Джайлс Блант - Сорок имен скорби
- Название:Сорок имен скорби
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-94145-422-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джайлс Блант - Сорок имен скорби краткое содержание
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей пропадают четыре подростка. Расследование заходит в тупик, и полиция готова сдать дело в архив. С этим согласны все, кроме детектива Джона Кардинала, который своим упорством добивается лишь того, что его увольняют из отдела убийств. Тут-то и обнаруживается изуродованное тело тринадцатилетней Кэти Пайн. Но даже теперь Кардинал остается в одиночестве: никто в этой патриархальной глуши не готов признать, что здесь орудует самый чудовищный из маньяков и очередная жертва — у него в руках.
Сорок имен скорби - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кардинал спросил про обыск в доме Сомс.
— Они убили Кэти Пайн, а бабуля сидела в своей комнате, прямо над ними. Аудиокассету записали именно в этом доме. Знаешь, что я первое услышала, когда мы вошли? Пробили часы на каминной полке — в точности как те, на записи.
— Да ты шутишь. Хотел бы я при этом присутствовать.
Она рассказала о том, что они нашли: пистолет, список и дневник Эди Сомс.
— Дневник. Надо мне на него взглянуть.
— Странная вещь, — заметила Делорм. — Я имею в виду — странно то, какой он у нее нормальный. Такой могла бы вести любая девушка. Там только про косметику, прически и про то, как она сохнет по своему парню. Правда, она в нем и про Билли Лабелля пишет. Они его тоже убили.
— Там сказано, что они сделали с трупом?
— Нет, но мы нашли кое-что еще. Фотоаппарат и фотографии, которые они снимали перед домом, где убили Тодда Карри. И еще фото, с островом Виндиго на заднем плане. И еще одно — у водохранилища. — Она вынула, чтобы показать ему: Эди Сомс отпечатывает снежного ангелочка.
Кардинал не без труда сосредоточил взгляд.
— Это возле того места, где нашли тело Выдры. Примерно в полумиле. И рядом с насосной станцией, — сообщила она.
— Откуда ты знаешь? Это может быть где угодно.
— Я тоже так думала, но обрати внимание, тут в углу опора линии электропередачи.
— Это на ней что, номер? Почти не виден.
— Номер. Ребята с ГЭС дали нам точные координаты. — Она схватила его за плечо. — Думаю, там они и зарыли Билли Лабелля.
— Надо сейчас же послать туда людей.
— Они уже там. От тебя еду к ним.
— Хорошо, — ответил Кардинал, борясь со сном. — Я и забыл, ты же молодец. — Он повернулся на бок и увидел медвежонка в полицейской фуражке. — Спасибо за мишку, Лиз.
— Я не дарила тебе мишку.
Позже Делорм вернулась. Может, в тот же день, может, на следующий, он не знал точно. Она была усталая и бледная. Только что ездила к родителям Билли Лабелля сообщить им, что тело их сына обнаружено.
— Это было ужасно, — сказала она. — Не знаю, может, я не гожусь расследовать убийства.
— Годишься. Другие полицейские могли и не найти тело. И Лабелли так бы до конца жизни и гадали, что сталось с их парнем. Да, все это жутко, но теперь они хотя бы не страдают от неопределенности.
Несколько секунд Делорм помолчала. Потом встала, подошла к двери, проверила, нет ли кого в коридоре, и вернулась. Вынула из сумочки конверт.
— Раньше ты не понимал. Слишком был заторможенный из-за лекарств.
— Мое письмо Кендаллу. О господи, Делорм. Как ты про него узнала?
— Это все твой компьютер. Прости, но в тот день, когда ты догадался насчет браслета Кэти Пайн, я глянула, что ты такое набираешь. Ну, то есть я увидела, что оно адресовано шефу. Он так его и не получил, Джон. Он временно переехал в кабинет Дайсона, а вся его почта… ну, в общем, я до его почты добралась первой. Он, кстати, скоро приедет с собой повидаться. Беспокоится о тебе.
— Не надо тебе было этого делать, Лиз. Если всплывет на процессе…
— Процесса никакого нет. Они оба мертвы, забыл?
— Лиз, ты рискуешь карьерой.
— Я не хочу, чтобы хороший полицейский потерял работу. Это был единичный случай. Ты был в тяжелейшей ситуации. Вот если бы ты орудовал в какой-нибудь банде копов-коррупционеров, которая наводит ужас на местных жителей… Я все обдумала, Джон. Истина проста: если тебя разоблачат, от этого будет больше вреда, чем пользы. И потом, ты же помнишь, Торонто не в моей компетенции. Никто не просил меня расследовать то, что там происходит.
— Но теперь я должен еще раз через все это пройти.
— Не должен. Ты даже не должен опять об этом думать.
Но он знал, что будет думать об этом — когда отойдет от лекарств, когда снова окажется дома, когда будет просыпаться среди ночи. Когда он сможет думать о чем-то, кроме дырки в ладони и дырки в кишках, он должен будет подумать о собственном давнем преступлении. Оно никуда от него не денется. Это и была та тень, что рисовалась в тумане. И потом, он должен написать не только Р. Дж. Кендаллу.
На следующее утро Кардинал проснулся в другой комнате и в другом отделении. В окна струился солнечный свет, он это почувствовал, еще не открывая глаз. Через оконное стекло солнце сильно грело ему руку. Было в этом что-то приятное, здоровое. Он будет нежиться тут, как кот, и жариться на солнышке. Он начал было потягиваться, но вспомнил о швах на животе и передумал. А потом, спустя какое-то время, он понял, что кто-то держит его за руку. Маленькая ладонь, гладкая и теплая.
— Ну, как мой соня?
— Кэтрин?
— Боюсь, что да, милый. Они меня выпустили.
Кэтрин сидела на краю его кровати, но она мало была похожа на ангела-хранителя. Глаза — не безмятежные озера, полные уверенности, нет, они робкие и обеспокоенные. Он разглядел, что левое веко у нее чуть приспущено: видимо, медикаментозный курс лечения не прошел даром. Но нервное возбуждение ушло. Больше не было безостановочных движений, и руки, держащие его ладонь, лежали смирно.
— Нет, я больше не душевнобольная. Я теперь работаю на литии, как космический корабль «Энтерпрайз». Прости. Есть во всем этом что-то межгалактическое.
На ней был берет, который он ей тогда подарил. Всего лишь маленькая деталь, и все же он не мог найти слов, чтобы сказать ей, как он этим растроган.
— Ты отлично выглядишь. — Вот и все, что он сумел произнести.
— Ты тоже неплохо. Особенно для человека, который чуть не утонул и получил две пули.
Наступило молчание, они держались за руки, стараясь придумать слова, которые помогли бы им начать узнавать друг друга заново.
— Домой прислали столько цветов. И поздравлений.
— Вот как. Все такие милые.
— И еще кое-что пришло, принес какой-то тип с заплатой на глазу. Здоровенный. По-моему, очень за тебя переживал. Я принесла открытку. — Она вытащила из сумки большую карточку «холлмарк», где под чувствительным стишком было нацарапано: «Увидимся. Рик».
— Какой заботливый парень этот Рик. — И, помолчав, он сказал: — Значит, ты не получила мое письмо.
— Я получила твое письмо. И Келли тоже. Нам не обязательно сейчас это обсуждать.
— Как Келли это приняла?
— Спроси у нее сам. Она уже едет домой.
— Сердится, да?
— Сейчас она главным образом волнуется за тебя. Но, думаю, будет сердиться.
— Я же правда это сделал, Кэтрин. Мне жаль.
— Мне тоже. Да, конечно, мне тоже. — Она отвернулась, раздумывая, как бы это выразить. За окном, в ослепительно-голубом небе, воробьи были как разбросанные зерна. — Мне грустно, что ты поступил плохо, Джон. Конечно, я такого от тебя не ожидала. И мне грустно, что ты из-за этого так страдал. Но что-то во мне… я знаю, это звучит странно, Джон… Джон! Как замечательно опять называть твое имя, а то оно было у меня только в голове. Побыть рядом с тобой… Но кроме всего этого счастья, что-то во мне радуется и другому. Радуется, что ты хоть один раз поступил неправильно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: