Эмиль Габорио - Преступление в Орсивале
- Название:Преступление в Орсивале
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмиль Габорио - Преступление в Орсивале краткое содержание
Преступление в Орсивале - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Молоток, два других инструмента и большой нож.
Теперь невиновность Гепена была очевидна: предвидение сыщика подтвердилось.
- Ну что ж, - проговорил папаша Планта, - наш подопечный спасен, и теперь остается узнать…
Но Лекок перебил его. Теперь он знал все, что хотел, Дженни больше его не интересовала, и он резко изменил тон: вместо медового голоса старого волокиты раздался суровый голос полицейского.
- Ну, вот что, красавица моя, - обратился он к мисс Фэнси, - вы в самом деле спасли сейчас невинного человека: но вам придется повторить все, что вы рассказали мне, следователю в Корбейле. А чтобы вы не заблудились в дороге, я дам вам провожатого.
Лекок подошел к окну, распахнул его и, увидев на противоположной улице корбейльского полицейского, крикнул, явно не беспокоясь о том, что может скомпрометировать мадам Шарман:
- Эй, Гулар! Гулар! Поднимись-ка сюда.
Потом он обернулся к мисс Фэнси, которая была в таком ужасе и смятении, что не смела ни задавать вопросы; ни возмущаться.
- Скажите, - спросил он, - сколько Треморель заплатил вам за эту услугу?
- Десять тысяч франков, сударь, но это мои деньги, клянусь вам, он давно уже обещал мне их, чтобы я могла встать на ноги. Он обязался…
- Хорошо, хорошо, никто их у вас не отнимет.
Он указал ей на вошедшего Гу.тара.
- Отведите этого господина к себе домой. Возьмите пакет, который передал вам Гепен, и сейчас же отправляйтесь в Корбейль. Только без глупостей, - грозно прибавил он, - не то берегитесь.
Привлеченная шумом голосов, в гостиную вошла мадам Шарман - как раз вовремя, чтобы увидеть, как уходит Фэнси, эскортируемая Гуларом.
- Боже мой, что случилось? - испуганно спросила она у Лекока.
- Ничего, сударыня, во всяком случае, ничего такого, что бы касалось вас. Засим до свидания и примите мою признательность, а теперь нам пора.
XXVI
Когда Лекок спешит, он ходит быстро. Вот и сейчас он почти летел по улице Лоретской Богоматери, улице, которую приходится мостить чаще всех улиц в Париже, так что папаша Планта едва поспевал за ним.
Все убыстряя шаг, с головой уйдя в раздумья о том. какие меры принять, чтобы обеспечить наибольший успех своим планам, сыщик продолжал свой монолог, обрывки которого время от времени удавалось уловить старому судье.
- Все идет прекрасно, - бормотал он, - все будет в порядке. Слыханное ли дело, чтобы кампания, начавшаяся столь удачно, не увенчалась успехом! Если Акаб уже в кабачке, если кто-нибудь из моих посланцев принес нужные сведения, нынче же вечером с преступлением в «Тенистом доле» все станет ясно, все определится, а через неделю никто уже не вспомнит об этой истории.
В конце улицы, напротив церкви, сыщик внезапно остановился.
- Прошу прощения, сударь, - обратился он к орсивальскому мировому судье, - что столько времени таскал вас за собой и заставлял делить тяготы моего ремесла, но, не говоря уж о том, что вы могли оказаться мне весьма полезны у мадам Шарман, ваше присутствие становится мне совершенно необходимо теперь, когда мы всерьез беремся за Тремореля.
Они перешли на другую сторону и вошли в кабачок на углу улицы Мучеников.
Хозяин, который за цинковой стойкой разливал по литровым бутылкам содержимое огромного кувшина, был, казалось, изрядно удивлен, видя в своем заведении двух посетителей, принадлежащих, судя по их внешности, к высшим классам общества. Но Лекок, подобно Алкивиаду*, был везде у себя дома и везде говорил на языке тех, к кому пришел.
[ * Алкивиад (ок. 450-404 до н. э.) - афинский стратег во время Пелопоннесской войны, пользовался популярностью в народе благодаря щедрости и умению вести себя на равных с представителями любых слоев. Обвиненный своими политическими противниками в преступлении против религии, бежал в Спарту, где полностью перенял образ жизни спартанцев, в корне отличавшийся от афинского. ]
- Скажите-ка, не у вас ли собралась компания человек в восемь - десять, которые поджидают своих приятелей?
- Да, сударь, эти господа пришли примерно час назад.
- Они сейчас в отдельном кабинете, что в глубине дома, не так ли?
- Именно так, сударь, - ответил кабатчик с внезапной почтительностью.
Он не знал наверняка, что за человек его расспрашивает, но нюхом учуял в нем важную персону из префектуры полиции. Поэтому он ничуть не удивился, что этот изысканный господин знает его заведение не хуже, чем он сам, и без колебаний распахнул перед ним двери кабинета. В просторном помещении в глубине дома, отделенном от остальных лишь простой перегородкой из матового стекла, пили и перебрасывались засаленными картами человек десять самого разного вида.
При появлении Лекока и папаши Планта все почтительно встали, а те, кто оставался в шляпах или фуражках, тут же их сняли.
- Превосходно, господин Акаб, - обратился сыщик к человеку, который, по-видимому, возглавлял этот отряд, - вы точны, я вами доволен. Мне вполне достаточно будет шестерых из ваших людей, тем паче что я вижу здесь трех человек, которых посылал сегодня с поручением.
Г-н Акаб поклонился, радуясь, что снискал одобрение начальника, который обычно не слишком-то щедр на похвалы.
- Потерпите еще минуту, - продолжал Лекок, - дальнейшие мои распоряжения будут зависеть от донесений, которые я услышу.
Затем он обратился к троице, которую посылал утром к торговцам мебелью:
- Кому из вас удалось что-либо разузнать?
- Мне, сударь, - отозвался высокий молодой человек с бледным лицом и чахлыми усиками типичного парижанина.
- Опять ты, Зеленец? Право же, друг мой, тебе везет. Пойдем в соседний кабинет, но сперва скажи хозяину, чтобы принес нам бутылку вина, да пусть проследит, чтобы нас не беспокоили.
Вскоре все распоряжения были исполнены, и Лекок, усадив папашу Планта, самолично запер дверь на символическую задвижку.
- Теперь рассказывай, - велел он подчиненному, - и будь краток.
- Сударь, я понапрасну показывал фотографию доброму десятку торговцев, но наконец ее опознал один солидный мебельщик на улице Святых Отцов, в Сен-Жерменском предместье; его зовут Реш.
- Постарайся передать мне слово в слово все, что он тебе сказал.
- Это, сказал мебельщик, портрет одного моего клиента. Он пришел ко мне с месяц назад и сказал, что ему нужна полная обстановка - гостиная, столовая, спальня и все прочее - для небольшого особняка, который он только что снял. Он не торговался и поставил только одно условие: чтобы все было готово, привезено, расставлено, шторы повешены, ковры постелены не позже чем через три недели, то есть к прошлому понедельнику.
- Каков был счет?
- Восемнадцать тысяч франков, половину авансом, остальное в день доставки.
- Кто платил во второй раз?
- Слуга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: