у него, что ему нужно.

– Вы этого до сих пор не знаете?!

Я откровенно поразилась и повернулась к Кюнце:

– Это конфиденциальная информация. Я буду обсуждать ее только с господином Верещагиным.

– Когда я немного освобожусь, вы мне переведете, Полина. Скажите ему это. Без переводчика я не смогу с ним разговаривать. Я прилично говорю на английском, но тут явно важны мельчайшие детали. И он сам лучше говорит на немецком.

Кюнце кивнул. Он будет только рад видеть меня переводчиком – чтобы быть уверенным в передаче всей информации, которую требуется передать. Но остальные господа не должны присутствовать при разговоре.

Принесли кофе с пирожными. Снизу доносились крики и песнопения. На свадьбе работала девчоночья группа из трех человек, четыре молодых человека, составлявшие другой коллектив, и русский народный хор из шести человек (три девушки, трое мужчин). Во время застолья наибольшей популярностью пользовался хор. Остальные, вероятно, были приглашены не только и не столько для того, чтобы услаждать гостей пением. Тем более три девочки держали микрофоны так, будто это мужские члены – по крайней мере, у меня создалось такое впечатление. И что они еще с ними делали… Хотя народу нравилось.

Я снова задала вопрос о краже документов.

– Они пропали из закрытых номеров, – сообщил Урюпин. – Мы понятия не имеем, кто их прихватил.

– Это документы о вашем объединении?

– Откуда вы знаете про объединение? – заорал один из юристов сенатора.

– А кто про него не знает? – удивленно посмотрела я на него. – Свадьба-то из-за чего затевалась?

Юрист тут же сник.

– Но про то, что мы привезем документы сюда, знали лишь присутствующие в этой комнате, за исключением детективов. – Верещагин посмотрел на упомянутых последними лиц. – Хотя кто-то мог просто залезть в номера наудачу…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Жукова-Гладкова читать все книги автора по порядку

Мария Жукова-Гладкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свадьба с чужим женихом отзывы


Отзывы читателей о книге Свадьба с чужим женихом, автор: Мария Жукова-Гладкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x